diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-05-19 18:59:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-05-19 18:59:41 +0000 |
commit | bc12f80a0b2ac5108c69f254c11036bc54426f7f (patch) | |
tree | 07c9f84006cc198276b8d1ce645299b923fd7cec /po | |
parent | 88060b44dd4b8a7bd617bfe84f268604f0124769 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 19 of 20 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl/pbx-voicemail.po | 35 |
1 files changed, 24 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pl/pbx-voicemail.po b/po/pl/pbx-voicemail.po index fed8168162..3f07fe4ba4 100644 --- a/po/pl/pbx-voicemail.po +++ b/po/pl/pbx-voicemail.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 09:58+0200\n" -"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 02:29+0200\n" +"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,6 +29,12 @@ msgid "" "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " "voicemail." msgstr "" +"Tutaj można skonfigurować globalną pocztę głosową dla PBX. Ponieważ system " +"ten jest przeznaczony do pracy w systemach wbudowanych, takich jak routery, " +"nie ma możliwości lokalnego przechowywania poczty głosowej - wiadomości " +"muszą być wysłane e-mailem. Z tego powodu należy skonfigurować serwer poczty " +"wychodzącej (SMTP) i podać listę adresów, które będą otrzymywać nagrania z " +"poczty głosowej" msgid "" "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " @@ -36,45 +42,52 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "one provided by Google or Yahoo." msgstr "" +"W celu wysyłało e-maili zawierających nagrania poczty głosowej przez PBX, " +"należy skonfigurować serwer SMTP. Twój dostawca usług internetowych " +"zazwyczaj dostarcza serwer SMTP. Można również skonfigurować serwer SMTP " +"firm trzecich, takich jak Google lub Yahoo." msgid "Last Sent Voicemail Log" msgstr "" msgid "Local Storage Directory" -msgstr "" +msgstr "Lokalny katalog przechowywania" msgid "No" msgstr "Nie" msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)" msgid "SMTP Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło SMTP" msgid "SMTP Port Number" -msgstr "" +msgstr "Numer portu SMTP" msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie serwera SMTP" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta serwera SMTP lub adres IP" msgid "SMTP User Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika SMTP" msgid "Secure Connection Using TLS" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczne połączenie za pomocą protokołu TLS" msgid "Voicemail Setup" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Poczty głosowej" msgid "" "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " "server below." msgstr "" +"Po włączeniu poczty głosowej, będziesz miał szansę na podanie adresów " +"e-mail, które będą otrzymywać nagrane wiadomości głosowe. Musisz również " +"skonfigurować serwer SMTP." msgid "Yes" msgstr "Tak" |