diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-02-17 12:51:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-02-17 12:51:11 +0000 |
commit | 5159a3382f19b10a282986c9ebc80b706b4d7a3b (patch) | |
tree | 56de281aa156a7360f3d28c71b8492f285d16b41 /po | |
parent | 63b7452c7308b6dffb7027502cc9d34f24ba4af4 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 68 of 177 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es/statistics.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es/statistics.po b/po/es/statistics.po index ef7075127..66bf69bf9 100644 --- a/po/es/statistics.po +++ b/po/es/statistics.po @@ -3,13 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-17 05:56+0200\n" -"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:38+0200\n" +"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Action (target)" msgstr "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgid "Data collection interval" msgstr "Intervalo de recolección de datos" msgid "Datasets definition file" -msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos (Datasets)" +msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos" msgid "Destination ip range" msgstr "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgid "Host" msgstr "" msgid "Hostname" -msgstr "Nombre de Host" +msgstr "Nombre de máquina" msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "" @@ -455,20 +457,20 @@ msgstr "" msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "" -"El plugin de CPU recolecta estadísticas básica acerca del uso del procesador." +"El plugin de CPU recoge estadísticas básicas acerca del uso del procesador." msgid "" "The csv plugin stores collected data in csv file format for further " "processing by external programs." msgstr "" "El plugin de CSV almacena los datos recolectados en un archivo con formato " -"csv para un futuro procesamiento utilizando programas de terceros." +"csv para un posterior procesado con programas de terceros." msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." msgstr "" -"El plugin DF recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco en " +"El plugin DF recoge estadísticas acerca del uso del espacio en disco en " "diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos." msgid "" @@ -482,8 +484,8 @@ msgid "" "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." msgstr "" -"El plugin DNS recolecta estdísticas detallada acerca del trafico relacionado " -"al DNS en las interfaces seleccionadas." +"El plugin DNS recoge estadísticas detalladas acerca del trafico DNS en las " +"interfaces seleccionadas." msgid "" "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" @@ -501,23 +503,21 @@ msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." msgstr "" -"El plugin Exec inicia comandos externo para leer valores desde o para " -"notificar a los procesos externos cuando determinados valores \"umbral\" se " -"han alcanzado. " +"El plugin Exec inicia comandos externos para leer valores o notificar a " +"procesos externos cuando determinados valores se alcanzan." msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" -"El plugin Interface recolecta estadísticas de tráfico en las interfaces " +"El plugin \"Interface\" recoge estadísticas de tráfico en las interfaces " "seleccionadas." msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "informations about processed bytes and packets per rule." msgstr "" -"El plugin Iptables monitoreará las reglas del corta fuego seleccionado y de " -"esa forma relecta información relevante acerca de los bytes y paquetes " -"procesados por regla." +"El plugin \"Iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del cortafuegos y " +"recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla." msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "Trate de buscar nombres de host (FQDN)" +msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado" msgid "UnixSock" msgstr "UnixSock" |