summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:02:23 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:02:23 +0000
commitd23521c2939501a22868dc1ff53731ccec8032fc (patch)
tree150dc3e19e36a31dbe8ff86d2efb033983e1caea /po
parentb3eb31cc06cd8905f8365cf308047020eadb12d8 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 26 of 26 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/commands.po56
1 files changed, 32 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt/commands.po b/po/pt/commands.po
index 0e9e65d26..a46b7d21b 100644
--- a/po/pt/commands.po
+++ b/po/pt/commands.po
@@ -1,91 +1,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:17+0200\n"
+"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
-msgstr ""
+msgstr "Uma pequena descrição textual do comando configurado"
msgid "Access command with"
-msgstr ""
+msgstr "Aceder ao comando com"
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgstr ""
+"Permitir a execução do comando e descarregar o resultado sem autenticação "
+"prévia"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr ""
+"Permitir que o utilizador forneça argumentos adicionais na linha de comandos"
msgid "Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos:"
msgid "Binary data not displayed, download instead."
-msgstr ""
+msgstr "Dados binários não mostrados, mas pode descarregar."
msgid "Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Código:"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "A obter dados..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "O comando falhou"
msgid "Command line to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de comandos a executar"
msgid "Command successful"
-msgstr ""
+msgstr "Comando executado com sucesso"
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando:"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
msgid "Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos Personalizados"
msgid "Custom arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos personalizados"
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Painel de Controlo"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar"
msgid "Failed to execute command!"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao executar comando!"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "A carregar"
msgid "Public access"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso público"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Executar"
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
+"Esta página permite-lhe configurar uma linha de comandos personalizada que "
+"pode facilmente ser executada a partir da interface web."
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar que o comando termine..."