diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-09-03 17:23:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-09-03 17:23:50 +0000 |
commit | 5b761168adb8cd319c13a09d59b32c85fee85cb1 (patch) | |
tree | c1060e806039479e6ec386f0020a7b05a20b968b /po | |
parent | 14f5eddde99085cd26635625118593cd8a0e4ff5 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru/upnp.po | 42 |
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po index 227212d54..54cb3ab14 100644 --- a/po/ru/upnp.po +++ b/po/ru/upnp.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:20+0200\n" -"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-21 16:07+0200\n" +"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,8 @@ msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"ACL определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на внутренние " +"адреса и порты" msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -29,19 +31,19 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашиваемых ip адресов" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Номер модели" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Серийный номер" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал очистки правил" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Порог очистки правил" msgid "Client Address" msgstr "Адрес клиента" @@ -62,7 +64,7 @@ msgid "Device UUID" msgstr "UUID устройства" msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Downlink" msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgstr "Использовать NAT-PMP" @@ -71,7 +73,7 @@ msgid "Enable UPnP functionality" msgstr "Использовать UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Включить дополнительное журналирование" msgid "Enable secure mode" msgstr "Использовать защищенный режим" @@ -92,10 +94,10 @@ msgid "Internal ports" msgstr "Внутренние порты" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "MiniUPnP ACLs" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки MiniUPnP" msgid "Notify interval" msgstr "Интервал уведомления" @@ -104,16 +106,16 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "Презентационный URL" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб" @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Активные переадресации отсутствуют." msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." -msgstr "" +msgstr "UPNP позволяет клиентам сети автоматически настраивать маршрутизатор." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " @@ -134,16 +136,16 @@ msgstr "" "маршрутизатор." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Файл аренды UPnP" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "В KByte/s, только для информации" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "включить" |