diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-06-21 16:44:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-06-21 16:44:20 +0000 |
commit | 89128ea3997d25ec2a2a8ba63b1ca8bb8e3adead (patch) | |
tree | b00c34ee29b9d3682b431ced392b3df48ec4a790 /po | |
parent | 243fe882d43feaa4f596b058e973372c3145c216 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 46 of 177 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl/statistics.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/pl/statistics.po b/po/pl/statistics.po index 07d52ba6f..7590ca80c 100644 --- a/po/pl/statistics.po +++ b/po/pl/statistics.po @@ -30,16 +30,16 @@ msgid "Base Directory" msgstr "" msgid "Basic monitoring" -msgstr "" +msgstr "Podstawowy monitoring" msgid "CPU Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja CPU" msgid "CSV Output" msgstr "" msgid "CSV Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja CSV" msgid "Cache collected data for" msgstr "" @@ -81,10 +81,10 @@ msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "" msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" msgid "DNS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja DNS" msgid "Data collection interval" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Directory for sub-configurations" msgstr "" msgid "Disk Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja dysku" msgid "Disk Space Usage" msgstr "" @@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Display timespan »" msgstr "" msgid "E-Mail Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja e-mail" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" msgid "Enable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Włącz tą wtyczkę" msgid "Exec" msgstr "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Filter class monitoring" msgstr "" msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" msgid "Flush cache after" msgstr "" @@ -141,10 +141,10 @@ msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" msgid "Graphs" -msgstr "" +msgstr "Wykresy" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa" msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " @@ -163,16 +163,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta" msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "" msgid "IRQ Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja IRQ" msgid "Ignore source addresses" msgstr "" @@ -187,10 +187,10 @@ msgid "Installed output plugins:" msgstr "" msgid "Interface Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja interfejsu" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfejsy" msgid "Interrupts" msgstr "" @@ -199,16 +199,16 @@ msgid "Interval for pings" msgstr "" msgid "Iptables Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja iptables" msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgstr "" msgid "Listen host" -msgstr "" +msgstr "Nasłuchuj host" msgid "Listen port" -msgstr "" +msgstr "Nasłuchuj port" msgid "Listener interfaces" msgstr "" @@ -217,13 +217,13 @@ msgid "Load Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Maximum allowed connections" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna ilość połączeń" msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Pamięć" msgid "Memory Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja pamięci" msgid "Monitor all except specified" msgstr "" @@ -232,52 +232,52 @@ msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" msgid "Monitor devices" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj urządzenia" msgid "Monitor disks and partitions" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj dyski i partycje" msgid "Monitor filesystem types" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj system plików" msgid "Monitor hosts" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj hosty" msgid "Monitor interfaces" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj interfejsy" msgid "Monitor interrupts" msgstr "" msgid "Monitor local ports" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj porty lokalne" msgid "Monitor mount points" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj punkty zamontowania" msgid "Monitor processes" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj procesy" msgid "Monitor remote ports" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj porty zdalne" msgid "Name of the rule" -msgstr "" +msgstr "Nazwa tej reguły" msgid "Netlink" -msgstr "" +msgstr "Netlink" msgid "Netlink Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja netlink" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieć" msgid "Network Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja sieci" msgid "Network plugins" -msgstr "" +msgstr "Wtyczki sieciowe" msgid "" "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, " @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Network protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoły sieciowe" msgid "Number of threads for data collection" msgstr "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Only create average RRAs" msgstr "" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" msgid "Outgoing interface" msgstr "" @@ -316,25 +316,25 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "Procesy" msgid "Processes Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja procesów" msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "" +msgstr "Procesy do monitorowania oddzielone spacją" msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesor" msgid "Qdisc monitoring" msgstr "" |