summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-05 13:46:40 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-05 13:46:40 +0000
commitde93abe3b09bbe9e1ca1de3ba6185c3297d81c47 (patch)
tree800093fa0ad23659f379a4f3ae289441dcae2c6a /po
parentdfe5c8cdc263a83f7e41c18fa6b2b98a7f68b661 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 13 of 13 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es/wshaper.po21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/es/wshaper.po b/po/es/wshaper.po
index 22aa111fea..f586cb42a2 100644
--- a/po/es/wshaper.po
+++ b/po/es/wshaper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 01:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 21:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:57+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Downlink"
-msgstr "Velocidad de bajada (Downlink)"
+msgstr "Enlace de bajada"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Tasa de transferencia de bajada en kbit/s"
+msgstr "Ancho de banda de bajada en Kbit/s"
msgid "Host or Network in CIDR notation."
msgstr "Máquina o red en notación CIDR."
@@ -29,30 +29,29 @@ msgid "Low priority destination ports"
msgstr "Puertos de destino de prioridad baja"
msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Máquinas de baja prioridad (destino)"
+msgstr "Máquinas de prioridad baja (destino)"
msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Máquinas de baja prioridad (origen)"
+msgstr "Máquinas de prioridad baja (origen)"
msgid "Low priority source ports"
msgstr "Puertos de origen de prioridad baja"
msgid "Uplink"
-msgstr "Velocidad de subida (Uplink)"
+msgstr "Enlace de salida"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Tasa de transferencia de subida en kbit/s"
+msgstr "Ancho de banda de subida en Kbit/s"
msgid "Wondershaper"
msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Ajustes de Wondershaper"
+msgstr "Configuración de Wondershaper"
msgid ""
"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
"traffic even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
-"Wondershaper utiliza un control de tráfico para asegurar siempre una "
-"latencia muy baja para el tráfico interactivo, incluso cuando la conexión a "
-"Internet está altamente saturada."
+"Wondershaper modela el tráfico para asegurar latencias bajas al tráfico "
+"interactivo incluso cuando la conexión a Internet esté muy saturada."