summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-07-01 11:27:34 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-07-01 11:27:34 +0000
commit5c78d7ff359f2b5b0f10e6a8c000ce65fe0c6cad (patch)
tree8481f9b5c917009a7962f896004b28115dca71ad /po
parentc993387939f36c2270c35cf7cab9e5b1717e3670 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 183 of 183 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es/olsr.po58
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/es/olsr.po b/po/es/olsr.po
index 24f35b24c3..b165581f82 100644
--- a/po/es/olsr.po
+++ b/po/es/olsr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:17+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgid "Announced network"
msgstr "Red declarada"
msgid "Bad (ETX > 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Mal (ETX > 10)"
msgid "Bad (SNR < 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Mal (SNR < 5)"
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr "Ambos valores en notación decimal con punto."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Broadcast address"
msgstr "Dirección de propagación"
msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\""
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
@@ -59,6 +59,8 @@ msgid ""
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost."
msgstr ""
+"No pude obtener datos. Asegúrese de que el plugin jsoninfo está instalado y "
+"permite conexiones desde localhost."
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -122,13 +124,13 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
-msgstr ""
+msgstr "Bien (2 < ETX < 4)"
msgid "Good (30 > SNR > 20)"
-msgstr ""
+msgstr "Bien (30 > SNR > 20)"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
msgid "HNA"
msgstr "HNA"
@@ -152,10 +154,10 @@ msgid "Hello validity time"
msgstr "Tiempo de validez del saludo"
msgid "Hide IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar IPv4"
msgid "Hide IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar IPv6"
msgid "Hna4"
msgstr "Hna4"
@@ -299,12 +301,14 @@ msgstr ""
"segundos). Por defecto es \"2.5\"."
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para LQMult-Value. Debe ser entre 0,01 y 1,0."
msgid ""
"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
"and 1.0 here."
msgstr ""
+"Valor no válido para LQMult-Value. Debe usar un número decimal entre 0,01 y "
+"1,0."
msgid "Known OLSR routes"
msgstr "Rutas OLSR conocidas"
@@ -328,6 +332,8 @@ msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
msgstr ""
+"LQMult precisa dos valores (dirección IP o \"por defecto\" y multiplicador) "
+"separados por un espacio."
msgid "Last hop"
msgstr "Último salto"
@@ -408,6 +414,8 @@ msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"Asegúrese de que OLSRd funciona y de que el plugin \"jsoninfo\" está cargado, "
+"configurado en el puerto 9090 y que acepta conexiones desde 127.0.0.1."
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
@@ -421,6 +429,10 @@ msgid ""
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
+"Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está "
+"entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. "
+"Ejemplos:<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br "
+"/>reducir LQ a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8"
msgid "NAT threshold"
msgstr "Umbral NAT"
@@ -480,7 +492,7 @@ msgid "OLSR node"
msgstr "Nodo OLSR"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranja"
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
@@ -525,7 +537,7 @@ msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo"
msgid "Resolve"
msgstr "Calcular"
@@ -555,13 +567,13 @@ msgstr ""
"el uso de la IP del primer interfaz."
msgid "Show IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar IPv4"
msgid "Show IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar IPv6"
msgid "Signal Noise Ratio in dB"
-msgstr ""
+msgstr "Ratio señal / ruido en dB"
msgid "SmartGW"
msgstr "SmartGW"
@@ -592,10 +604,10 @@ msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Aún usable (20 > SNR > 5)"
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Aún usable (4 < ETX < 10)"
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr "Ratio de éxito de paquetes recibidos de la vecindad"
@@ -682,16 +694,16 @@ msgid "Use hysteresis"
msgstr "Usar histéresis"
msgid "Validity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de validez"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Very good (ETX < 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Muy bien (ETX < 2)"
msgid "Very good (SNR > 30)"
-msgstr ""
+msgstr "Muy bien (SNR > 30)"
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
@@ -734,13 +746,13 @@ msgid "Willingness"
msgstr "Willingness"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarillo"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "sí"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Dispositivo"