diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:01:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:01:45 +0000 |
commit | 66cf73c1a05bf95c256a5e53309fe0c62130689b (patch) | |
tree | 9c6fb52d750f164a62f613c56e8d8a6118a7ece2 /po | |
parent | a32d1fbb55d4fe0b94f3324b2f9e595d5ff65a6c (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 56 of 92 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/no/transmission.po | 101 |
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/no/transmission.po b/po/no/transmission.po index e9717c9298..cb8684181c 100644 --- a/po/no/transmission.po +++ b/po/no/transmission.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 09:10+0200\n" "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: no\n" @@ -35,154 +35,157 @@ msgid "Alternative upload speed" msgstr "Alternativ opplastingshastighet" msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "" +msgstr "Start automatisk torrents som legges til" msgid "Bandwidth settings" -msgstr "" +msgstr "Båndbredde innstillinger" msgid "Binding address IPv4" -msgstr "" +msgstr "Bindinger IPv4 adresse" msgid "Binding address IPv6" -msgstr "" +msgstr "Bindinger IPv6 adresse" msgid "Block list enabled" -msgstr "" +msgstr "Blokkeringsliste aktivert" msgid "Blocklist URL" -msgstr "" +msgstr "Blokkeringsliste URL" msgid "Blocklists" -msgstr "" +msgstr "Blokkeringsliste" msgid "Cache size in MB" -msgstr "" +msgstr "Bufferstørrelse i MB" msgid "Config file directory" -msgstr "" +msgstr "Mappe for konfigurasjonsfil" msgid "DHT enabled" -msgstr "" +msgstr "DHT aktivert" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Feilsøking" msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingsmappe" msgid "Download queue enabled" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingkø aktivert" msgid "Download queue size" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingkø størrelse" msgid "Enable watch directory" -msgstr "" +msgstr "Aktiver overvåking av torrent mappe" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktivert" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Kryptering" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Feil" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rask" msgid "Files and Locations" -msgstr "" +msgstr "Filer og plasseringer" msgid "Forced" -msgstr "" +msgstr "Tvunget" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Full" msgid "Global peer limit" -msgstr "" +msgstr "Global peer grense" msgid "Global settings" -msgstr "" +msgstr "Globale innstillinger" msgid "Idle seeding limit" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv seeding grense" msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv seeding grense aktivert" msgid "Incomplete directory" -msgstr "" +msgstr "Ufullstendig mappe" msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "" +msgstr "Ufullstendig mappe aktivert" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" msgid "LPD enabled" -msgstr "" +msgstr "LPD aktivert" msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "" +msgstr "Lazy bitfield aktivert" msgid "Message level" -msgstr "" +msgstr "Nivå for meldinger" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" msgid "" "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" msgstr "" +"Nummer/bitfield. Start med 0, og for hver dag en vil at planleggeren skal " +"være aktivert legger en til en verdi. For Søndag - 1, Mandag - 2, Tirsdag - " +"4, Onsdag - 8, Torsdag - 16, Fredag - 32, Lørdag - 64" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" msgid "Open Web Interface" -msgstr "" +msgstr "Åpne webgrensesnitt" msgid "PEX enabled" -msgstr "" +msgstr "PEX aktivert" msgid "Peer Port settings" -msgstr "" +msgstr "Peer port innstillinger" msgid "Peer congestion algorithm" -msgstr "" +msgstr "Peer congestion algoritme" msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "" +msgstr "Peer grense per torrent" msgid "Peer port" -msgstr "" +msgstr "Peer port" msgid "Peer port random high" -msgstr "" +msgstr "Peer port tilfeldig høy" msgid "Peer port random low" -msgstr "" +msgstr "Peer port tilfeldig lav" msgid "Peer port random on start" -msgstr "" +msgstr "Peer port tilfeldig ved start" msgid "Peer settings" -msgstr "" +msgstr "Peer innstillinger" msgid "Peer socket tos" -msgstr "" +msgstr "Peer tilslutning tos" msgid "Port forwarding enabled" -msgstr "" +msgstr "Port videresending aktivert" msgid "Preferred" -msgstr "" +msgstr "Prioritert" msgid "Prefetch enabled" msgstr "" |