diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-09-05 13:46:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-09-05 13:46:31 +0000 |
commit | 11e4d1c780fa05f75c91b92dcafbf0226294d413 (patch) | |
tree | 9e68927fe137d610e9d26c018ff5fb695b51b385 /po | |
parent | b32d1df836a10bb9bb21f38bcc8b1ec4092972bb (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 24 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl/meshwizard.po | 18 |
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pl/meshwizard.po b/po/pl/meshwizard.po index c56951c1f..410ce6374 100644 --- a/po/pl/meshwizard.po +++ b/po/pl/meshwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:19+0200\n" -"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:52+0200\n" +"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Channel" msgstr "Kanał" @@ -50,10 +50,10 @@ msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" msgid "Mesh IP address" -msgstr "" +msgstr "Adres Mesh IP" msgid "Mesh Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator Mesh" msgid "Protect LAN" msgstr "Chroń LAN" @@ -73,14 +73,20 @@ msgid "" "will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " "the defaults from the community profile will be used." msgstr "" +"Zakres adresów IP, z którego klientom są przypisywane adresy IP (np. " +"10.1.2.1/28). Jeżeli jest to zakres wewnątrz twojej sieci mesh, wówczas " +"zostanie rozgłoszony jako HNA. Każdy inny zakres będzie używać NAT. Jeżeli " +"pozostanie pusty, wówczas zostanie użyty domyślny profil społeczności." msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" -msgstr "" +msgstr "Podany adres IP nie należy do zakresu sieci mesh" msgid "" "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " "registered at your local community." msgstr "" +"Jest to unikalny adres w sieci mesh (np. 10.1.1.1) i musi być zarejestrowana " +"w lokalnej społeczności." msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." msgstr "" |