summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-10-08 12:51:45 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-10-08 12:51:45 +0000
commitabef56ee69bc2bcda4ab25d507ee1b9095cde114 (patch)
tree121d37d01cddd79e8626c5b3705246b1fbb4ae3e /po
parent562008dbabf6ff9a3e56990548976ccf5739c35c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro/upnp.po93
1 files changed, 50 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ro/upnp.po b/po/ro/upnp.po
index 87a66c5b6..854beb953 100644
--- a/po/ro/upnp.po
+++ b/po/ro/upnp.po
@@ -1,142 +1,149 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:03+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+"ACL-urile specifica porturile externe care pot fi redirectate si spre ce "
+"adrese si porturi interne"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune"
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecturi active UPnP"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari avansate"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Permite adaugarea forward-urilor doar catre adresele ip solicitante"
msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Numar de model anuntat"
msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numar serial anuntat"
msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul de curatare reguli"
msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limita de curatare reguli"
msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa client"
msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port client"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Colecteaza date.."
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu"
msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge redirect"
msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID al dispozitivului"
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Downlink"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza functionalitatea NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza functionalitatea UPnP"
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza log-area aditionala"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza modul securizat"
msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port extern"
msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porturi externe"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari generale"
msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese interne"
msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porturi interne"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de acces mini UPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari mini UPnP"
msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de notificare"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de prezentare"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Pune informatii utile suplimentare in log-ul de sistem"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Raporteaza timpul de functionare de sistem in loc de serviciu"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Porneste UPnP si serviciul NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista redirecturi active."
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat routerul."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat routerul."
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierul de conexiuni UPnP"
msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Valorea in KOcteti/s , doar informational"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "activeaza"