diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-08 14:32:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-08 14:32:07 +0000 |
commit | d4072a20fb8f6bd8cbb0bf6a6b26c99f0ba76a4f (patch) | |
tree | 5b6d19d5b3f3005f939cd60e6ae09f1dded49790 /po | |
parent | e209d54e5fdcf5294b2573b0dcfa8d69b562a200 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de/minidlna.po | 94 |
1 files changed, 62 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/de/minidlna.po b/po/de/minidlna.po index 1177995cde..5390707cb2 100644 --- a/po/de/minidlna.po +++ b/po/de/minidlna.po @@ -1,122 +1,143 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:31+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Album art names:" -msgstr "" +msgstr "Dateinamen für Cover-Bilder:" msgid "Announced model number:" -msgstr "" +msgstr "Angekündigte Modellnummer:" msgid "Announced serial number:" -msgstr "" +msgstr "Angekündigte Seriennummer:" msgid "Browse directory" -msgstr "" +msgstr "Browse-Verzeichnis" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Sammle Daten..." msgid "Database directory:" -msgstr "" +msgstr "Datenbankverzeichnis:" msgid "Enable TIVO:" -msgstr "" +msgstr "TIVO aktivieren:" msgid "Enable inotify:" -msgstr "" +msgstr "Inotify aktivieren:" msgid "Enable:" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren:" msgid "Friendly name:" -msgstr "" +msgstr "Spitzname:" msgid "Interfaces:" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen:" msgid "Log directory:" -msgstr "" +msgstr "Protokollverzeichnis:" msgid "Media directories:" -msgstr "" +msgstr "Medienverzeichnisse:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" +"MiniDLNA ist eine Serversoftware mit dem Ziel voll kompatibel mit DLNA/UPnP-" +"AV-Klienten zu sein." msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" +"Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner " +"XML-Beschreibung an Clients versendet." msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musik" msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." -msgstr "" +msgstr "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste." msgid "Notify interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden." msgid "Notify interval:" -msgstr "" +msgstr "Ankündigunsintervall" msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Bilder" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "" +msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)." msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" msgid "Presentation URL:" -msgstr "" +msgstr "Präsentations-URL:" msgid "Root container:" -msgstr "" +msgstr "Root-Container:" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" +"Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner " +"XML-Beschreibung an Clients versendet." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." -msgstr "" +msgstr "Diesen Wert setzen um den auf Clients angezeigten Namen zu verändern." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" +"Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine " +"Datenbank und den Cover-Bild-Speicher ablegt." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" +"Dieaen Wert setzen um das Verzwichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine " +"Protokolldateien ablegt." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" +"Diese Option aktivieren um den Inotify-Mechanismus zum Entdecken neuer " +"Dateien zu benutzen." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" +"Diese Option aktivieren um die Unterstützung von JPEG- und MP3-Streaming zu " +"HMO-TiVo-Geräten zu aktivieren." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" +"Diese Option setzen um den DLNA-Standard strikt einzuhalten. Damit wird " +"serverseitiges Herunterskalieren von JPEG-Bildern aktviert was die " +"Auslieferunsgeschwindigkeit in Verbindung mit Sony DLNA-Produkten negativ " +"beeinflussen kann." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " @@ -124,37 +145,46 @@ msgid "" "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" +"Spezifiziert die zu durchsuchenden Medienverzeichnisse. Durch Voranstellung " +"eines Buchstaben gefolgt von einem Komma kann ein Verzeichnis auf einen " +"bestimmten Typ eingeschränkt werden; 'A' für Audio-, 'V' für Video- und 'P' " +"für Bild-Verzeichnisse. Es können mehrere Verzeichnisse angegeben werden." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." -msgstr "" +msgstr "Spezifiziert den Pfad zur MiniSSDPd-Socket-Datei." msgid "Standard container" -msgstr "" +msgstr "Standard-Container" msgid "Strict to DLNA standard:" -msgstr "" +msgstr "Stikt nach DLNA-Standard:" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" +"Der miniDLNA-Dienst ist aktiv und publiziert %d Audio-, %d Video- und %d " +"Bild-Dateien." msgid "The miniDLNA service is not running." -msgstr "" +msgstr "Der miniDLNA-Dienst ist inaktiv." msgid "" "This is a list of file names to check for when searching for album art. " "Note: names must be delimited with a forward slash '/'" msgstr "" +"Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern " +"gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt " +"werden." msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" msgid "miniDLNA" -msgstr "" +msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" -msgstr "" +msgstr "miniDLNA-Status" msgid "miniSSDP socket:" -msgstr "" +msgstr "miniSSDP-Socket:" |