summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-09-03 17:23:29 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-09-03 17:23:29 +0000
commitbee8cab3ecfc8af37a43138dbdbce19ad6a270eb (patch)
treed04eb93dadbc115346933eda168198ad4845453e /po
parent6ce5c5447df98339b1068595619dc9e4c70e003c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 7 of 7 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/freifunk-policyrouting.po35
1 files changed, 31 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/ru/freifunk-policyrouting.po b/po/ru/freifunk-policyrouting.po
index b739057fb..cc9168d57 100644
--- a/po/ru/freifunk-policyrouting.po
+++ b/po/ru/freifunk-policyrouting.po
@@ -1,13 +1,31 @@
msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid ""
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
"gateway in the mesh network."
msgstr ""
+"Весь траффик от интерфейсов принадлежащих этим зонам будет послан через шлюз "
+"в ячеистой сети."
msgid "Enable Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить политику маршрутизации"
msgid "Firewall zones"
-msgstr ""
+msgstr "Зоны межсетевого экрана"
msgid ""
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
@@ -15,12 +33,16 @@ msgid ""
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
"traffic then you should select this option."
msgstr ""
+"Траффик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется "
+"через Ваше интернет соединение если маршрут по умолчанию не был получен из "
+"ячеистой сети. Если Вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный "
+"траффик будет заблокирован."
msgid "Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Политика маршрутизации"
msgid "Strict Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Строгая фильтрация"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
@@ -29,3 +51,8 @@ msgid ""
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""
+"На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для "
+"определенных зон межсетевого экрана. Это может быть полезно если Вы хотите "
+"использовать интренет соединения только для себя. Ваш траффик в этом случае "
+"будет использовать только Ваше интернет соединение, в то время как траффик "
+"ячеистой сети будет использовать другой шлюз."