summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-19 15:35:26 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-19 15:35:26 +0000
commitdc260d4ab3913b6ffe48c6fdfb9f1f4da67b4eef (patch)
treef8df116cebabf6bc92e61e3512ad5772e30d6ad3 /po
parent4f644cef72530a136bd2d3552d2eb158a1a82833 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 164 of 177 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es/statistics.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es/statistics.po b/po/es/statistics.po
index fc165ad68..51a681990 100644
--- a/po/es/statistics.po
+++ b/po/es/statistics.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 01:56+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <danips@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:09+0200\n"
+"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "Action (target)"
msgstr "Acción (objetivo)"
msgid "Add command for reading values"
-msgstr "Añadir comando para leer los valores "
+msgstr "Añadir comando para leer valores"
msgid "Add matching rule"
msgstr "Añadir regla coincidente"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
"will be feeded to the the called programs stdin."
msgstr ""
"Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
-"alcancen ciertos valores umbral. "
+"alcancen ciertos valores umbral."
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Monitor local ports"
msgstr "Monitorizar puertos locales"
msgid "Monitor mount points"
-msgstr "Monitorizar puntos de montaje "
+msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
msgid "Monitor processes"
msgstr "Monitorizar procesos"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de red"
msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Número de hilos para la recolección de datos "
+msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
msgid "OLSRd"
msgstr "OLSRd"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos "
+msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
msgid "Stored timespans"
msgstr "Intervalos almacenados"
@@ -445,10 +445,10 @@ msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
msgid "TTL for network packets"
-msgstr "Tiempo de vida para paquetes en red"
+msgstr "TTL para paquetes de red"
msgid "TTL for ping packets"
-msgstr "Tiempo de vida para paquetes de ping"
+msgstr "TTL para paquetes de ping"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"