summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:08:05 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:08:05 +0000
commitdee9660988b5e3b0497f7d11e805e9993cf0ee0b (patch)
treee696c74421e5a38713f2b7cc73d215e496419617 /po
parentc087e6d577995e69b1725a5f481e832c29d519bd (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 18 of 47 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk/ffwizard.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/uk/ffwizard.po b/po/uk/ffwizard.po
index a6b101a29..c5455efef 100644
--- a/po/uk/ffwizard.po
+++ b/po/uk/ffwizard.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:47+0200\n"
-"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 18:16+0200\n"
+"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
msgstr ""
msgid "Configure network"
-msgstr "Налаштування мережі"
+msgstr "Настроювання мережі"
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
msgstr ""
@@ -73,13 +73,13 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Підтвердження пароля"
msgid "Password successfully changed"
-msgstr "Пароль успішно змінений"
+msgstr "Пароль успішно змінено"
msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Захистити LAN"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
msgstr ""
@@ -124,34 +124,34 @@ msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Віртуальна точка доступу (VAP)"
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пристрій і сусідні вузли мають використовувати один і той же канал."
msgid "dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
msgid "kbit/s"
-msgstr "кбіт/с"
+msgstr "Кбіт/с"
msgid "static"
-msgstr ""
+msgstr "статична"
msgid "Configure this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Сконфігурувати цей інтерфейс."
msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендовано"
msgid "Basic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Основні параметри"
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
-msgstr ""
+msgstr "Основні параметри є неповними. Перейдіть до"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"