summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:21:59 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:21:59 +0000
commita79e0fbe44c57590b7a79c017fe3681898b9a208 (patch)
tree6dcc5332efcf7d1e741076a9c281e6b2719eb47e /po
parent0709257f7fe4d9aadec238f28bedfe06b00b3469 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 57 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl/polipo.po71
1 files changed, 43 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pl/polipo.po b/po/pl/polipo.po
index bca14be51..11eb62f2e 100644
--- a/po/pl/polipo.po
+++ b/po/pl/polipo.po
@@ -1,60 +1,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone klienty"
msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze używaj systemowej obsługi DNS"
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
+"Obsługiwana podstawowa autoryzacja HTTP. Podaj nazwę użytkownika i hasło w "
+"formie username:hasło."
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja"
msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia DNS i zapytań"
msgid "DNS server address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres serwera DNS"
msgid "Delete cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas usuwania plików cache"
msgid "Disk cache location"
-msgstr ""
+msgstr "Położenie cache na dysku"
msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wykonuj zapytań IPv6"
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz, aby cache (proxy) był współdzielony przez wielu użytkowników."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar pierwszego segmentu PMM (w bajtach)"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Ile pamięci RAM powinien używać Polipo jako cache."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar cache w RAM (w bajtach)"
msgid "Listen address"
msgstr "Nasłuchuj adres"
@@ -67,50 +72,56 @@ msgid ""
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
+"Miejsce, w którym Polipo będzie przechowywać pliki cache na stałe. Użycie "
+"zewnętrznego magazynu jest zalecane. Cache może się poważnie zwiększyć. "
+"Pozostaw puste, aby wyłączyć cache na dysku."
msgid "Log file location"
msgstr "Katalog logów"
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Loguj do logu systemowego (syslog)"
msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik i RAM"
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy nie używaj systemowej obsługi DNS"
msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache na dysku"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar segmentu PMM (w bajtach)"
msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrzędne proxy"
msgid "Parent proxy address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres nadrzędnego proxy"
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
+"Adres nadrzędnego proxy (podany jako host:port), do którego Polipo będzie "
+"przekierowywać żądania."
msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autoryzacja nadrzędnego proxy"
msgid "Polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo"
msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo jest małym i szybkim web proxy z obsługą cache."
+# "Multipleksowanie Biedaka" brzmi fajniej, ale nie chcę mieć usuniętego konta.
msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Poor Man's Multiplexing"
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
@@ -118,15 +129,19 @@ msgid ""
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie "
+"poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia "
+"spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać "
+"przy włączonym PMM!"
msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Port, na którym Polipo będzie nasłuchiwać."
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie DNS po nazwie hosta"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""