diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-10-08 12:51:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-10-08 12:51:45 +0000 |
commit | abef56ee69bc2bcda4ab25d507ee1b9095cde114 (patch) | |
tree | 121d37d01cddd79e8626c5b3705246b1fbb4ae3e /po | |
parent | 562008dbabf6ff9a3e56990548976ccf5739c35c (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro/upnp.po | 93 |
1 files changed, 50 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ro/upnp.po b/po/ro/upnp.po index 87a66c5b6..854beb953 100644 --- a/po/ro/upnp.po +++ b/po/ro/upnp.po @@ -1,142 +1,149 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:03+0200\n" +"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"ACL-urile specifica porturile externe care pot fi redirectate si spre ce " +"adrese si porturi interne" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Actiune" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirecturi active UPnP" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Setari avansate" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Permite adaugarea forward-urilor doar catre adresele ip solicitante" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Numar de model anuntat" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Numar serial anuntat" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalul de curatare reguli" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Limita de curatare reguli" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa client" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Port client" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Colecteaza date.." msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentariu" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Sterge redirect" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID al dispozitivului" msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Downlink" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Activeaza functionalitatea NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Activeaza functionalitatea UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Activeaza log-area aditionala" msgid "Enable secure mode" -msgstr "" +msgstr "Activeaza modul securizat" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Port extern" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Porturi externe" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Setari generale" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Adrese interne" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Porturi interne" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "Liste de acces mini UPnP" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Setari mini UPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Interval de notificare" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "Adresa de prezentare" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Pune informatii utile suplimentare in log-ul de sistem" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Raporteaza timpul de functionare de sistem in loc de serviciu" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Porneste UPnP si serviciul NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Nu exista redirecturi active." msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat routerul." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat routerul." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Fisierul de conexiuni UPnP" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Valorea in KOcteti/s , doar informational" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "activeaza" |