diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2013-03-19 16:38:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2013-03-19 16:38:14 +0000 |
commit | 7330e41e3621efdf67bced6972620c41b8e205a9 (patch) | |
tree | 2d967ba6e14c9e016cacd79e303532c9b26634be /po | |
parent | 473f5458614bced844a082a63d8e0ad971fda581 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it/freifunk-policyrouting.po | 40 |
1 files changed, 35 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/it/freifunk-policyrouting.po b/po/it/freifunk-policyrouting.po index 3c9a17e0d4..61ac6c0d4b 100644 --- a/po/it/freifunk-policyrouting.po +++ b/po/it/freifunk-policyrouting.po @@ -1,16 +1,33 @@ msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:27+0200\n" +"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "" "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a " "gateway in the mesh network." msgstr "" +"Tutto il traffico dalle interfacce appartenenti a tali zone saranno inviate " +"tramite un gateway nella rete mesh." msgid "Enable Policy Routing" -msgstr "" +msgstr "Attiva la politica di instradamento" msgid "Fallback to mesh" -msgstr "" +msgstr "Posizione di sicurezza in mesh" msgid "Firewall zones" -msgstr "" +msgstr "Zone Firewall" msgid "" "If no default route is received from the mesh network then traffic which " @@ -18,17 +35,23 @@ msgid "" "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that " "traffic then you should select this option." msgstr "" +"Se nessun percorso predefinito viene ricevuto dalla rete mesh, il traffico " +"che fa parte delle zone del firewall selezionato verranno instradate tramite " +"la connessione a Internet come ripiego. Se non si desidera questo invece " +"di bloccare il traffico è necessario selezionare questa opzione." msgid "" "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default " "gateway." msgstr "" +"Se il proprio gateway non è disponibile, ripiego per il gateway predefinito " +"mash." msgid "Policy Routing" -msgstr "" +msgstr "Politica di Instradamento" msgid "Strict Filtering" -msgstr "" +msgstr "Livello massimo di filtraggio" msgid "" "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. " @@ -37,3 +60,10 @@ msgid "" "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection " "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh." msgstr "" +"Queste pagine possono essere utilizzati per impostare la politica di " +"instradamento per le zone del firewall determinati. Questo è utile se è " +"necessario utilizzare la vostra connessione internet per de stesso, ma non " +"si desidera condividere con gli altri (questo è il motivo per cui può anche " +"essere chiamato 'Modalità Ego'). Il tuo traffico viene poi inviato tramite " +"la tua connessione a Internet mentre il traffico proveniente dalla rete " +"utilizzerà un altro gateway in mesh." |