diff options
-rw-r--r-- | po/en/openvpn.po | 77 |
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/en/openvpn.po b/po/en/openvpn.po index 9d454936f7..863e0eb9fc 100644 --- a/po/en/openvpn.po +++ b/po/en/openvpn.po @@ -3,112 +3,111 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 07:55+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: en\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" msgid "%s" -msgstr "%s" +msgstr "" msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgid "Accept options pushed from server" -msgstr "A szervertől kapott opciók elfogadása" +msgstr "Accept options pushed from server" msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +msgstr "" msgid "Add route after establishing connection" -msgstr "Útvonal hozzáadása kapcsolatfelépítés után" +msgstr "Add route after establishing connection" msgid "Additional authentication over TLS" -msgstr "További authentikáció TLS felett" +msgstr "Additional authentication over TLS" msgid "Allow client-to-client traffic" -msgstr "Engedélyezi a kliensek közötti forgalmat" +msgstr "Allow client-to-client traffic" msgid "Allow multiple clients with same certificate" -msgstr "Többszörös kapcsolat kiépítés engedélyezése egy kliens tanúsítvánnyal" +msgstr "Allow multiple clients with same certificate" msgid "Allow only one session" -msgstr "Egyszerre csak egy kapcsolatot engedélyez" +msgstr "Allow only one session" msgid "Allow remote to change its IP or port" -msgstr "A másik félnek engedélyezi az ip címe vagy portja megváltoztatását" +msgstr "Allow remote to change its IP or port" msgid "Allowed maximum of connected clients" -msgstr "Egy időben csatlakozó kliensek engedélyezett maximális száma" +msgstr "Allowed maximum of connected clients" msgid "Allowed maximum of internal" -msgstr "Engedélyezett belső maximum" +msgstr "Allowed maximum of internal" msgid "Allowed maximum of new connections" -msgstr "A maximálisan engedélyezett új kapcsolatok száma" +msgstr "Allowed maximum of new connections" msgid "Append log to file" -msgstr "Hozzáfűz a log fájlhoz" +msgstr "Append log to file" msgid "Authenticate using username/password" -msgstr "Azonosítás felhasználói név/jelszó párossal" +msgstr "Authenticate using username/password" msgid "Automatically redirect default route" -msgstr "A default útvonal automatikus átirányítása" +msgstr "Automatically redirect default route" msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgstr "" -"Lent láthatók a konfigurált OpenVPN példányok és a pillanatnyi állapotuk" +"Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "Meghív egy parancsot vagy szkriptet mielőtt a TUN/TAP lezáródik" +msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgid "Certificate authority" -msgstr "Tanúsítvány kiadó" +msgstr "Certificate authority" msgid "Change process priority" -msgstr "Processz prioritás megváltoztatása" +msgstr "Change process priority" msgid "Change to directory before initialization" -msgstr "Könyvtárváltás inicializáció előtt" +msgstr "Change to directory before initialization" msgid "Check peer certificate against a CRL" -msgstr "Másik fél tanúsítványának ellenőrzése CRL-lel is" +msgstr "Check peer certificate against a CRL" msgid "Chroot to directory after initialization" -msgstr "Gyökérkönyvtár váltása inicializáció után" +msgstr "Chroot to directory after initialization" msgid "Client is disabled" -msgstr "Kliens tiltva" +msgstr "Client is disabled" msgid "Configuration category" -msgstr "Konfigurációs kategória" +msgstr "" msgid "Configure client mode" -msgstr "Kliens mód beállítása" +msgstr "Configure client mode" msgid "Configure server bridge" -msgstr "Szerver bridzs beállítása" +msgstr "Configure server bridge" msgid "Configure server mode" -msgstr "Szerver mód beállítása" +msgstr "Configure server mode" msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "Csatlakozás Socks5 proxy-n keresztül" +msgstr "Connect through Socks5 proxy" msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" -msgstr "Csatlakozás távoli géphez http proxy-n keresztül" +msgstr "" msgid "Connection retry interval" -msgstr "Kapcsolat felépítés próbálkozási intervallum" +msgstr "Connection retry interval" msgid "Cryptography" -msgstr "Titkosítás" +msgstr "" msgid "Daemonize after initialization" msgstr "Daemonize after initialization" @@ -120,13 +119,13 @@ msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "Delay tun/tap open and up script execution" msgid "Diffie Hellman parameters" -msgstr "Diffie Hellman paraméterek" +msgstr "Diffie Hellman parameters" msgid "Directory for custom client config files" -msgstr "Egyedi kliens konfigurációs könyvtár" +msgstr "Directory for custom client config files" msgid "Disable Paging" -msgstr "Lapozás letiltása" +msgstr "Disable Paging" msgid "Disable cipher initialisation vector" msgstr "Disable cipher initialisation vector" |