summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-13 09:23:09 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-13 09:23:09 +0000
commitc699ed1b63f023779dd11d2147546917670b1501 (patch)
tree8ac9b355fbd56f8c20e6a2c73c758a8dc5d650ab /po
parentf1a5090fd761ddb7662ea3dfd949b31ffe725e9c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 75 of 92 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs/transmission.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/cs/transmission.po b/po/cs/transmission.po
index 7c5f70372..b6166ec03 100644
--- a/po/cs/transmission.po
+++ b/po/cs/transmission.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 15:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:54+0200\n"
"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Alternativní rychlost stahování"
+msgstr "Alternativní rychlost download"
msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Alternativní rychlost povolena"
+msgstr "Povolit alternativní rychlost"
msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "Začátek doby alternativní rychlosti"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr ""
msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Alternativní rychlost sdílení"
+msgstr "Alternativní rychlost uploadu"
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Automaticky začít používat přidané torrenty"
+msgstr "Automaticky začít stahovat nové torrenty"
msgid "Bandwidth settings"
msgstr "Nastavení přenosové rychlosti"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Config file directory"
msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru"
msgid "DHT enabled"
-msgstr "DHT povoleno"
+msgstr "Povolit DHT"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgid "Download queue size"
msgstr "Velikost stahovací fronty"
msgid "Enable watch directory"
-msgstr "Zapnout sledování složky"
+msgstr "Povolit sledování složky"
msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+msgstr "Povolit"
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Fast"
-msgstr "Rychle"
+msgstr "Rychlá"
msgid "Files and Locations"
msgstr "Soubory a umístění"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Forced"
msgstr "Vynucené"
msgid "Full"
-msgstr "Plný"
+msgstr "Plná"
msgid "Global peer limit"
msgstr "Globální peer limit"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgid "Incomplete directory"
msgstr "Složka pro nedokončená stahování"
msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Použít složku pro nedokončená stahování"
+msgstr "Povolit složku pro nedokončená stahování"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD povoleno"
+msgstr "Povolit LPD"
msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit lazy bitfield"
msgid "Message level"
msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -141,16 +141,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Off"
-msgstr "Vypnuto"
+msgstr "Vypnuta"
msgid "Open Web Interface"
msgstr ""
msgid "PEX enabled"
-msgstr "PEX povoleno"
+msgstr "Povolit PEX"
msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Peer Port nastavení"
+msgstr "Nastavení peer portu"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr ""
@@ -168,22 +168,22 @@ msgid "Peer port random low"
msgstr "Peer port náhodný nejnižší"
msgid "Peer port random on start"
-msgstr "Náhodný Peer port při startu"
+msgstr "Náhodný peer port při startu"
msgid "Peer settings"
-msgstr "Peer nastavení"
+msgstr "Nastavení peer"
msgid "Peer socket tos"
msgstr ""
msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr "Port forwarding povolen"
+msgstr "Povolit port forwarding"
msgid "Preferred"
msgstr "Preferované"
msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Přednačítání povoleno"
+msgstr "Povolit přednačítání"
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "RPC bind address"
msgstr ""
msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC povoleno"
+msgstr "Povolit RPC"
msgid "RPC password"
msgstr "RPC heslo"
@@ -213,28 +213,28 @@ msgid "RPC port"
msgstr "RPC port"
msgid "RPC settings"
-msgstr "RPC nastavení"
+msgstr "Nastavení RPC"
msgid "RPC username"
-msgstr "RPC uživatelské jméno"
+msgstr "Uživatelské jméno RPC"
msgid "RPC whitelist"
msgstr "RPC whitelist"
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "RPC whitelist povolen"
+msgstr "Povolit RPC whitelist"
msgid "Ratio limit"
msgstr "Ratio limit"
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Ratio limit povolen"
+msgstr "Povolit ratio limit"
msgid "Rename partial files"
msgstr "Přejmenovat dílčí soubory"
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Spustit daemon jako uživatel"
+msgstr "Spustit daemona jako uživatel"
msgid "Scheduling"
msgstr "Plánování"
@@ -249,22 +249,22 @@ msgid "Script torrent done filename"
msgstr ""
msgid "Seed queue enabled"
-msgstr "Seed fronta povolena"
+msgstr "Povolit seed frontu"
msgid "Seed queue size"
-msgstr "Velikost Seed fronty"
+msgstr "Velikost seed fronty"
msgid "Speed limit down"
-msgstr "Rychlostní limit down"
+msgstr "Rychlostní limit downloadu"
msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr "Rychlostní limit down povolen"
+msgstr "Povolit rychlostní limit downloadu"
msgid "Speed limit up"
-msgstr "Rychlostní limit up"
+msgstr "Rychlostní limit uploadu"
msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr "Rychlostní limit up povolen"
+msgstr "Povolit rychlostní limit uploadu"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"nastavení."
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit původní torrent soubory"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "Upload sloty na torrent"
@@ -292,4 +292,4 @@ msgid "preallocation"
msgstr "prealokace"
msgid "uTP enabled"
-msgstr "uTP povoleno"
+msgstr "Povolit uTP"