diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-07-01 11:27:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-07-01 11:27:34 +0000 |
commit | 5c78d7ff359f2b5b0f10e6a8c000ce65fe0c6cad (patch) | |
tree | 8481f9b5c917009a7962f896004b28115dca71ad /po | |
parent | c993387939f36c2270c35cf7cab9e5b1717e3670 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 183 of 183 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es/olsr.po | 58 |
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/es/olsr.po b/po/es/olsr.po index 24f35b24c..b165581f8 100644 --- a/po/es/olsr.po +++ b/po/es/olsr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:17+0200\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -38,10 +38,10 @@ msgid "Announced network" msgstr "Red declarada" msgid "Bad (ETX > 10)" -msgstr "" +msgstr "Mal (ETX > 10)" msgid "Bad (SNR < 5)" -msgstr "" +msgstr "Mal (SNR < 5)" msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "Ambos valores en notación decimal con punto." @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Broadcast address" msgstr "Dirección de propagación" msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" -msgstr "" +msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\"" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -59,6 +59,8 @@ msgid "" "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " "allows connections from localhost." msgstr "" +"No pude obtener datos. Asegúrese de que el plugin jsoninfo está instalado y " +"permite conexiones desde localhost." msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -122,13 +124,13 @@ msgid "General settings" msgstr "Configuración general" msgid "Good (2 < ETX < 4)" -msgstr "" +msgstr "Bien (2 < ETX < 4)" msgid "Good (30 > SNR > 20)" -msgstr "" +msgstr "Bien (30 > SNR > 20)" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -152,10 +154,10 @@ msgid "Hello validity time" msgstr "Tiempo de validez del saludo" msgid "Hide IPv4" -msgstr "" +msgstr "Ocultar IPv4" msgid "Hide IPv6" -msgstr "" +msgstr "Ocultar IPv6" msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -299,12 +301,14 @@ msgstr "" "segundos). Por defecto es \"2.5\"." msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "Valor no válido para LQMult-Value. Debe ser entre 0,01 y 1,0." msgid "" "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " "and 1.0 here." msgstr "" +"Valor no válido para LQMult-Value. Debe usar un número decimal entre 0,01 y " +"1,0." msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rutas OLSR conocidas" @@ -328,6 +332,8 @@ msgid "" "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " "seperated by space." msgstr "" +"LQMult precisa dos valores (dirección IP o \"por defecto\" y multiplicador) " +"separados por un espacio." msgid "Last hop" msgstr "Último salto" @@ -408,6 +414,8 @@ msgid "" "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" +"Asegúrese de que OLSRd funciona y de que el plugin \"jsoninfo\" está cargado, " +"configurado en el puerto 9090 y que acepta conexiones desde 127.0.0.1." msgid "Metric" msgstr "Métrica" @@ -421,6 +429,10 @@ msgid "" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" +"Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está " +"entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. " +"Ejemplos:<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br " +"/>reducir LQ a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8" msgid "NAT threshold" msgstr "Umbral NAT" @@ -480,7 +492,7 @@ msgid "OLSR node" msgstr "Nodo OLSR" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Naranja" msgid "Overview" msgstr "Resumen" @@ -525,7 +537,7 @@ msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rojo" msgid "Resolve" msgstr "Calcular" @@ -555,13 +567,13 @@ msgstr "" "el uso de la IP del primer interfaz." msgid "Show IPv4" -msgstr "" +msgstr "Mostrar IPv4" msgid "Show IPv6" -msgstr "" +msgstr "Mostrar IPv6" msgid "Signal Noise Ratio in dB" -msgstr "" +msgstr "Ratio señal / ruido en dB" msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -592,10 +604,10 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" -msgstr "" +msgstr "Aún usable (20 > SNR > 5)" msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" -msgstr "" +msgstr "Aún usable (4 < ETX < 10)" msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Ratio de éxito de paquetes recibidos de la vecindad" @@ -682,16 +694,16 @@ msgid "Use hysteresis" msgstr "Usar histéresis" msgid "Validity Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de validez" msgid "Version" msgstr "Versión" msgid "Very good (ETX < 2)" -msgstr "" +msgstr "Muy bien (ETX < 2)" msgid "Very good (SNR > 30)" -msgstr "" +msgstr "Muy bien (SNR > 30)" msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -734,13 +746,13 @@ msgid "Willingness" msgstr "Willingness" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Amarillo" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "sí" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Dispositivo" |