summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-13 09:21:41 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-13 09:21:41 +0000
commit405187a348c082c2cbfab6aa2a2e34e1235d7da3 (patch)
treeca658d8bb21b8a509f9306fe960c3e1ddd06828e /po
parent2473bcec1921c7ad55aa4a08847e4f93065c00f4 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 43 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca/upnp.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ca/upnp.po b/po/ca/upnp.po
index ad0f408671..98cb483c49 100644
--- a/po/ca/upnp.po
+++ b/po/ca/upnp.po
@@ -5,13 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:53+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:39+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
@@ -19,13 +21,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts avançats"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
@@ -43,70 +45,70 @@ msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de client"
msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de client"
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID de dispositiu"
msgid "Downlink"
msgstr "Enllaç de baixada"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la funcionalitat NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la funcionalitat UPnP"
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el registre addicional"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Activa mode segur"
+msgstr "Habilita mode segur"
msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port extern"
msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ports externs"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts generals"
msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adreces internes"
msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ports interns"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs de MiniUPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts de MiniUPnP"
msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de notificació"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
@@ -115,13 +117,13 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP"
msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha redireccions actives."
msgid "UPNP"
-msgstr ""
+msgstr "UPNP"
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
@@ -134,9 +136,11 @@ msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
+"router."
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'arrendament UPnP"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
@@ -145,10 +149,10 @@ msgid "Uplink"
msgstr "Enllaç de pujada"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "habilita"
#~ msgid "Log output"
#~ msgstr "Registra la sortida"