summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-15 13:41:16 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-15 13:41:16 +0000
commit4edf243ffa0ab2abd550b6c92ca55a72aa8250c7 (patch)
tree5fdb39539ebaa4f16fc3136b84d8e1df066555ac /po
parenta7a41a6c58692e3c5765ae3fe1dbfef4cf60d262 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 43 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/upnp.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po
index f322744c63..4449ff2ca9 100644
--- a/po/ru/upnp.po
+++ b/po/ru/upnp.po
@@ -1,37 +1,38 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 09:39+0200\n"
-"Last-Translator: Roman <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
-"ACL определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на внутренние "
-"адреса и порты"
+"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на "
+"внутренние адреса и порты"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr "Активные UPnP переадресации"
+msgstr "Активные UPnP-переадресации"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашиваемых ip адресов"
+msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
msgid "Announced model number"
msgstr "Номер модели"
@@ -64,19 +65,19 @@ msgid "Device UUID"
msgstr "UUID устройства"
msgid "Downlink"
-msgstr "Downlink"
+msgstr "Нисходящий канал"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr "Использовать NAT-PMP"
+msgstr "Включить NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr "Использовать UPnP"
+msgstr "Включить UPnP"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Включить дополнительное журналирование"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Использовать защищенный режим"
+msgstr "Использовать защищённый режим"
msgid "External Port"
msgstr "Внешний порт"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid "Internal ports"
msgstr "Внутренние порты"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "Список доступа MiniUPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Настройки MiniUPnP"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Presentation URL"
-msgstr "Презентационный URL"
+msgstr "URL представления"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб"
+msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
@@ -126,10 +127,13 @@ msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
msgid "UPNP"
msgstr "UPnP"
+# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
-msgstr "UPNP позволяет клиентам сети автоматически настраивать маршрутизатор."
+msgstr ""
+"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
+"маршрутизатор."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
@@ -145,10 +149,10 @@ msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink"
-msgstr "Uplink"
+msgstr "Восходящий канал"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "В KByte/s, только для информации"
+msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
msgid "enable"
msgstr "включить"