diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-10-28 21:32:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-10-28 21:32:51 +0000 |
commit | e5149a7ce04dd34414449bc52b9ce9ce0cfb6ca5 (patch) | |
tree | 5a0de6d3095d1fa8108b7d8e48060dc214928c37 /po | |
parent | 6c67a1b10a3bf4b22a440b6c95f0fb0c29fb994b (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/ffwizard.po | 17 |
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt_BR/ffwizard.po b/po/pt_BR/ffwizard.po index b4833b306..19b223a9c 100644 --- a/po/pt_BR/ffwizard.po +++ b/po/pt_BR/ffwizard.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:32+0200\n" "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" @@ -58,10 +58,10 @@ msgid "Limit upload bandwidth" msgstr "Limitar a velocidade para subir" msgid "Mesh IP address" -msgstr "Endereço IP da Mesh" +msgstr "Endereço IP da rede em malha" msgid "Mesh IPv6 Address" -msgstr "Endereço IPv6 da Mesh" +msgstr "Endereço IPv6 da rede em malha" msgid "Netmask" msgstr "Máscara de Rede" @@ -100,9 +100,10 @@ msgid "" "the defaults from the community profile will be used." msgstr "" "Faixa de endereços IP atribuídos aos clientes (ex: 10.1.2.1/28). Se esta " -"faixa está dentro da faixa da rede Mesh, então ela será anunciada como HNA. " -"Qualquer outra faixa irá utilizar NAT. Se deixada vazia, os padrões do " -"perfil da comunidade será usada." +"faixa está dentro da faixa da rede em malha, então ela será anunciada como " +"<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e " +"redes\">HNA</abbr>. Qualquer outra faixa irá utilizar NAT. Se deixada vazia, " +"os padrões do perfil da comunidade será usada." msgid "The ipv6 address is calculated auomatically." msgstr "O endereço IPv6 é calculado automaticamente." @@ -114,8 +115,8 @@ msgid "" "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " "registered at your local community." msgstr "" -"Este é um endereço único na Mesh (ex: 10.1.1.1) e tem que ser registrado na " -"sua comunidade local." +"Este é um endereço único na rede em malha (ex: 10.1.1.1) e tem que ser " +"registrado na sua comunidade local." msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." msgstr "" |