summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-15 14:18:54 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-15 14:18:54 +0000
commit3607ea31db2962ff86d1f00134267ee5f214fc77 (patch)
tree1c13fec795a41d542ee9f1e908421b077f19283a /po
parentbf591cc32e7c0f6e398cfaac83c91b9688a538f9 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/pbx-voicemail.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ru/pbx-voicemail.po b/po/ru/pbx-voicemail.po
index c3a0fb56c9..151dca2ba5 100644
--- a/po/ru/pbx-voicemail.po
+++ b/po/ru/pbx-voicemail.po
@@ -1,22 +1,24 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: pbx-voicemail\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:42+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
msgstr "Адрес эл. почты для получения голосовой почты"
msgid "Enable Voicemail"
-msgstr "Разрешить голосовую почту"
+msgstr "Включить голосовую почту"
msgid "Global Voicemail Setup"
msgstr "Глобальные настройки голосовой почты"
@@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система "
"является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, "
"маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая "
-"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, Вам нужно указать "
-"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет "
+"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, вам нужно указать "
+"сервер исходящей почты (SMTP) и перечислить адреса, на которые будет "
"пересылаться голосовая почта."
msgid ""
@@ -42,9 +44,9 @@ msgid ""
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
"one provided by Google or Yahoo."
msgstr ""
-"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, Вам необходимо "
-"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет "
-"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo."
+"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, вам необходимо "
+"указать SMTP-сервер. Вы можете использовать SMTP-сервер вашего интернет-"
+"провайдера или любой другой, например, SMTP-сервер Google или Yahoo."
msgid "Last Sent Voicemail Log"
msgstr "Запись журнала последнего отправленного сообщения голосовой почты"
@@ -65,10 +67,10 @@ msgid "SMTP Port Number"
msgstr "Номер порта SMTP"
msgid "SMTP Server Authentication"
-msgstr "Аутентификация SMTP сервера"
+msgstr "Аутентификация SMTP-сервера"
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
-msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес"
+msgstr "Имя SMTP-сервера или IP-адрес"
msgid "SMTP User Name"
msgstr "Имя пользователя SMTP"
@@ -84,9 +86,9 @@ msgid ""
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
"server below."
msgstr ""
-"При включении голосовой почты, у Вас будет возможность указать адреса "
-"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
-"также должны указать SMTP сервер ниже."
+"При включении голосовой почты, у вас будет возможность указать адреса "
+"электронной почты, на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
+"также должны указать SMTP-сервер ниже."
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -97,17 +99,17 @@ msgid ""
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
"if you know what you are doing."
msgstr ""
-"Также, Вы можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на "
+"Вы также можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на "
"устройстве с запущенной АТС. Указанный здесь путь будет создан в случае его "
"отсутствия. Учитывайте, что пространство для хранения сообщений голосовой "
-"почты может буть ограничено Вашим устройством."
+"почты может быть ограничено вашим устройством."
msgid ""
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
"only when you change the value in this box."
msgstr ""
-"Ваш реальный пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменен только тогда, "
-"когда Вы измените значение в этом поле."
+"Ваш настоящий пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменён только тогда, "
+"когда вы измените значение в этом поле."
#~ msgid "Directory to save voicemail into"
#~ msgstr "Директория для сохранения голосовой почты"