diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-09-03 17:18:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-09-03 17:18:58 +0000 |
commit | 5662ba3c9798274244e5a3a406ed96c560a7ede2 (patch) | |
tree | 3b520013cb428363c0b832e9234299bf46ed524a /po | |
parent | 77232130b30c0949d2a712ab82811b6ed8133783 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr/upnp.po | 84 |
1 files changed, 47 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr/upnp.po b/po/fr/upnp.po index 7d00f1d693..82bbaa5ef3 100644 --- a/po/fr/upnp.po +++ b/po/fr/upnp.po @@ -16,130 +16,140 @@ msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers " +"quelles adresses et ports internes" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirections UPnP actives" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres avancés" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgstr "" +"Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font " +"des demandes" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de modèle déclaré" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de série déclaré" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle des règles de nettoyage" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Niveau des règles de nettoyage" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse du client" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Port du client" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Récupération des données…" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commentaire" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Détruire la redirection" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID du périphérique" msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Lien descendant" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Activer la journalisation additionnelle" msgid "Enable secure mode" -msgstr "" +msgstr "Activer le mode sécurisé" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Port externe" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Ports externes" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres généraux" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresses internes" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Ports internes" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs MiniUPnP" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres MiniUPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de notification" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "URL de présentation" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocole" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système" msgid "Report system instead of daemon uptime" msgstr "" +"Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon " +"UPnP" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de redirections actives." msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le " +"routeur." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le " +"routeur." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Fichier des baux UPnP" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Lien remontant" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "activer" |