diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-22 13:51:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-22 13:51:06 +0000 |
commit | 476ec9e5216fac6255c92bfe0917296f918ddac6 (patch) | |
tree | 5389b28c4d3713cb78a664008fde9c6b40ea6d0f /po | |
parent | 4f3c7b8d0eca0f814229b82734bfdd1532402dfb (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 8 of 11 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it/watchcat.po | 26 |
1 files changed, 19 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/it/watchcat.po b/po/it/watchcat.po index 34bbcef0b..8dc821b82 100644 --- a/po/it/watchcat.po +++ b/po/it/watchcat.po @@ -1,23 +1,29 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-20 18:50+0200\n" +"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Forced reboot delay" msgstr "" msgid "Host address to ping" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo dell'host da pingare" msgid "" "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" msgstr "" +"Ogni quanto si vuole controllare la connessione. Di default espresso in " +"secondi, puoi usare il sufisso 'm' per i minuti, 'h' per le ore o 'd' per i " +"giorni" msgid "" "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " @@ -27,27 +33,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Operating mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" msgid "Ping host" -msgstr "" +msgstr "Ping host" msgid "Ping period" msgstr "" msgid "Watchcat" -msgstr "" +msgstr "Watchcat" msgid "" "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet " "connection has been lost for a certain period of time." msgstr "" +"Watchcat ti permette di configurare un riavvio periodico quando la " +"connessione a internet è stata persa per un certo periodo." msgid "" "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering " "a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" +"Quando watchcat vuole riavviare il sistema usa un soft reboot, immetendo un " +"valore diverso da 0 in questo campo il proverà un hard reboot se il soft " +"reboot fallisce. Inserire un numero espresso in secondi per abilitare, usa 0 " +"per disabilitare" |