summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-09-03 17:23:50 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-09-03 17:23:50 +0000
commit5b761168adb8cd319c13a09d59b32c85fee85cb1 (patch)
treec1060e806039479e6ec386f0020a7b05a20b968b /po
parent14f5eddde99085cd26635625118593cd8a0e4ff5 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/upnp.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po
index 227212d54..54cb3ab14 100644
--- a/po/ru/upnp.po
+++ b/po/ru/upnp.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:20+0200\n"
-"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 16:07+0200\n"
+"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,8 @@ msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+"ACL определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на внутренние "
+"адреса и порты"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
@@ -29,19 +31,19 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашиваемых ip адресов"
msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер модели"
msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Серийный номер"
msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал очистки правил"
msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Порог очистки правил"
msgid "Client Address"
msgstr "Адрес клиента"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgid "Device UUID"
msgstr "UUID устройства"
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Downlink"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Использовать NAT-PMP"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Использовать UPnP"
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Включить дополнительное журналирование"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Использовать защищенный режим"
@@ -92,10 +94,10 @@ msgid "Internal ports"
msgstr "Внутренние порты"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "MiniUPnP ACLs"
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки MiniUPnP"
msgid "Notify interval"
msgstr "Интервал уведомления"
@@ -104,16 +106,16 @@ msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Презентационный URL"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб"
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
-msgstr ""
+msgstr "UPNP позволяет клиентам сети автоматически настраивать маршрутизатор."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
@@ -134,16 +136,16 @@ msgstr ""
"маршрутизатор."
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл аренды UPnP"
msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "В KByte/s, только для информации"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "включить"