diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2013-03-19 16:38:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2013-03-19 16:38:20 +0000 |
commit | a4cb45b8ee19c9682825cb50ed6ef3c2b2466d64 (patch) | |
tree | f71ae370f4dc8e969a663e8559069927e4b2ade0 /po | |
parent | 839da47eb7749fc2d4500520355ad71f4db9f408 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 44 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it/minidlna.po | 57 |
1 files changed, 40 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/it/minidlna.po b/po/it/minidlna.po index 2949f4a14..8eb850770 100644 --- a/po/it/minidlna.po +++ b/po/it/minidlna.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 19:42+0200\n" -"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Opzioni avanzate" msgid "Album art names:" -msgstr "" +msgstr "Nome Copertina Album:" msgid "Announced model number:" msgstr "Numero modello annunciato:" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enable:" msgstr "Abilita:" msgid "Friendly name:" -msgstr "" +msgstr "Nome Comune:" msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Log directory:" msgstr "Directory di log:" msgid "Media directories:" -msgstr "" +msgstr "Cartelle Supporto:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" +"Numero del modello che il demone miniDLNA riporterà ai client nella sua " +"descrizione XML." msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -84,16 +86,16 @@ msgid "Pictures" msgstr "Immagini" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "" +msgstr "Porta per traffico (descrizione, SOAP, trasferimento supporto) HTTP:" msgid "Port:" msgstr "Porta:" msgid "Presentation URL:" -msgstr "" +msgstr "URL di Presentazione:" msgid "Root container:" -msgstr "" +msgstr "Contenitore Principale:" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " @@ -104,32 +106,44 @@ msgstr "" msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." -msgstr "" +msgstr "Imposta se si desidera personalizzare il nome da mostrare ai client." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" +"Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si " +"desidera archiviare i database MiniDLNA e le copertine della cache album." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" +"Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si " +"desidera che MiniDLNA archivi i propri file di registro." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" +"Impostare questa opzione per consentire il monitoraggio inotify per rilevare " +"automaticamente i nuovi file." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" +"Impostare questo per abilitare il supporto per lo streaming di file .jpg e " +".mp3 ad un supporto TiVo che supporta HMO." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" +"Impostare questo parametro per far rispettare rigorosamente gli standard " +"DLNA. Ciò consentirà sul lato server il ridimensionamento delle immagini " +"JPEG di grandi dimensioni che possono influire negativamente sulle " +"prestazioni JPEG del servizio su (almeno) i prodotti Sony DLNA." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " @@ -137,35 +151,44 @@ msgid "" "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" +"Impostare la cartella che si desidera sottoporre a scansione. Se si desidera " +"limitare la directory per un tipo di contenuto specifico, è possibile " +"anteporre il tipo ('A' per l'audio, 'V' per video, 'P' per le immagini), " +"seguito da una virgola, nella cartella (es. media_dir = A,/mnt/media/Music). " +"Cartelle multiple possono essere specificate." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." -msgstr "" +msgstr "Specificare il percorso del socket MiniSSDPd." msgid "Standard container" -msgstr "" +msgstr "Contenitore Standard" msgid "Strict to DLNA standard:" -msgstr "" +msgstr "Scrupolosamente DLNA standard:" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" +"Il servizio miniDLNA è attivo, servo %d audio, %d video, %d file di " +"immagine." msgid "The miniDLNA service is not running." -msgstr "" +msgstr "Il servizio miniDLNA non è in esecuzione." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" +"Questo è un elenco di nomi di file per verificare la presenza durante la " +"ricerca di copertine degli album." msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" msgid "miniDLNA" -msgstr "" +msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" -msgstr "" +msgstr "Stato miniDLNA" msgid "miniSSDP socket:" -msgstr "" +msgstr "Socket miniSSDP:" |