summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-04-02 23:56:54 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-04-02 23:56:54 +0000
commitb38c3450703e25b989e494847518a452516cb535 (patch)
tree57895cf884058640bc38d10529149a9373171e4b /po
parenta1b625e4f3423a0b6f3486c1313d2fe44e6a9d9f (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 155 of 156 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja/olsr.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ja/olsr.po b/po/ja/olsr.po
index 9f98531db3..47a2da3ac4 100644
--- a/po/ja/olsr.po
+++ b/po/ja/olsr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 18:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 07:10+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "HNA"
msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements"
-msgstr "HNA アナウンス"
+msgstr "HNA 通知"
msgid "HNA interval"
msgstr "HNA 送信間隔"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid ""
"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"OLSRdが稼働中であること、\"txinfo\"プラグインがロードされていること、ポート2006番が設定されていること、\"127.0.0.1\"からの接続が"
-"許可されいることを確認してください。"
+"許可されていることを確認してください。"
msgid "Metric"
msgstr "メトリック"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "OLSR - Display Options"
msgstr "OLSR - 表示オプション"
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
-msgstr "OLSR - HNA 通知"
+msgstr "OLSR - HNA (Host and Network Association) 通知"
msgid "OLSR - Plugins"
msgstr "OLSR - プラグイン"
@@ -457,8 +457,8 @@ msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here."
msgstr ""
-"ステータス・ページでホスト名の名前解決を行います。一般的には本機能を使用しても問題はありませんが、もしあなたがパブリックIPや不安定なDNS設定を使用し"
-"ている場合、ページの読み込み速度が極端に遅くなります。その場合はこの機能を無効にしてください。"
+"ステータス・ページでホスト名の名前解決を行います。一般的には本機能を使用しても問題が起こることはありませんが、もしあなたがパブリックIPや不安定なDNS"
+"設定を使用している場合、ページの読み込み速度が極端に遅くなります。その場合はこの機能を無効にしてください。"
msgid "Routes"
msgstr "経路"
@@ -586,7 +586,8 @@ msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
-"警告: kmod-ipipがインストールされていません。スマートゲートウェイはkmod-ipipなしでは動作しません。インストールを行なってください。"
+"警告: kmod-ipipがインストールされていません。スマートゲートウェイはkmod-"
+"ipipなしでは動作しません。まず初めにインストールを行なってください。"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
@@ -600,8 +601,8 @@ msgid ""
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
"instead."
msgstr ""
-"ホスト間において複数の経路が存在する場合に、どちらのリンクを使用するかを決定するために、インターフェースの重み付けを行います。通常、weightはインタ"
-"ーフェースの特性を基に、OLSRdが自動的に計算を行いますが、固定値を設定することも可能です。OLSRdは最も低い値のリンクを選択します。<br "
+"ホスト間において複数の経路が存在する場合に、どちらのリンクを使用するかの決定を行うために、インターフェースの重み付けを行います。通常、weightはイン"
+"ターフェースの特性を基に、OLSRdが自動的に計算を行いますが、固定値を設定することも可能です。OLSRdは最も低い値のリンクを選択します。<br "
"/><b>注意:</b>インターフェースの重み付けは、LQ レベルが0の場合のみ、設定可能です。LQ レベルが0以外の値の場合、インターフェース "
"ETX値が代わりに使用されます。"