diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/ru/acme.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-lxc/po/cs/lxc.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/cs/base.po | 148 |
3 files changed, 90 insertions, 88 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/ru/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/ru/acme.po index b1e66af639..adbd7228fb 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/ru/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/ru/acme.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:09+0000\n" "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsacme/ru/>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17 msgid "ACME certificates" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Глобальная конфигурация ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:139 msgid "ACME server URL" -msgstr "" +msgstr "URL сервера ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34 msgid "Account email" diff --git a/applications/luci-app-lxc/po/cs/lxc.po b/applications/luci-app-lxc/po/cs/lxc.po index 62fb8ef56d..29734c8e5c 100644 --- a/applications/luci-app-lxc/po/cs/lxc.po +++ b/applications/luci-app-lxc/po/cs/lxc.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-27 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Jelinek <lukas.jelinek@nic.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationslxc/cs/>\n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 msgid "" @@ -23,23 +23,23 @@ msgstr "Akce" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support." -msgstr "" +msgstr "Můžete také chtít nainstalovat 'kmod-veth' pro volitelnou podporu sítě." #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23 msgid "Available Containers" -msgstr "" +msgstr "Dostupné kontejnery" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25 msgid "Containers URL" -msgstr "" +msgstr "URL kontejnerů" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41 msgid "Create New Container" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový kontejner" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133 msgid "Delete" @@ -54,18 +54,20 @@ msgid "" "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages " "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'." msgstr "" +"Povolit volitelnou podporu šifrování SSL. Vyžaduje to dodatečné balíčky jako " +"'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' a 'gnupg-utils'." #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50 msgid "Enter new name" -msgstr "" +msgstr "Zadat nový název" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36 msgid "Free Space Threshold" -msgstr "" +msgstr "Prahová hodnota volného místa" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42 msgid "Free Temp Threshold" -msgstr "" +msgstr "Prahová hodnota místa pro dočasné soubory" #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc" diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index e59dfd8ff1..ecd03245b2 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Koli <lukas.koluch@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-27 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Jelinek <lukas.jelinek@nic.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929 msgid "%.1f dB" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "-- vyberte --" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54 msgctxt "sstp log level value" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "0 = nepoužít práh RSSI, 1 = neměnit výchozí nastavení ovladače" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgctxt "sstp log level value" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231 msgid "1 Minute Load:" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Vytížení za 15 minut:" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56 msgctxt "sstp log level value" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57 msgctxt "sstp log level value" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58 msgctxt "sstp log level value" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442 msgid "4-character hexadecimal ID" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "ARP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365 msgid "ARP IP Targets" -msgstr "" +msgstr "Cíle ARP IP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357 msgid "ARP Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval ARP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381 msgid "ARP Validation" -msgstr "" +msgstr "Ověření ARP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373 msgid "ARP mode to consider a slave as being up" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Ad-Hoc" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" -msgstr "" +msgstr "Adaptivní vyvažování zátěže (balance-alb, 6)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)" -msgstr "" +msgstr "Adaptivní vyvažování přenosové zátěže (balance-tlb, 5)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Adresa pro přístup k místnímu relay bridge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Celkový vysílací výkon (ACTATP)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258 msgid "Aggregation Selection Logic" -msgstr "" +msgstr "Logika výběru agregace" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Povolit vše mimo uvedené" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" -msgstr "" +msgstr "Povolit plný přístup UCI pro starší aplikace" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892 msgid "Allow legacy 802.11b rates" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Povolit localhost" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157 msgid "Allow rebooting the device" -msgstr "" +msgstr "Povolit restartování zařízení" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Povolit přihlašovaní root účtu pomocí hesla" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "" +msgstr "Povolit zkoumání funkcí systému" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Vždy oznamovat výchozí směrovač" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5 msgid "Always off (kernel: none)" -msgstr "" +msgstr "Vždy vypnuto (jádro: žádné)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "Always on (kernel: default-on)" -msgstr "" +msgstr "Vždy zapnuto (jádro: default-on)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907 msgid "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603 msgid "An error occurred while saving the form:" -msgstr "" +msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 @@ -1073,19 +1073,19 @@ msgstr "Kategorie" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519 msgid "Certificate constraint (Domain)" -msgstr "" +msgstr "Omezení certifikátu (doména)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516 msgid "Certificate constraint (SAN)" -msgstr "" +msgstr "Omezení certifikátu (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513 msgid "Certificate constraint (Subject)" -msgstr "" +msgstr "Omezení certifikátu (subjekt)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522 msgid "Certificate constraint (Wildcard)" -msgstr "" +msgstr "Omezení certifikátu (wildcard)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." -msgstr "" +msgstr "Vypočítat odchozí kontrolní součet (volitelné)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Pokus o připojení se nezdařil" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40 msgid "Connection attempt failed." -msgstr "" +msgstr "Pokus o připojení se nezdařil." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Cíl" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "Cílový port" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Zařízení se restartuje…" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." -msgstr "" +msgstr "Zařízení není spravováno nástrojem ModemManager." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163 msgid "Device unreachable!" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Pokud o odpojení se nezdařil" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48 msgid "Disconnection attempt failed." -msgstr "" +msgstr "Pokud o odpojení se nezdařil." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861 @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci SSH" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" @@ -2562,11 +2562,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Grant access to crontab configuration" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci crontab" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60 msgid "Grant access to firewall status" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke stavu brány firewall" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116 msgid "Grant access to flash operations" @@ -2574,47 +2574,47 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup k hlavnímu zobrazení stavu" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup k mmcli" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci připojení úložišť" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci sítě" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46 msgid "Grant access to network diagnostic tools" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup k síťovým diagnostickým nástrojům" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup k informacím o stavu sítě" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke stavu procesů" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke statistikám v reálném čase" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42 msgid "Grant access to startup configuration" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci spouštění" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci systému" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup k systémovým protokolům" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47 msgid "Grant access to the system route status" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "Udělit přístup k zobrazení stavu bezdrátového připojení" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "IPv4 adresa" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164 msgid "IPv4-Gateway" -msgstr "" +msgstr "IPv4 brána" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "IPv6 suffix" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "Podpora IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57 @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Je-li zapnuto, je povoleno 1DES" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" -msgstr "" +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přidá \"+ipv6\" do možností pppd" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "If checked, encryption is disabled" @@ -3072,21 +3072,21 @@ msgstr "Příchozí:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97 msgid "Incoming checksum" -msgstr "" +msgstr "Příchozí kontrolní součet" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89 msgid "Incoming key" -msgstr "" +msgstr "Příchozí klíč" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Incoming serialization" -msgstr "" +msgstr "Příchozí serializace" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166 msgid "Info" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." -msgstr "" +msgstr "Nedostatečná oprávnění ke čtení konfigurace UCI." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471 @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81 msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hodnota" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075 msgid "Isolate Clients" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "LCP interval upozornění" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101 msgid "LED Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace LED" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974 msgid "LLC" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Načítání zobrazení…" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" -msgstr "" +msgstr "Místní IP adresa" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Modemové zařízení" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Probíhá odpojování modemu. Počkejte prosím." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 @@ -4103,11 +4103,11 @@ msgstr "Síťové zařízení není k dispozici" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55 msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Síťové rozhraní" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" -msgstr "" +msgstr "Nové rozhraní pro \"%s\" nelze vytvořit: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713 msgid "New interface name…" @@ -4397,11 +4397,11 @@ msgstr "Provozní frekvence" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." -msgstr "" +msgstr "Volba \"%s\" obsahuje neplatnou vstupní hodnotu." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984 msgid "Option \"%s\" must not be empty." -msgstr "" +msgstr "Volba \"%s\" nesmí být prázdná." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037 msgid "Option changed" @@ -4507,21 +4507,21 @@ msgstr "Odchozí:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98 msgid "Outgoing checksum" -msgstr "" +msgstr "Odchozí kontrolní součet" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "Outgoing key" -msgstr "" +msgstr "Odchozí klíč" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100 msgid "Outgoing serialization" -msgstr "" +msgstr "Odchozí serializace" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 msgid "Output Interface" @@ -5180,12 +5180,12 @@ msgstr "Vzdálená IPv4 adresa nebo FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "Remote IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Vzdálená IPv6 adresa" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "Remote IPv6 address or FQDN" -msgstr "" +msgstr "Vzdálená IPv6 adresa nebo FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 msgid "Remove" @@ -5506,11 +5506,11 @@ msgstr "SSID" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 msgid "SSTP" -msgstr "" +msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" -msgstr "" +msgstr "Server SSTP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "SWAP" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Zdrojová adresa" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50 msgid "Source interface" -msgstr "" +msgstr "Zdrojové rozhraní" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342 msgid "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr "Délka IPv6 prefixu v bitech" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163 msgid "The local IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Místní IPv4 adresa" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "Lokální IPv4 adresa, přes kterou je tunel vytvořen (volitelné)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 msgid "The local IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "Síťová maska místní IPv4 adresy" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46 @@ -6783,7 +6783,7 @@ msgstr "Nelze přeložit název hostitele druhé strany" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284 msgid "Unable to restart firewall: %s" -msgstr "" +msgstr "Nelze restartovat bránu firewall: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342 @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10 msgid "VXLANv6 (RFC7348)" -msgstr "" +msgstr "VXLANv6 (RFC7348)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556 @@ -7203,7 +7203,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Value must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Hodnota nesmí být prázdná" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr "minuty/minut" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422 msgid "netif_carrier_ok()" -msgstr "" +msgstr "netif_carrier_ok()" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 msgid "no" |