diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-06-13 09:41:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-06-13 09:41:23 +0000 |
commit | 7beff3a82ef201c56f4b7a3fc5d06210865dbf9c (patch) | |
tree | d7c7c96e2b059270e17036ba0c5339964d9c1aff /po | |
parent | 91ac51d693bb9480a9747b969947546b0d8f6470 (diff) |
po: resync with source code
Diffstat (limited to 'po')
264 files changed, 9733 insertions, 2791 deletions
diff --git a/po/ca/base.po b/po/ca/base.po index 702f4de259..45b914f5c4 100644 --- a/po/ca/base.po +++ b/po/ca/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Càrrega d'1 minut:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 15 minuts:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz, 2n canal per sobre" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz, 2n canal per sota" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 5 minuts:" @@ -87,6 +81,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Passarel·la <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Configuració <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>" @@ -100,8 +97,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" -"Arrendaments de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> <abbr title=\"màxims\">max.</abbr>" +"Arrendaments de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr> <abbr title=\"màxims\">max.</abbr>" msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " @@ -116,6 +113,12 @@ msgstr "Consultes concurrents <abbr title=\"màximes\">max.</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -140,15 +143,12 @@ msgid "" "to dial into the provider network." msgstr "" "Els ponts ATM mostren ethernet encapsulat en connexions AAL5 com interfícies " -"de xarxa virtual de Linux que es poden utilitzar conjuntament amb DHCP o " -"PPP per trucar a la xarxa del proveïdor." +"de xarxa virtual de Linux que es poden utilitzar conjuntament amb DHCP o PPP " +"per trucar a la xarxa del proveïdor." msgid "ATM device number" msgstr "Número de dispositiu ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Accepta les publicitats d'encaminador" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Concentrador d'accés" @@ -182,6 +182,9 @@ msgstr "Arrendaments DHCPv6 actius" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -207,12 +210,6 @@ msgstr "Administració" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paràmetres avançats" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Anuncia IPv6 a la xarxa" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "ID de xarxa anunciat" - msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -243,8 +240,8 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Permet respostes del rang 127.0.0.0/8, p.e. per serveis RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "El rang permès és entre 1 i 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -256,6 +253,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -274,9 +280,17 @@ msgstr "Aplica" msgid "Applying changes" msgstr "Aplicant els canvis" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Assigna interfícies..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Estacions associades" @@ -295,6 +309,9 @@ msgstr "Es requereix autenticació" msgid "Auto Refresh" msgstr "Refresc automàtic" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -338,6 +355,9 @@ msgstr "Llista de còpies de seguretat" msgid "Bad address specified!" msgstr "Adreça mal especificada!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -417,8 +437,8 @@ msgid "" "interface to it." msgstr "" "Escolliu la zona de tallafocs que voleu assignar a aquesta interfície. Trieu " -"<em>sense especificar</em> per esborrar la interfície de la zona associada " -"o ompliu el camp <em>crea</em> per definir una nova zona i adjuntar-hi la " +"<em>sense especificar</em> per esborrar la interfície de la zona associada o " +"ompliu el camp <em>crea</em> per definir una nova zona i adjuntar-hi la " "interfície." msgid "" @@ -520,6 +540,9 @@ msgstr "Nivell de registre del Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Interfície personalitzada" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -545,12 +568,27 @@ msgstr "Opcions DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Arrendaments DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Reenviaments DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -612,8 +650,8 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"Inhabilita el <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " -"en aquesta interfície." +"Inhabilita el <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr> en aquesta interfície." msgid "Disable DNS setup" msgstr "" @@ -691,6 +729,9 @@ msgstr "" "El Dropbear ofereix accés per la xarxa a consola <abbr title=\"Secure Shell" "\">SSH</abbr>i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinàmic" @@ -928,23 +969,26 @@ msgstr "" "La contrasenya i la confirmació de contrasenya no es coincideixen. La " "contrasenya no s'ha canviat!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Vés a la configuració de contrasenya" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Vés a la pàgina de configuració" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Contrasenya de HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "ID d'usuari de HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Capacitats HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Mode HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "" @@ -1007,6 +1051,9 @@ msgstr "Adreça IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 i IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Difusió IPv4" @@ -1031,12 +1078,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Tallafocs IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Estado WAN IPv6" msgid "IPv6 address" msgstr "Adreça IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Passarel·la IPv6" @@ -1049,6 +1108,9 @@ msgstr "Prefix IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Longitud de prefix IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Adreça IPv6" @@ -1126,6 +1188,9 @@ msgstr "Scripts d'inici" msgid "Install" msgstr "Instal·la" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Instal·la el paquet %q" @@ -1262,6 +1327,15 @@ msgstr "Llegenda:" msgid "Limit" msgstr "Límit" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Enllaç activa" @@ -1412,6 +1486,9 @@ msgstr "Manca l'extensió de protocol del protocol %q" msgid "Mode" msgstr "Mode" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Dispositiu mòdem" @@ -1467,6 +1544,9 @@ msgstr "Adreça de difusió selectiva" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Candidats de servidor NTP" @@ -1536,6 +1616,9 @@ msgstr "Cap zona assignada" msgid "Noise" msgstr "Soroll" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Soroll:" @@ -1795,6 +1878,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -1933,6 +2019,12 @@ msgstr "Reemplaça l'entrada" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Reemplaça la configuració sense fil" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Alguns ISP ho requereixen, per exemple el Charter amb DOCSIS 3" @@ -1972,11 +2064,8 @@ msgstr "Arrel" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Model de l'encaminador" - -msgid "Router Name" -msgstr "Nom de l'encaminador" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Contrasenya de l'encaminador" @@ -2038,9 +2127,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "Clients separats" @@ -2119,12 +2205,6 @@ msgstr "Ordena" msgid "Source" msgstr "Origen" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2192,6 +2272,9 @@ msgstr "Ordre estricte" msgid "Submit" msgstr "Envia" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Entrada d'intercanvi" @@ -2272,8 +2355,8 @@ msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" -"Els caràcters permets són: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " -"<code>0-9</code> i <code>_</code>" +"Els caràcters permets són: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" +"code> i <code>_</code>" msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." @@ -2320,8 +2403,7 @@ msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" -"La longitud del prefix IPv4 en bits, el reste s'utilitza en les adreces " -"IPv6." +"La longitud del prefix IPv4 en bits, el reste s'utilitza en les adreces IPv6." msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "La longitud del prefix IPv6 en bits" @@ -2414,6 +2496,10 @@ msgstr "" "Aquest és l'únic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> a la teva xarxa local" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Aquest és el crontab del sistema en el qual es poden definir tasques " @@ -2491,6 +2577,9 @@ msgstr "ID del túnel" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interfície del túnel" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Mode Turbo" @@ -2575,6 +2664,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Utilitza la bandera de difusió" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2584,9 +2676,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2597,9 +2686,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Usat" @@ -2736,6 +2822,10 @@ msgstr "qualsevol" msgid "auto" msgstr "auto" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "estàtic" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2757,6 +2847,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "inhabilita" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "caducat" @@ -2782,6 +2875,9 @@ msgstr "ajuda" msgid "hidden" msgstr "amagat" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "si el destí és una xarxa" @@ -2818,9 +2914,24 @@ msgstr "engegat" msgid "open" msgstr "obert" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "encaminat" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "etiquetat" @@ -2845,6 +2956,36 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Enrere" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz, 2n canal per sobre" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz, 2n canal per sota" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Accepta les publicitats d'encaminador" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Anuncia IPv6 a la xarxa" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "ID de xarxa anunciat" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "El rang permès és entre 1 i 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Capacitats HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Mode HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Model de l'encaminador" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Nom de l'encaminador" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Esperant un encaminador..." @@ -3550,10 +3691,6 @@ msgstr "« Enrere" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "afegeix Noms de Domini a les entrades de noms al fitxer resolv" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "estàtic" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "reconnecta automàticament" diff --git a/po/ca/ddns.po b/po/ca/ddns.po index deac2f42dd..42b87abedf 100644 --- a/po/ca/ddns.po +++ b/po/ca/ddns.po @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Habilita" -msgid "Event interface" -msgstr "Interfície d'esdeveniment" - msgid "Force update every" msgstr "Força actualització cada" @@ -59,9 +56,6 @@ msgstr "Interfície" msgid "Network" msgstr "Xarxa" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -94,3 +88,6 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "xarxa" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Interfície d'esdeveniment" diff --git a/po/ca/firewall.po b/po/ca/firewall.po index 3fe87ed47b..1a0a1532b5 100644 --- a/po/ca/firewall.po +++ b/po/ca/firewall.po @@ -442,6 +442,9 @@ msgstr "descarta" msgid "reject" msgstr "rebutja" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destí" diff --git a/po/ca/freifunk.po b/po/ca/freifunk.po index fbe40a4e67..edd782d495 100644 --- a/po/ca/freifunk.po +++ b/po/ca/freifunk.po @@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "Habilita IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Error" @@ -334,6 +337,9 @@ msgstr "Actualització disponible!" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/ca/olsr.po b/po/ca/olsr.po index fd2ad2ab02..be735b58ed 100644 --- a/po/ca/olsr.po +++ b/po/ca/olsr.po @@ -39,17 +39,28 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "Xarxa anunciada" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "Adreça de difusió" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "" @@ -104,6 +115,15 @@ msgstr "Ajusts generals" msgid "General settings" msgstr "Ajusts generals" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -125,6 +145,12 @@ msgstr "Interval Hello" msgid "Hello validity time" msgstr "Temps de validesa Hello" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -238,6 +264,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rutes OLSR conegudes" @@ -256,6 +290,11 @@ msgstr "LQ fisheye" msgid "LQ level" msgstr "Nivell LQ" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Últim salt" @@ -317,11 +356,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "IP principal" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Assegura't que l'OLSRd està corrent, que el connector \"txtinfo\" està " -"carregat, configurat al port 2006, i que accepta connexions de \"127.0.0.1\"." msgid "Metric" msgstr "Mètric" @@ -331,7 +368,7 @@ msgstr "Mode" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -393,6 +430,9 @@ msgstr "Passarel·la OLSR" msgid "OLSR node" msgstr "Node OLSR" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Visió de conjunt" @@ -435,6 +475,9 @@ msgstr "Port" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -456,6 +499,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -482,6 +534,12 @@ msgstr "Estat" msgid "Status" msgstr "Estat" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -535,8 +593,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologia" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -551,9 +609,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "Utilitza histèresi" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Versió" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -583,3 +650,23 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Voluntat" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositiu" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Assegura't que l'OLSRd està corrent, que el connector \"txtinfo\" està " +#~ "carregat, configurat al port 2006, i que accepta connexions de " +#~ "\"127.0.0.1\"." diff --git a/po/ca/p910nd.po b/po/ca/p910nd.po index 79ca7e8b98..aec13146c1 100644 --- a/po/ca/p910nd.po +++ b/po/ca/p910nd.po @@ -28,12 +28,18 @@ msgstr "" "Primer has d'instal·lar els paquets de suport USB (kmod-usb-printer) o de " "port paral·lel (kmod-lp)" +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Ajusts" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/ca/pbx.po b/po/ca/pbx.po index c64376d9b1..73947b791b 100644 --- a/po/ca/pbx.po +++ b/po/ca/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -38,7 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -69,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -129,6 +148,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +161,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +259,9 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +336,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +453,10 @@ msgstr "Sí" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/ca/qos.po b/po/ca/qos.po index c02ef9ef4a..10b428a4b3 100644 --- a/po/ca/qos.po +++ b/po/ca/qos.po @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Regles de classificació" msgid "Classification group" msgstr "Grup de classificació" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" -msgstr "Enllaç de baixada" +msgid "Destination host" +msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -44,9 +44,6 @@ msgstr "Half-duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfícies" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Connexió a Internet" - msgid "Number of bytes" msgstr "Nombre de bytes" @@ -73,9 +70,6 @@ msgstr "Adreça origen" msgid "Target" msgstr "Adreça destí" -msgid "Uplink" -msgstr "Enllaç de pujada" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -90,9 +84,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "per defecte" @@ -108,8 +99,14 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "prioritat" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Enllaç de baixada" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Connexió a Internet" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Enllaç de pujada" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Priorització" diff --git a/po/ca/splash.po b/po/ca/splash.po index e370a91a67..ca54d42c64 100644 --- a/po/ca/splash.po +++ b/po/ca/splash.po @@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" diff --git a/po/ca/upnp.po b/po/ca/upnp.po index 98cb483c49..9099c76e90 100644 --- a/po/ca/upnp.po +++ b/po/ca/upnp.po @@ -126,13 +126,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el " -"router." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -151,8 +144,15 @@ msgstr "Enllaç de pujada" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Valor en KByte/s, només per informació" -msgid "enable" -msgstr "habilita" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el " +#~ "router." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "habilita" #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Registra la sortida" diff --git a/po/cs/asterisk.po b/po/cs/asterisk.po index e85059c34a..7341d57cbd 100644 --- a/po/cs/asterisk.po +++ b/po/cs/asterisk.po @@ -5,6 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po index c8b75b2c11..fb1baa15f5 100644 --- a/po/cs/base.po +++ b/po/cs/base.po @@ -38,12 +38,6 @@ msgstr "Zatížení za 1 minutu:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 15 minut:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz druhý kanál nad hlavním" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz druhý kanál pod hlavním" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 5 minut:" @@ -84,6 +78,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Brána" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfigurace" @@ -113,6 +110,12 @@ msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -143,9 +146,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "číslo ATM zařízení" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Přijímat oznámení směrovačů" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Přístupový koncentrátor" @@ -183,6 +183,9 @@ msgstr "Aktivní propůjčené DHCPv6 adresy (leases)" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -207,12 +210,6 @@ msgstr "Správa" msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilé nastavení" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Na síti oznamovat IPv6" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Oznamované ID sítě" - msgid "Alert" msgstr "Upozornění" @@ -243,8 +240,8 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Hodnota musí ležet v intervalu 1 až 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -256,6 +253,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Anténa 1" @@ -274,9 +280,17 @@ msgstr "Použít" msgid "Applying changes" msgstr "Probíhá uplatňování nastavení" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Přiřadit rozhraní..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Připojení klienti" @@ -295,6 +309,9 @@ msgstr "Vyžadována autorizace" msgid "Auto Refresh" msgstr "Automaticky obnovovat" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Dostupné" @@ -337,6 +354,9 @@ msgstr "Seznam souborů k zálohování" msgid "Bad address specified!" msgstr "Zadána neplatná adresa!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -417,8 +437,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zóna firewallu přiřazená k tomuto rozhraní. Pro odstranění rozhraní z " "přiřazené zóny vyberte volbu <em>nespecifikovaná</em>. Pro vytvoření nové " -"zóny a její následné přiřazení danému rozhraní vyplňte pole " -"<em>vytvořit</em>." +"zóny a její následné přiřazení danému rozhraní vyplňte pole <em>vytvořit</" +"em>." msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " @@ -435,9 +455,9 @@ msgid "" "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv\". " -"Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné pouze s " -"obrazy squashfs)." +"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv" +"\". Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné " +"pouze s obrazy squashfs)." msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -524,6 +544,9 @@ msgstr "Úroveň protokolování Cronu" msgid "Custom Interface" msgstr "Vlastní rozhraní" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -549,12 +572,27 @@ msgstr "Volby DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6 přidělené IP" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Přeposílání DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -651,10 +689,10 @@ msgid "" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" -"Dnsmasq je kombinace <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> serveru a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " -"forwarderu pro použití v <abbr title=\"Network Address " -"Translation\">NAT</abbr> firewallech" +"Dnsmasq je kombinace <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> serveru a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"forwarderu pro použití v <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</" +"abbr> firewallech" msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "Necachovat negativní odpovědi (např. pro neexistující domény)" @@ -699,6 +737,9 @@ msgstr "" "Dropbear poskytuje <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> přístup a <abbr " "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dynamický <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -937,23 +978,26 @@ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Přejít na nastavení hesla..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Přejít na související konfigurační stránku" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Heslo HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "Uživatelské ID HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Možnosti HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Režim HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Handler" @@ -1017,6 +1061,9 @@ msgstr "IPv4 adresa" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 a IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 broadcast" @@ -1041,12 +1088,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 firewall" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Stav IPv6 WAN" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresa" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6 brána" @@ -1059,6 +1118,9 @@ msgstr "IPv6 prefix" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Délka IPv6 prefixu" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6 adresa" @@ -1136,6 +1198,9 @@ msgstr "Initskripty" msgid "Install" msgstr "Instalovat" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Instalovat balíček %q" @@ -1274,6 +1339,15 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limit" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Odkaz na" @@ -1330,8 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" -"Přípona místní domény, připojená za názvy DHCP jmen a záznamů v souboru " -"hosts" +"Přípona místní domény, připojená za názvy DHCP jmen a záznamů v souboru hosts" msgid "Local server" msgstr "Místní server" @@ -1433,6 +1506,9 @@ msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q" msgid "Mode" msgstr "Mód" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Modemové zařízení" @@ -1488,6 +1564,9 @@ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Kandidáti NTP serveru" @@ -1557,6 +1636,9 @@ msgstr "Žádná zóna nepřiřazena" msgid "Noise" msgstr "Šum" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Šum:" @@ -1604,8 +1686,8 @@ msgstr "" "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik " "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů rozhraní, " "vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr title=\"Virtual Local " -"Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr " -"title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." +"Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=" +"\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." msgid "On-State Delay" msgstr "Zapnutí prodlevy" @@ -1819,6 +1901,9 @@ msgstr "Poskytování nové sítě" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -1969,6 +2054,12 @@ msgstr "Nahradit vstup" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Nahradit bezdrátovou konfiguraci" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + # Charter je poskytovate msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3" @@ -2009,11 +2100,8 @@ msgstr "Root" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Model routeru" - -msgid "Router Name" -msgstr "Název routeru" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Heslo routeru" @@ -2025,8 +2113,7 @@ msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" -"Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta " -"dosaženo." +"Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo." msgid "Rule #" msgstr "Pravidlo #" @@ -2077,9 +2164,6 @@ msgstr "" "Odesílat LCP echo požadaveky každých x sekund, účinné pouze ve spojení s " "prahem selhání." -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Posílat žádosti o informace o směrování" - msgid "Separate Clients" msgstr "Oddělovat klienty" @@ -2161,14 +2245,6 @@ msgstr "Seřadit" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" -"Určuje dobu za kterou interface požádá o prodloužení životnosti prefixu v " -"sekundách" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Určuje dobu životnosti prefixu v sekundách" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2241,6 +2317,9 @@ msgstr "Striktní výběr" msgid "Submit" msgstr "Odeslat" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Vstupní bod" @@ -2341,9 +2420,9 @@ msgid "" "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" "samp>)" msgstr "" -"Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr " -"title=\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový " -"systém\">ext3</abbr></samp>)" +"Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title=" +"\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém\">ext3</" +"abbr></samp>)" msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " @@ -2389,11 +2468,11 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr " -"title=\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr>ve kterých počítače mohou " -"komunikovat přímo mezi sebou. <abbr title=\"Virtualní místní sítě " -"\">VLAN</abbr>se často používají na oddělení různých siťových částí. Většinou " -"je jeden port pro připojení k vyšší síti (Uplink) jako třeba internet a " +"Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr title=" +"\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr>ve kterých počítače mohou " +"komunikovat přímo mezi sebou. <abbr title=\"Virtualní místní sítě \">VLAN</" +"abbr>se často používají na oddělení různých siťových částí. Většinou je " +"jeden port pro připojení k vyšší síti (Uplink) jako třeba internet a " "zbývající porty pro místní síť." msgid "The selected protocol needs a device assigned" @@ -2459,8 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" msgstr "" -"Toto je 32 bajtové uživatelské ID, zapsané v hex tvaru, ne přihlašovací " -"jméno" +"Toto je 32 bajtové uživatelské ID, zapsané v hex tvaru, ne přihlašovací jméno" msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " @@ -2478,8 +2556,12 @@ msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" msgstr "" -"Toto je jedný <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>v " -"mistní síti" +"Toto je jedný <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr>v mistní síti" + +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -2558,6 +2640,9 @@ msgstr "ID tunelu" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Rozhraní tunelu" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo mód" @@ -2645,6 +2730,9 @@ msgstr "Použít jako kořenový souborový systém" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Použít příznak broadcastu" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Použít vlastní DNS servery" @@ -2654,9 +2742,6 @@ msgstr "Použít výchozí bránu" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Použít preferovanou životnost" - msgid "Use routing table" msgstr "Použít směrovací tabulku" @@ -2670,9 +2755,6 @@ msgstr "" "adresa</em> identifikuje počítač, <em>IPv4 adresa</em> určuje, jaká pevná " "adresa bude použita. <em>Hostname</em> je přiřazeno jako symbolické jméno." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Použít platnou životnost" - msgid "Used" msgstr "Použit" @@ -2805,6 +2887,9 @@ msgstr "libovolný" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2826,6 +2911,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "zakázat" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "expirované" @@ -2851,6 +2939,9 @@ msgstr "pomoc" msgid "hidden" msgstr "skrytý" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "pokud cílem je síť" @@ -2887,9 +2978,24 @@ msgstr "on" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "směrované" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "označený" @@ -2914,6 +3020,53 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz druhý kanál nad hlavním" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz druhý kanál pod hlavním" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Přijímat oznámení směrovačů" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Na síti oznamovat IPv6" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Oznamované ID sítě" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Hodnota musí ležet v intervalu 1 až 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Možnosti HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Režim HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Model routeru" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Název routeru" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Posílat žádosti o informace o směrování" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Určuje dobu za kterou interface požádá o prodloužení životnosti prefixu v " +#~ "sekundách" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Určuje dobu životnosti prefixu v sekundách" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Použít preferovanou životnost" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Použít platnou životnost" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Čekám na router.." diff --git a/po/cs/ddns.po b/po/cs/ddns.po index c70e05cd4d..e88cd3fb62 100644 --- a/po/cs/ddns.po +++ b/po/cs/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Povolit" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "Vynutit aktualizaci každých" @@ -53,9 +50,6 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "Network" msgstr "Síť" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "Heslo" diff --git a/po/cs/firewall.po b/po/cs/firewall.po index 84cc5db51d..8deb5c2999 100644 --- a/po/cs/firewall.po +++ b/po/cs/firewall.po @@ -472,6 +472,9 @@ msgstr "zahodit" msgid "reject" msgstr "odmítnout" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Cíl" diff --git a/po/cs/freifunk.po b/po/cs/freifunk.po index 7cc6700850..910f7ae468 100644 --- a/po/cs/freifunk.po +++ b/po/cs/freifunk.po @@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "Povolit IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -336,6 +339,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "Uptime" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/cs/olsr.po b/po/cs/olsr.po index 88effd995d..530511dc88 100644 --- a/po/cs/olsr.po +++ b/po/cs/olsr.po @@ -35,17 +35,28 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Konfigurace" -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "" @@ -100,6 +111,15 @@ msgstr "Obecné nastavení" msgid "General settings" msgstr "Obecné nastavení" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -121,6 +141,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -234,6 +260,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -252,6 +286,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -313,8 +352,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -325,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -387,6 +426,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -429,6 +471,9 @@ msgstr "Port" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -450,6 +495,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -476,6 +530,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -545,9 +605,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Verze" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -577,3 +646,15 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Zařízení" diff --git a/po/cs/p910nd.po b/po/cs/p910nd.po index 60a874f400..fc9f7197a8 100644 --- a/po/cs/p910nd.po +++ b/po/cs/p910nd.po @@ -20,12 +20,18 @@ msgstr "" "Nejprve je nutno nainstalovat balíčky přinášející podporu USB (kmod-usb-" "printer) či paralelního portu (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Naslouchající TCP port" diff --git a/po/cs/pbx.po b/po/cs/pbx.po index 347746500b..a441474adf 100644 --- a/po/cs/pbx.po +++ b/po/cs/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -38,7 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -69,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -129,6 +148,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Google Voice/Talk účty" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +161,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +259,9 @@ msgstr "Heslo" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +336,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +453,10 @@ msgstr "Ano" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/cs/qos.po b/po/cs/qos.po index 8fb60ce8d1..ccf0d721ba 100644 --- a/po/cs/qos.po +++ b/po/cs/qos.po @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Klasifikační pravidla" msgid "Classification group" msgstr "Klasifikační skupina" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Cílová adresa" -msgid "Downlink" -msgstr "Stahování" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Rychlost stahování dat (kbit/s)" @@ -44,9 +44,6 @@ msgstr "Poloviční duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Síťová rozhraní" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Připojení k internetu" - msgid "Number of bytes" msgstr "Počet bytů" @@ -71,9 +68,6 @@ msgstr "Zdrojová adresa" msgid "Target" msgstr "Cílová třída priority" -msgid "Uplink" -msgstr "Odesílání" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Rychlost odesílání dat (kbit/s)" @@ -88,10 +82,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "vše" -#, fuzzy -msgid "allf" -msgstr "allf" - msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -107,5 +97,18 @@ msgstr "normální priorita" msgid "priority" msgstr "nejvyšší priorita (malé rámce)" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "qos_connbytes" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Stahování" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Připojení k internetu" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Odesílání" + +#, fuzzy +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "allf" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "qos_connbytes" diff --git a/po/cs/splash.po b/po/cs/splash.po index 3433928d09..c06ae8f3cb 100644 --- a/po/cs/splash.po +++ b/po/cs/splash.po @@ -133,11 +133,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" diff --git a/po/cs/upnp.po b/po/cs/upnp.po index 619fec0e95..9329196cb1 100644 --- a/po/cs/upnp.po +++ b/po/cs/upnp.po @@ -124,12 +124,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -147,5 +141,11 @@ msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)" -msgid "enable" -msgstr "povolit" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "povolit" diff --git a/po/de/base.po b/po/de/base.po index 07ae1ece43..7167431932 100644 --- a/po/de/base.po +++ b/po/de/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Systemlast (1 Minute):" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Systemlast (15 Minuten):" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz, Sekundärkanal oberhalb" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz, Sekundärkanal unterhalb" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Systemlast (5 Minuten):" @@ -85,6 +79,9 @@ msgstr "IPv6 Host- oder Netzwerk-Addresse (CIDR)" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "IPv6-Gateway" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "LED Konfiguration" @@ -114,6 +111,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -144,9 +147,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM Geräteindex" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Routerankündigungen (RAs) akzeptieren" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Access Concentrator" @@ -180,6 +180,9 @@ msgstr "Aktive DHCPv6-Leases" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -204,12 +207,6 @@ msgstr "Administration" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "IPv6 auf folgendem Netzwerk ankündigen" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Angekündigte Subnetz-ID" - msgid "Alert" msgstr "Alarm" @@ -242,8 +239,8 @@ msgstr "" "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste " "genutzt wird" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Erlaubter Bereich 1 bis 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -257,6 +254,15 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -275,9 +281,17 @@ msgstr "Anwenden" msgid "Applying changes" msgstr "Änderungen werden angewandt" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Schnittstellen zuweisen..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Assoziierte Clients" @@ -296,6 +310,9 @@ msgstr "Autorisierung benötigt" msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatisches Neuladen" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -338,6 +355,9 @@ msgstr "Liste zu sichernder Dateien" msgid "Bad address specified!" msgstr "Ungültige Adresse angegeben!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -525,6 +545,9 @@ msgstr "Cron Protokolllevel" msgid "Custom Interface" msgstr "benutzerdefinierte Schnittstelle" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -548,12 +571,27 @@ msgstr "DHCP-Optionen" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6-Leases" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS-Weiterleitungen" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -699,6 +737,9 @@ msgstr "" "Der SSH-Server ermöglicht Shell-Zugriff über das Netzwerk und bietet einen " "integrierten SCP-Dienst." +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "Dynamisches DHCP" @@ -941,23 +982,26 @@ msgstr "" "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde " "nicht geändert!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Zur Passwortkonfiguration..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "HE.net Passwort" msgid "HE.net user ID" msgstr "HE.net Benutzer-ID" -msgid "HT capabilities" -msgstr "HT-Fähigkeiten" - -msgid "HT mode" -msgstr "HT-Modus" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Handler" @@ -1020,6 +1064,9 @@ msgstr "IPv4 Adresse" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 und IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 Broadcast" @@ -1044,12 +1091,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Firewall" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN Status" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 Adresse" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6 Gateway" @@ -1062,6 +1121,9 @@ msgstr "IPv6 Präfix" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Länge des IPv6 Präfix" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-Adresse" @@ -1141,6 +1203,9 @@ msgstr "Startscripte" msgid "Install" msgstr "Installieren" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Installiere Paket %q" @@ -1278,6 +1343,15 @@ msgstr "Legende:" msgid "Limit" msgstr "Limit" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Verbindung hergestellt" @@ -1439,6 +1513,9 @@ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt" msgid "Mode" msgstr "Modus" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Modemgerät" @@ -1494,6 +1571,9 @@ msgstr "Multicast-Adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP Server Kandidaten" @@ -1564,6 +1644,9 @@ msgstr "Keine Zone zugewiesen" msgid "Noise" msgstr "Rauschen" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Noise:" @@ -1827,6 +1910,9 @@ msgstr "Neues Netzwerk anbieten" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -1978,6 +2064,12 @@ msgstr "Eintrag ersetzen" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Drahtloskonfiguration ersetzen" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3" @@ -2018,11 +2110,8 @@ msgstr "Root" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien " -msgid "Router Model" -msgstr "Routermodell" - -msgid "Router Name" -msgstr "Routername" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Routerpasswort" @@ -2086,9 +2175,6 @@ msgstr "" "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur " "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Sende Router-Solicitations" - msgid "Separate Clients" msgstr "Clients isolieren" @@ -2171,12 +2257,6 @@ msgstr "Sortieren" msgid "Source" msgstr "Quelle" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Bestimmt die bevorzugte angekündigte Prefix-Lebenszeit in Sekunden" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Bestimmt die gültige angeündigte Prefix-Lebenszeit in Sekunden" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an" @@ -2252,6 +2332,9 @@ msgstr "Strikte Reihenfolge" msgid "Submit" msgstr "Absenden" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Auslagerungsdatei" @@ -2501,6 +2584,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "Dies ist der einzige DHCP im lokalen Netz" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können." @@ -2581,6 +2668,9 @@ msgstr "Tunnel-ID" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Tunnelschnittstelle" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo Modus" @@ -2668,6 +2758,9 @@ msgstr "Als Wurzeldateisystem benutzen" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Benutze Broadcast-Flag" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Benutze eigene DNS-Server" @@ -2677,9 +2770,6 @@ msgstr "Benutze Standard-Gateway" msgid "Use gateway metric" msgstr "Benutze Gateway-Metrik" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Benutze bevorzugte Lebenszeit" - msgid "Use routing table" msgstr "Benutze Routing-Tabelle" @@ -2694,9 +2784,6 @@ msgstr "" "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist " "der symbolische Name der dem Host zugewisen wird." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Benutze gültige Lebenszeit" - msgid "Used" msgstr "Belegt" @@ -2833,6 +2920,9 @@ msgstr "beliebig" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2854,6 +2944,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "deaktivieren" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "abgelaufen" @@ -2877,6 +2970,9 @@ msgstr "Hilfe" msgid "hidden" msgstr "versteckt" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist" @@ -2913,9 +3009,24 @@ msgstr "ein" msgid "open" msgstr "offen" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "routed" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "tagged" @@ -2940,6 +3051,51 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz, Sekundärkanal oberhalb" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz, Sekundärkanal unterhalb" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Routerankündigungen (RAs) akzeptieren" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "IPv6 auf folgendem Netzwerk ankündigen" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Angekündigte Subnetz-ID" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Erlaubter Bereich 1 bis 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "HT-Fähigkeiten" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "HT-Modus" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Routermodell" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Routername" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Sende Router-Solicitations" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Bestimmt die bevorzugte angekündigte Prefix-Lebenszeit in Sekunden" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Bestimmt die gültige angeündigte Prefix-Lebenszeit in Sekunden" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Benutze bevorzugte Lebenszeit" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Benutze gültige Lebenszeit" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Warte auf den Router..." @@ -3879,9 +4035,6 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgstr "" #~ "Fügt Domainnamen zu einfachen Hosteinträgen in der Resolvdatei hinzu" -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "automatisch" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "automatisch neu verbinden" diff --git a/po/de/ddns.po b/po/de/ddns.po index 4fc45306e5..20e7182772 100644 --- a/po/de/ddns.po +++ b/po/de/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -msgid "Event interface" -msgstr "Ereignis-Schnittstelle" - msgid "Force update every" msgstr "Erzwinge Aktualisierung alle" @@ -53,10 +50,6 @@ msgstr "Schnittstelle" msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" -"Spezifiziert die durch den DDNS-Prozess überwachte Netzwerkschnittstelle" - msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -88,3 +81,10 @@ msgstr "Minuten" msgid "network" msgstr "Netzwerk" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Ereignis-Schnittstelle" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "" +#~ "Spezifiziert die durch den DDNS-Prozess überwachte Netzwerkschnittstelle" diff --git a/po/de/firewall.po b/po/de/firewall.po index 8def247af9..22f0c88ccd 100644 --- a/po/de/firewall.po +++ b/po/de/firewall.po @@ -478,6 +478,9 @@ msgstr "verwerfen" msgid "reject" msgstr "zurückweisen" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Ziel" diff --git a/po/de/freifunk.po b/po/de/freifunk.po index 5e50978e9a..ff6e6bc67d 100644 --- a/po/de/freifunk.po +++ b/po/de/freifunk.po @@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Indexseite bearbeiten" msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktivieren" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -351,6 +354,9 @@ msgstr "Update verfügbar!" msgid "Uptime" msgstr "Uptime" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren" diff --git a/po/de/olsr.po b/po/de/olsr.po index 70824bbdf0..3ebb8a9a2e 100644 --- a/po/de/olsr.po +++ b/po/de/olsr.po @@ -37,6 +37,12 @@ msgstr "Uplink ankündigen" msgid "Announced network" msgstr "Angekündigtes Netzwerk" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden." @@ -44,11 +50,16 @@ msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "Broadcast-Adresse" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -msgid "Device" -msgstr "Schnittstelle" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -113,6 +124,15 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -134,6 +154,12 @@ msgstr "Hello-Intervall" msgid "Hello validity time" msgstr "Hello-Gültigkeit" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -195,8 +221,8 @@ msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" -"IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0" -"\", dann wird die IP des Interfaces verwendet." +"IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist " +"\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet." msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -280,6 +306,14 @@ msgstr "" "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer " "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Der Defaultwert ist \"2.5\"." +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Bekannte OLSR-Routen" @@ -298,6 +332,11 @@ msgstr "LQ-Fisheye" msgid "LQ level" msgstr "LQ-Level" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "letzter Hop" @@ -372,11 +411,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "Haupt-IP" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port 2006 " -"geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist." msgid "Metric" msgstr "Metrik" @@ -386,14 +423,10 @@ msgstr "Modus" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen " -"Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ " -"zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit " -"diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8" msgid "NAT threshold" msgstr "NAT-Schwellenwert" @@ -452,6 +485,9 @@ msgstr "OLSR-Gateway" msgid "OLSR node" msgstr "OLSR-Knoten" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Übersicht" @@ -494,6 +530,9 @@ msgstr "Port" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "DNS auflösen" @@ -522,6 +561,15 @@ msgstr "" "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Der Defaultwert ist " "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet." +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "Smart Gateway" @@ -551,6 +599,12 @@ msgstr "Status" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete" @@ -616,8 +670,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologie" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist \"16\"." @@ -633,9 +687,18 @@ msgstr "Der Uplink benutzt NAT." msgid "Use hysteresis" msgstr "Hysterese aktivieren" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Version" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -678,3 +741,33 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Bereitschaft" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Schnittstelle" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port " +#~ "2006 geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist." + +#~ msgid "" +#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " +#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:" +#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " +#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +#~ msgstr "" +#~ "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen " +#~ "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die " +#~ "LQ zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes " +#~ "die mit diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8" diff --git a/po/de/p910nd.po b/po/de/p910nd.po index 37f00da4b1..7d1628c1cf 100644 --- a/po/de/p910nd.po +++ b/po/de/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "Bevor p910nd verwendet werden kann muessen Pakete fuer USB (kmod-usb-" "printer) und Parallelport (kmod-lp) Support installiert werden." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "TCP Port" diff --git a/po/de/pbx.po b/po/de/pbx.po index e7fa932d4a..bce414f149 100644 --- a/po/de/pbx.po +++ b/po/de/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "Nicht erlaubte Nummern (Blacklist)" msgid "Call Routing" msgstr "Anrufweiterleitung" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "Durchwahl Nummern" @@ -38,10 +44,14 @@ msgstr "Hier können per Copy & Paste größere Nummernlisten eingefügt werden. msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" -"Nummern auswählen, die durch dieses System anrufen können, und deren " -"Benutzerrechte einstellen" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" msgstr "Wählt Nummern an, für die es keine andere Übereinstimmung gibt" @@ -71,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -164,6 +181,9 @@ msgstr "Statusbenachrichtigung für Google Talk" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Google Voice/Talk-Konten" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -181,6 +201,13 @@ msgstr "" "oder Ihre GV-Nummern gemacht wird." msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -192,9 +219,9 @@ msgstr "" "funktioniert, versuchen Sie die Einstellung %s oder %s und geben Sie die " "Portnummer in ein separates Feld für Server/Registrat-Portnummer ein. " "Achtung: Einige Geräte haben eine verwirrende Einstellung, die den Port " -"setzt, von dem die SIP-Anfragen auf dem Gerät selbst herkommen (der " -"Bindungs-Port). Der Port auf dieser Seite meint NICHT diesen Bindungs-Port, " -"sondern den Port, an dem der Dienst lauscht." +"setzt, von dem die SIP-Anfragen auf dem Gerät selbst herkommen (der Bindungs-" +"Port). Der Port auf dieser Seite meint NICHT diesen Bindungs-Port, sondern " +"den Port, an dem der Dienst lauscht." msgid "" "If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you " @@ -207,9 +234,9 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn Sie stotternden oder stark verzögerten Ton während großer Downloads " "haben, sollten Sie QoS einschalten. QoS priorisiert Verkehr von und zu Ihrem " -"Netzwerk für bestimmte Ports und IP-Adressen mit dem Ergebnis einer " -"besseren Tonübertragung in unserem Fall. Wenn unten eingeschaltet, wird eine " -"QoS-Regel automatisch vom PBX eingerichtet, aber Sie müssen die QoS-" +"Netzwerk für bestimmte Ports und IP-Adressen mit dem Ergebnis einer besseren " +"Tonübertragung in unserem Fall. Wenn unten eingeschaltet, wird eine QoS-" +"Regel automatisch vom PBX eingerichtet, aber Sie müssen die QoS-" "Konfigurationsseite (Netzwerk->QoS) aufrufen, um andere kritische QoS-" "Einstellungen wie Upload-und Download-Geschwindigkeit vorzunehmen." @@ -245,9 +272,8 @@ msgstr "" "alle Vorwahlen unterstützt, die von den anderen Anbietern nicht unterstützt " "werden. Seien Sie so spezifisch wie möglich (1NXXNXXXXXX ist besser als 1). " "Bitte beachten Sie, dass alle internationalen Vorwahl-Codes (wie 00, 011, " -"010, 0011) verworfen werden. Einträge können durch Leezeichen getrennt " -"und/oder einzeln pro Zeile (Abschließen mit Eingabe-Taste) eingegeben " -"werden." +"010, 0011) verworfen werden. Einträge können durch Leezeichen getrennt und/" +"oder einzeln pro Zeile (Abschließen mit Eingabe-Taste) eingegeben werden." msgid "Incoming Calls" msgstr "Eingehende Anrufe" @@ -312,17 +338,10 @@ msgstr "Passwort" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." -msgstr "" -"Wählen Sie eine zufällige Portnummer zwischen 6500 und 9000 für den Dienst " -"aus. Nehmen Sie nicht die standardmäßige 5060, weil sie oft attackiert wird. " -"Wenn fertig (1) klicken Sie auf \"Speichern und Anwenden\" und (2) auf \"VoIP-" -"Dienst neu starten\" oben. Schließlich (3) sehen Sie im Abschnitt \"SIP-Geräte" -"/Softphone-Konten\" nach aktualisierten Einstellungen für Ihre SIP-" -"Geräte/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." +msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" msgstr "Port-Einstellung für SIP-Geräte" @@ -404,6 +423,12 @@ msgstr "" "Nummern hinzuzufügen." msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -440,8 +465,8 @@ msgstr "" "für die Benutzung dieses Kontos einrichten, damit Sie Anrufe mit Ihren " "Google-/SIP-Konten tätigen oder empfangen können. Wenn Sie mehr als ein " "Google- / SIP-Konto eingerichtet haben, sollten Sie auf der Seite " -"\"Anrufweiterleitung\" einrichten, wie diese Anrufe behandelt werden. Wenn Sie " -"Ihr PBX von irgendwo auf der Welt nutzen wollen, schauen Sie auf den " +"\"Anrufweiterleitung\" einrichten, wie diese Anrufe behandelt werden. Wenn " +"Sie Ihr PBX von irgendwo auf der Welt nutzen wollen, schauen Sie auf den " "Abschnitt \"Benutzung aus der Ferne\" auf der Seite \"Erweiterte " "Einstellungen\". " @@ -452,8 +477,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dies ist der Name, den der VoIP-Server verwenden wird, um sich selbst bei " "der Registrierung beim VoIP-Dienstanbieter zu identifizieren. Einige " -"Anbieter verlangen, dass dies ein spezieller Begriff ist, der einem " -"Hardware-SIP-Gerät entspricht." +"Anbieter verlangen, dass dies ein spezieller Begriff ist, der einem Hardware-" +"SIP-Gerät entspricht." msgid "" "This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what " @@ -475,9 +500,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hier stellen Sie Ihre Google (Talk und Voice) Konten ein, um sie für " "abgehende und ankommende Anrufe nutzen zu können (Voice Chat und Telefon-" -"Anrufe). Bitte tätigen Sie wenigstens einen Sprach-Anruf mit dem Google-" -"Talk-Plugin, das über das GMail-Interface zu installieren ist, und melden " -"Sie sich dann überall aus Ihrem Konto ab. Klicken Sie auf \"Hinzufügen\" um so " +"Anrufe). Bitte tätigen Sie wenigstens einen Sprach-Anruf mit dem Google-Talk-" +"Plugin, das über das GMail-Interface zu installieren ist, und melden Sie " +"sich dann überall aus Ihrem Konto ab. Klicken Sie auf \"Hinzufügen\" um so " "viele Konten hinzuzufügen, wie Sie wollen." msgid "" @@ -560,9 +585,9 @@ msgstr "" "Einstellungen gehen und Anrufe zu Google Chat weiter leiten, damit Sie " "Anrufe auf Ihre GVoice-Nummer empfangen können. Bei Problemen mit dem " "Empfang von Anrufen über GVoice, experimentieren Sie mit der Option " -"\"Anrufprüfung\" in den GVoice-Einstellungen. Stellen Sie schließlich sicher, " -"dass kein anderer Client mit diesem Konto Online ist (z.B. Browser in GMail, " -"Google Talk App mobil oder auf PC), denn das könnte Einfluss haben." +"\"Anrufprüfung\" in den GVoice-Einstellungen. Stellen Sie schließlich " +"sicher, dass kein anderer Client mit diesem Konto Online ist (z.B. Browser " +"in GMail, Google Talk App mobil oder auf PC), denn das könnte Einfluss haben." msgid "" "When your password is saved, it disappears from this field and is not " @@ -578,20 +603,15 @@ msgstr "Ja" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" -"Sie können Ihren Domänennamen, externe IP-Adresse, oder dynamischen " -"Domänennamen hier angeben.Bitte beachten Sie, dass Ihre Konfiguration " -"ungältig wird, wenn Sie eine dynamische IP-Adresse besitzen und sich diese " -"ändert. Für diesen Fall wird deshalb die Einrichtung von dnamischem DNS " -"empfohlen." msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." msgstr "" -"Sie können hier einen Klarnamen angeben, der als Name des Anrufers " -"erscheint." +"Sie können hier einen Klarnamen angeben, der als Name des Anrufers erscheint." msgid "" "You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote " @@ -625,8 +645,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ihre PIN verschwindet beim Speichern aus diesem Feld und wird zu Ihrem " "Schutz nicht angezeigt. Eine vorher gespeicherte PIN wird nur geändert, wenn " -"Sie eine geänderte PIN eingeben. Sie können die PIN leer lassen, aber " -"denken Sie an die Konsequenzen für die Sicherheit." +"Sie eine geänderte PIN eingeben. Sie können die PIN leer lassen, aber denken " +"Sie an die Konsequenzen für die Sicherheit." msgid "" "Your password disappears when saved for your protection. It will be changed " @@ -635,6 +655,40 @@ msgstr "" "Ihr Passwort verschwindet beim Speichern und wird zu Ihrem Schutz nicht " "angezeigt. Es wird nur geändert, wenn Sie ein anderes Passwort eingeben." +#~ msgid "" +#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " +#~ "user's privileges it will have." +#~ msgstr "" +#~ "Nummern auswählen, die durch dieses System anrufen können, und deren " +#~ "Benutzerrechte einstellen" + +#~ msgid "" +#~ "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " +#~ "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" +#~ "force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " +#~ "the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " +#~ "Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings " +#~ "for your SIP Devices/Softphones." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie eine zufällige Portnummer zwischen 6500 und 9000 für den " +#~ "Dienst aus. Nehmen Sie nicht die standardmäßige 5060, weil sie oft " +#~ "attackiert wird. Wenn fertig (1) klicken Sie auf \"Speichern und Anwenden" +#~ "\" und (2) auf \"VoIP-Dienst neu starten\" oben. Schließlich (3) sehen " +#~ "Sie im Abschnitt \"SIP-Geräte/Softphone-Konten\" nach aktualisierten " +#~ "Einstellungen für Ihre SIP-Geräte/Softphones." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain " +#~ "name here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it " +#~ "changes your configuration will become invalid. Hence, it's recommended " +#~ "to set up Dynamic DNS in this case." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können Ihren Domänennamen, externe IP-Adresse, oder dynamischen " +#~ "Domänennamen hier angeben.Bitte beachten Sie, dass Ihre Konfiguration " +#~ "ungältig wird, wenn Sie eine dynamische IP-Adresse besitzen und sich " +#~ "diese ändert. Für diesen Fall wird deshalb die Einrichtung von dnamischem " +#~ "DNS empfohlen." + #~ msgid "Account Status" #~ msgstr "Konto-Status" diff --git a/po/de/qos.po b/po/de/qos.po index 2b79c617bd..6ba5701fd7 100644 --- a/po/de/qos.po +++ b/po/de/qos.po @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Klassifizierungsregeln" msgid "Classification group" msgstr "Klassifizierungsgruppe" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Zieladresse" -msgid "Downlink" -msgstr "Downlink" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Downloadgeschwindigkeit (kbit/s)" @@ -42,9 +42,6 @@ msgstr "Halb-Duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Internetverbindung" - msgid "Number of bytes" msgstr "Byteanzahl" @@ -69,9 +66,6 @@ msgstr "Quelladresse" msgid "Target" msgstr "Zieladresse" -msgid "Uplink" -msgstr "Uplink" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Uploadgeschwindigkeit (kbit/s)" @@ -85,9 +79,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "alle" -msgid "allf" -msgstr "alle f" - msgid "default" msgstr "Standardeinstellung" @@ -103,8 +94,20 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "Priorität" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "Bytes gesendet" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Downlink" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Internetverbindung" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Uplink" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "alle f" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "Bytes gesendet" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Priorisierung" diff --git a/po/de/splash.po b/po/de/splash.po index 867c9f344d..6fb2b65a2d 100644 --- a/po/de/splash.po +++ b/po/de/splash.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "" -"Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für %s " -"Stunde(n) benutzen. Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu " +"Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für %s Stunde" +"(n) benutzen. Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu " "akzeptieren." msgid "Clearance time" @@ -156,14 +156,6 @@ msgstr "Nimm %s mit dem Betreiber dieses Access Points auf." msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" -"Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang " -"ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung " -"benutzen." - msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -381,3 +373,11 @@ msgstr "Bandbreite durch unnötige Downloads oder Streams zu verschwenden." msgid "whitelisted" msgstr "erlaubt" + +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang " +#~ "ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne " +#~ "Authentifizierung benutzen." diff --git a/po/de/upnp.po b/po/de/upnp.po index 7c7ec082fe..3274620d84 100644 --- a/po/de/upnp.po +++ b/po/de/upnp.po @@ -126,13 +126,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPnP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im " -"lokalen Netzwerk." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -151,8 +144,15 @@ msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ" -msgid "enable" -msgstr "aktivieren" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients " +#~ "im lokalen Netzwerk." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "aktivieren" #~ msgid "Enable NAT-PMP" #~ msgstr "NAT-PMP aktivieren" diff --git a/po/el/base.po b/po/el/base.po index ad57cc32db..7923137649 100644 --- a/po/el/base.po +++ b/po/el/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Φορτίο 1 λεπτού:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Φορτίο 15 λεπτών:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι υψηλότερα" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι χαμηλότερα" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Φορτίο 5 λεπτών:" @@ -87,6 +81,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Πύλη <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>" @@ -116,6 +113,12 @@ msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">Μεγ.</abbr> πλήθος ταυτόχ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -146,9 +149,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Αριθμός συσκευής ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Αποδοχή διαφημίσεων δρομολογητή" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Συγκεντρωτής Πρόσβασης " @@ -184,6 +184,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -209,12 +212,6 @@ msgstr "Διαχείριση" msgid "Advanced Settings" msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Διαφήμιση IPv6 στο δίκτυο" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Διαφημιζόμενο αναγνωριστικό δικτύου" - msgid "Alert" msgstr "Ειδοποίηση" @@ -250,8 +247,8 @@ msgstr "" "Να επιτρέπονται απαντήσεις από ανώτερο επίπεδο εντός του εύρους 127.0.0.0/8, " "π.χ. για υπηρεσίες RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Το επιτρεπόμενο εύρος είναι από 1 έως 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -261,6 +258,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Κεραία 1" @@ -279,9 +285,17 @@ msgstr "Εφαρμογή" msgid "Applying changes" msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί" @@ -300,6 +314,9 @@ msgstr "Απαιτείται Εξουσιοδότηση" msgid "Auto Refresh" msgstr "Αυτόματη Ανανέωση" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" @@ -343,6 +360,9 @@ msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας" msgid "Bad address specified!" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -533,6 +553,9 @@ msgstr "Επίπεδο Καταγραφής Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -558,12 +581,27 @@ msgstr "Επιλογές DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Προωθήσεις DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -711,6 +749,9 @@ msgstr "" "κέλυφος μέσω δικτύου και έναν ενσωματωμένο εξυπηρετητή <abbr title=\"Secure " "Copy\">SCP</abbr>" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Δυναμικό <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -951,22 +992,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -1030,6 +1074,9 @@ msgstr "Διεύθυνση IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 και IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -1054,12 +1101,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Τείχος Προστασίας" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN" msgid "IPv6 address" msgstr "Διεύθυνση IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Πύλη IPv6" @@ -1072,6 +1131,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1153,6 +1215,9 @@ msgstr "Σενάρια Εκκίνησης" msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %q" @@ -1289,6 +1354,15 @@ msgstr "Υπόμνημα:" msgid "Limit" msgstr "Όριο" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη" @@ -1440,6 +1514,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Συσκευή Modem" @@ -1496,6 +1573,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1565,6 +1645,9 @@ msgstr "Δεν έχει ανατεθεί ζώνη" msgid "Noise" msgstr "Θόρυβος" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Θόρυβος:" @@ -1825,6 +1908,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1963,6 +2049,12 @@ msgstr "Αντικατάσταση καταχώρησης" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Αντικατάσταση ρυθμίσεων ασύρματης σύνδεσης" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -2002,11 +2094,8 @@ msgstr "Root" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Κατάλογος Root για αρχεία που σερβίρονται μέσω TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Μοντέλο Δρομολογητή" - -msgid "Router Name" -msgstr "Όνομα Δρομολογητή" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Δρομολογητή" @@ -2069,9 +2158,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Separate Clients" msgstr "Απομόνωση Πελατών" @@ -2151,12 +2237,6 @@ msgstr "Ταξινόμηση" msgid "Source" msgstr "Πηγή" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2226,6 +2306,9 @@ msgstr "Αυστηρή σειρά" msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2440,6 +2523,10 @@ msgstr "" "Αυτός είναι ο μόνος <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr> στο τοπικό δίκτυο" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Αυτό είναι το crontab του συστήματος στο οποίο μπορούν να οριστούν " @@ -2516,6 +2603,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Διεπαφή Τούνελ" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Λειτουργία Turbo" @@ -2600,6 +2690,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2609,9 +2702,6 @@ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης πύλης" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2622,9 +2712,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Σε χρήση" @@ -2757,6 +2844,10 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "αυτόματα" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "στατικό" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2779,6 +2870,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "ανενεργό" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2804,6 +2898,9 @@ msgstr "βοήθεια" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "αν ο στόχος είναι ένα δίκτυο" @@ -2840,9 +2937,24 @@ msgstr "ανοιχτό" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" @@ -2867,6 +2979,30 @@ msgstr "ναι" msgid "« Back" msgstr "« Πίσω" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι υψηλότερα" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι χαμηλότερα" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Αποδοχή διαφημίσεων δρομολογητή" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Διαφήμιση IPv6 στο δίκτυο" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Διαφημιζόμενο αναγνωριστικό δικτύου" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Το επιτρεπόμενο εύρος είναι από 1 έως 65535" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Μοντέλο Δρομολογητή" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Όνομα Δρομολογητή" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Αναμονή για δρομολογητή..." @@ -3610,10 +3746,6 @@ msgstr "« Πίσω" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "προσθέτει τα ονόματα τομέα στις καταχωρήσεις του αρχείου resolv" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "στατικό" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "αυτόματη επανασύνδεση" diff --git a/po/el/ddns.po b/po/el/ddns.po index 9512ab9d57..bf12b2395d 100644 --- a/po/el/ddns.po +++ b/po/el/ddns.po @@ -36,9 +36,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "Εξαναγκασμός ενημέρωσης κάθε" @@ -55,9 +52,6 @@ msgstr "Διεπαφή" msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" diff --git a/po/el/firewall.po b/po/el/firewall.po index e923b28e47..e0f419a6e2 100644 --- a/po/el/firewall.po +++ b/po/el/firewall.po @@ -443,6 +443,9 @@ msgstr "αγνόηση" msgid "reject" msgstr "απόρριψη" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Προορισμός" diff --git a/po/el/freifunk.po b/po/el/freifunk.po index 8bb4490416..95d58eae0b 100644 --- a/po/el/freifunk.po +++ b/po/el/freifunk.po @@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -334,6 +337,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/el/olsr.po b/po/el/olsr.po index b973ad621d..b5485c136f 100644 --- a/po/el/olsr.po +++ b/po/el/olsr.po @@ -37,17 +37,28 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "" @@ -102,6 +113,15 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -123,6 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -236,6 +262,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -254,6 +288,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -315,8 +354,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -327,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -389,6 +428,9 @@ msgstr "OLSR πύλη" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -431,6 +473,9 @@ msgstr "Πόρτα" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -452,6 +497,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -478,6 +532,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -531,8 +591,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Τοπολογία" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -547,9 +607,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Έκδοση" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -579,3 +648,15 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Συσκευή" diff --git a/po/el/p910nd.po b/po/el/p910nd.po index fe0aa31985..13b97c02ea 100644 --- a/po/el/p910nd.po +++ b/po/el/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "Πρώτα πρέπει να εγκατασταθούν τα πακέτα για να υπάρξει υποστήριξη για USB " "(kmod-usb-printer) ή παράλληλη θύρα (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Θύρα" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Θύρα ακρόασης TCP" diff --git a/po/el/pbx.po b/po/el/pbx.po index 09718051f0..717e2563b4 100644 --- a/po/el/pbx.po +++ b/po/el/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -38,7 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -69,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -129,6 +148,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Λογαριασμοί Google Voice/Talk" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +161,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +259,9 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +336,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +453,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/el/qos.po b/po/el/qos.po index 35c4d22aee..b417b8b9aa 100644 --- a/po/el/qos.po +++ b/po/el/qos.po @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "Κατηγοριοποίηση" msgid "Classification group" msgstr "Κατηγοριοποίηση" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Downlink" -msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος" +msgid "Destination host" +msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -45,9 +44,6 @@ msgstr "Μη-ταυτόχρονη αμφίδρομη επικοινωνία" msgid "Interfaces" msgstr "Διεπαφές" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -75,10 +71,6 @@ msgstr "Διεύθυνση πηγής" msgid "Target" msgstr "Διεύθυνση στόχου" -#, fuzzy -msgid "Uplink" -msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -93,9 +85,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "προεπιλογή" @@ -111,8 +100,13 @@ msgstr "κανονική" msgid "priority" msgstr "προτεραιότητα" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Προτεραιότητες" diff --git a/po/el/splash.po b/po/el/splash.po index 0d37a9cc92..df90478f71 100644 --- a/po/el/splash.po +++ b/po/el/splash.po @@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" diff --git a/po/el/upnp.po b/po/el/upnp.po index fb6ac69b59..775a7f70c8 100644 --- a/po/el/upnp.po +++ b/po/el/upnp.po @@ -123,11 +123,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -143,6 +138,3 @@ msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/en/base.po b/po/en/base.po index a268751dba..f75e26ef8f 100644 --- a/po/en/base.po +++ b/po/en/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "1 Minute Load:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 Minute Load:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz 2nd channel above" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz 2nd channel below" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 Minute Load:" @@ -87,6 +81,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" @@ -116,6 +113,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -146,9 +149,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM device number" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Accept router advertisements" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Access Concentrator" @@ -182,6 +182,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Add" @@ -206,12 +209,6 @@ msgstr "Administration" msgid "Advanced Settings" msgstr "Advanced Settings" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Advertise IPv6 on network" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Advertised network ID" - msgid "Alert" msgstr "Alert" @@ -241,8 +238,8 @@ msgid "" msgstr "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -252,6 +249,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenna 1" @@ -270,9 +276,17 @@ msgstr "Apply" msgid "Applying changes" msgstr "Applying changes" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Assign interfaces..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Associated Stations" @@ -291,6 +305,9 @@ msgstr "Authorization Required" msgid "Auto Refresh" msgstr "Auto Refresh" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Available" @@ -333,6 +350,9 @@ msgstr "Backup file list" msgid "Bad address specified!" msgstr "Bad address specified!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -518,6 +538,9 @@ msgstr "Cron Log Level" msgid "Custom Interface" msgstr "Custom Interface" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -543,12 +566,27 @@ msgstr "DHCP-Options" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS forwardings" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -690,6 +728,9 @@ msgstr "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -925,22 +966,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Go to relevant configuration page" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -1003,6 +1047,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -1027,12 +1074,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1045,6 +1104,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1121,6 +1183,9 @@ msgstr "Initscripts" msgid "Install" msgstr "Install" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1257,6 +1322,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Limit" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Link On" @@ -1407,6 +1481,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Mode" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Modem device" @@ -1462,6 +1539,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1531,6 +1611,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "Noise" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1790,6 +1873,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1928,6 +2014,12 @@ msgstr "Replace entry" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1967,10 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -2033,9 +2122,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "Separate Clients" @@ -2114,12 +2200,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Source" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Specifies the button state to handle" @@ -2187,6 +2267,9 @@ msgstr "Strict order" msgid "Submit" msgstr "Submit" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2399,6 +2482,10 @@ msgstr "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." @@ -2472,6 +2559,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo Mode" @@ -2556,6 +2646,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2565,9 +2658,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2578,9 +2668,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Used" @@ -2712,6 +2799,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "automatic" +msgstr "automatic" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2733,6 +2823,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "disable" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2758,6 +2851,9 @@ msgstr "help" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "if target is a network" @@ -2794,9 +2890,24 @@ msgstr "" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" @@ -2821,6 +2932,24 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Back" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz 2nd channel above" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz 2nd channel below" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Accept router advertisements" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Advertise IPv6 on network" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Advertised network ID" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Allowed range is 1 to 65535" + #~ msgid "Active Leases" #~ msgstr "Active Leases" @@ -3587,9 +3716,6 @@ msgstr "« Back" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "adds domain names to hostentries in the resolv file" -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "automatic" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "automatically reconnect" diff --git a/po/en/ddns.po b/po/en/ddns.po index 13d9560ea5..66f199ff81 100644 --- a/po/en/ddns.po +++ b/po/en/ddns.po @@ -34,9 +34,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Enable" -msgid "Event interface" -msgstr "Event interface" - msgid "Force update every" msgstr "Force update every" @@ -52,9 +49,6 @@ msgstr "Interface" msgid "Network" msgstr "Network" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "On which interface up should start the ddns script process." - msgid "Password" msgstr "Password" @@ -86,3 +80,9 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "network" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Event interface" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "On which interface up should start the ddns script process." diff --git a/po/en/firewall.po b/po/en/firewall.po index ecdbb080ec..9f3f262945 100644 --- a/po/en/firewall.po +++ b/po/en/firewall.po @@ -470,6 +470,9 @@ msgstr "drop" msgid "reject" msgstr "reject" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destination" diff --git a/po/en/freifunk.po b/po/en/freifunk.po index 6532da15b0..1a0b425e90 100644 --- a/po/en/freifunk.po +++ b/po/en/freifunk.po @@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -331,6 +334,9 @@ msgstr "Update available!" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Verify downloaded images" diff --git a/po/en/olsr.po b/po/en/olsr.po index b634214020..3364b0e439 100644 --- a/po/en/olsr.po +++ b/po/en/olsr.po @@ -37,16 +37,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "Announced network" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -102,6 +113,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "General settings" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -123,6 +143,12 @@ msgstr "Hello interval" msgid "Hello validity time" msgstr "Hello validity time" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -236,6 +262,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Known OLSR routes" @@ -254,6 +288,11 @@ msgstr "LQ fisheye" msgid "LQ level" msgstr "LQ level" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Last hop" @@ -315,11 +354,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgid "Metric" msgstr "" @@ -329,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -391,6 +428,9 @@ msgstr "OLSR gateway" msgid "OLSR node" msgstr "OLSR node" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -433,6 +473,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -454,6 +497,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -480,6 +532,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -533,8 +591,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -549,9 +607,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "Use hysteresis" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -581,3 +648,19 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Willingness" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." diff --git a/po/en/p910nd.po b/po/en/p910nd.po index 797b14d7dc..766673ac73 100644 --- a/po/en/p910nd.po +++ b/po/en/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-" "printer) or parallel port (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/en/pbx.po b/po/en/pbx.po index b467a4d214..8b995e1a39 100644 --- a/po/en/pbx.po +++ b/po/en/pbx.po @@ -28,6 +28,12 @@ msgstr "Blacklisted Numbers" msgid "Call Routing" msgstr "Call Routing" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "Call-through Numbers" @@ -36,7 +42,13 @@ msgstr "Copy-paste large lists of numbers here." msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -67,6 +79,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Enabled" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -127,6 +146,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Google Voice/Talk Accounts" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -137,6 +159,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -228,10 +257,9 @@ msgstr "Password" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -306,6 +334,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +453,10 @@ msgstr "Yes" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/en/qos.po b/po/en/qos.po index ce26fd5ddf..aeb7b27b29 100644 --- a/po/en/qos.po +++ b/po/en/qos.po @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Classification Rules" msgid "Classification group" msgstr "Classification group" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Destination host" -msgid "Downlink" -msgstr "" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Download speed (kbit/s)" @@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "Half-duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "Number of bytes" @@ -65,9 +62,6 @@ msgstr "Source host" msgid "Target" msgstr "Target" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Upload speed (kbit/s)" @@ -81,9 +75,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "all" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "default" @@ -98,6 +89,3 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "priority" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/en/splash.po b/po/en/splash.po index 07c6712179..615be16b23 100644 --- a/po/en/splash.po +++ b/po/en/splash.po @@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/en/upnp.po b/po/en/upnp.po index 0afabe26a1..72d21bae51 100644 --- a/po/en/upnp.po +++ b/po/en/upnp.po @@ -123,13 +123,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -146,8 +139,12 @@ msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" -msgid "enable" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Log output" diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po index 75a2dcb2e7..1eec735752 100644 --- a/po/es/base.po +++ b/po/es/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Carga a 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carga a 15 minutos:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz 2º canal por encima" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz 2º canal por debajo" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carga a 5 minutos:" @@ -91,6 +85,9 @@ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "" "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>" @@ -118,6 +115,12 @@ msgstr "Máximo número de consultas concurrentes" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -148,9 +151,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Número de dispositivo ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Aceptar anuncios del router" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Concentrador de acceso" @@ -184,6 +184,9 @@ msgstr "Cesiones DHCPv6 activas" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -210,12 +213,6 @@ msgstr "Administración" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Anunciar IPv6 en la red" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "ID de red anunciado" - msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -247,8 +244,8 @@ msgid "" msgstr "" "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "El rango permitido es desde 1 hasta 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -260,6 +257,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -278,9 +284,17 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Applying changes" msgstr "Aplicando cambios" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Asigne interfaces..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Estaciones asociadas" @@ -299,6 +313,9 @@ msgstr "Conéctese" msgid "Auto Refresh" msgstr "Autorefresco" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -341,6 +358,9 @@ msgstr "Salvar lista de ficheros" msgid "Bad address specified!" msgstr "¡Dirección no válida!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -531,6 +551,9 @@ msgstr "Nivel de registro de cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Interfaz propio" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -556,12 +579,27 @@ msgstr "Opciones de DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Cesiones DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Retransmisión DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -707,6 +745,9 @@ msgstr "" "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor " "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico" @@ -949,23 +990,26 @@ msgstr "" "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la " "contraseña!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Ir a configuración de contraseña..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ir a la página principal de configuración" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Contraseña HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "ID de usuario de HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Habilidades HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Modo HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Manejador" @@ -1028,6 +1072,9 @@ msgstr "Dirección IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Propagación IPv4" @@ -1052,12 +1099,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Cortafuegos IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Estado de la WAN IPv6" msgid "IPv6 address" msgstr "Dirección IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Gateway IPv6" @@ -1070,6 +1129,9 @@ msgstr "Prefijo IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Longitud de prefijo IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Dirección IPv6" @@ -1153,6 +1215,9 @@ msgstr "Scripts de inicio" msgid "Install" msgstr "Instalar" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Instalar el paquete %q" @@ -1290,6 +1355,15 @@ msgstr "Leyenda:" msgid "Limit" msgstr "Límite" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Enlace activado" @@ -1448,6 +1522,9 @@ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q" msgid "Mode" msgstr "Modo" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Dispositivo de módem" @@ -1503,6 +1580,9 @@ msgstr "Dirección multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Servidores NTP a consultar" @@ -1572,6 +1652,9 @@ msgstr "Sin zona asignada" msgid "Noise" msgstr "Ruido" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Ruido:" @@ -1834,6 +1917,9 @@ msgstr "Introduzca una nueva red" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -1983,6 +2069,12 @@ msgstr "Reemplazar entrada" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3" @@ -2022,11 +2114,8 @@ msgstr "Raíz" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Directorio raíz para los ficheros servidos por TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Modelo de router" - -msgid "Router Name" -msgstr "Nombre del router" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Contraseña del router" @@ -2090,9 +2179,6 @@ msgstr "" "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo " "usado conjuntamente con el umbral de fallo" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Enviar solicitudes de router" - msgid "Separate Clients" msgstr "Aislar clientes" @@ -2174,12 +2260,6 @@ msgstr "Ordenar" msgid "Source" msgstr "Origen" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Especifica el tiempo de prefijo anunciado preferido en segundos" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Especifica el tiempo de prefijo válido preferido en segundos" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Especifica el estado de botón a manejar" @@ -2256,6 +2336,9 @@ msgstr "Orden estricto" msgid "Submit" msgstr "Guardar" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Entrada de intercambio" @@ -2506,6 +2589,10 @@ msgstr "" "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr> en la red de área local" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Definición de tareas programadas para crontab." @@ -2581,6 +2668,9 @@ msgstr "ID de túnel" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interfaz de túnel" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Modo Turbo" @@ -2668,6 +2758,9 @@ msgstr "Usar como raíz del sistema de ficheros" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Usar marca de propagación" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Usar servidores DNS personalizados" @@ -2677,9 +2770,6 @@ msgstr "Usar pasarela por defecto" msgid "Use gateway metric" msgstr "Usar métrica de la pasarela" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Usar tiempo de vida preferido" - msgid "Use routing table" msgstr "Usar tabla de rutas" @@ -2694,9 +2784,6 @@ msgstr "" "dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se asignará como nombre " "simbólico." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Usar tiempo de vida válido" - msgid "Used" msgstr "Usado" @@ -2832,6 +2919,10 @@ msgstr "cualquiera" msgid "auto" msgstr "auto" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "estático" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2853,6 +2944,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "desabilitar" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "expirado" @@ -2878,6 +2972,9 @@ msgstr "ayuda" msgid "hidden" msgstr "oculto" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "si el destino es una red" @@ -2914,9 +3011,24 @@ msgstr "activo" msgid "open" msgstr "abierto" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "enrutado" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "marcado" @@ -2941,6 +3053,51 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz 2º canal por encima" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz 2º canal por debajo" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Aceptar anuncios del router" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Anunciar IPv6 en la red" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "ID de red anunciado" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "El rango permitido es desde 1 hasta 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Habilidades HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Modo HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Modelo de router" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Nombre del router" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Enviar solicitudes de router" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Especifica el tiempo de prefijo anunciado preferido en segundos" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Especifica el tiempo de prefijo válido preferido en segundos" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Usar tiempo de vida preferido" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Usar tiempo de vida válido" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Esperando al router..." @@ -3672,10 +3829,6 @@ msgstr "« Volver" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "añadir nombre de dominios a entradas de host en el archivo resolv" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "estático" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "reconectar automáticamente" diff --git a/po/es/ddns.po b/po/es/ddns.po index c77f8b1958..2eb721016a 100644 --- a/po/es/ddns.po +++ b/po/es/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Activar" -msgid "Event interface" -msgstr "Interfaz de eventos" - msgid "Force update every" msgstr "Forzar actualización cada" @@ -53,9 +50,6 @@ msgstr "Interfaz" msgid "Network" msgstr "Red" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "Tras qué interfaz debe arrancar ddns." - msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -87,3 +81,9 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "red" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Interfaz de eventos" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "Tras qué interfaz debe arrancar ddns." diff --git a/po/es/firewall.po b/po/es/firewall.po index 18186f1b5a..ea0f6e07c4 100644 --- a/po/es/firewall.po +++ b/po/es/firewall.po @@ -369,8 +369,7 @@ msgstr "" "%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado " "desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es " "<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la " -"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN " -"también." +"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " @@ -476,6 +475,9 @@ msgstr "descartar" msgid "reject" msgstr "rechazar" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destino" diff --git a/po/es/freifunk.po b/po/es/freifunk.po index be04d3fd0b..e492d79e02 100644 --- a/po/es/freifunk.po +++ b/po/es/freifunk.po @@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Editar índice" msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Error" @@ -347,6 +350,9 @@ msgstr "¡Actualización disponible!" msgid "Uptime" msgstr "Tiempo activo" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Verificar las descargas" diff --git a/po/es/olsr.po b/po/es/olsr.po index 5cc285dd46..77c767a5c9 100644 --- a/po/es/olsr.po +++ b/po/es/olsr.po @@ -37,17 +37,28 @@ msgstr "Declarar enlace de subida" msgid "Announced network" msgstr "Red declarada" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "Ambos valores en notación decimal con punto." msgid "Broadcast address" msgstr "Dirección de propagación" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -110,6 +121,15 @@ msgstr "Configuración general" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -131,6 +151,12 @@ msgstr "Intervalo de saludo" msgid "Hello validity time" msgstr "Tiempo de validez del saludo" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -272,6 +298,14 @@ msgstr "" "Intervalo de sondeo de cambios de configuración a interfaces de red (en " "segundos). Por defecto es \"2.5\"." +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rutas OLSR conocidas" @@ -290,6 +324,11 @@ msgstr "LQ - Ojo de pez" msgid "LQ level" msgstr "LQ - Nivel" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Último salto" @@ -366,12 +405,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "IP principal" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté " -"cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde " -"127.0.0.1." msgid "Metric" msgstr "Métrica" @@ -381,14 +417,10 @@ msgstr "Modo" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si el " -"nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a " -"192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en esta " -"interfaz el 20%: \"default 0.8\"" msgid "NAT threshold" msgstr "Umbral NAT" @@ -447,6 +479,9 @@ msgstr "Puerta de enlace OLSR" msgid "OLSR node" msgstr "Nodo OLSR" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Resumen" @@ -489,6 +524,9 @@ msgstr "Puerto" msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "Calcular" @@ -516,6 +554,15 @@ msgstr "" "cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca " "el uso de la IP del primer interfaz." +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -544,6 +591,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Status" msgstr "Estado" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Ratio de éxito de paquetes recibidos de la vecindad" @@ -610,8 +663,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topología" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" "Tipo de servicio para la cabecera de control de tráfico de IP. Por defecto " "es 16." @@ -628,9 +681,18 @@ msgstr "El enlace saliente usa NAT" msgid "Use hysteresis" msgstr "Usar histéresis" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Versión" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -670,3 +732,34 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Willingness" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositivo" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté " +#~ "cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde " +#~ "127.0.0.1." + +#~ msgid "" +#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " +#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:" +#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " +#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +#~ msgstr "" +#~ "Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si " +#~ "el nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a " +#~ "192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en " +#~ "esta interfaz el 20%: \"default 0.8\"" diff --git a/po/es/p910nd.po b/po/es/p910nd.po index 3e3c30cff5..af8fd62e42 100644 --- a/po/es/p910nd.po +++ b/po/es/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "Debe instalar primero el soporte para puertos USB (kmod-usb-printer) o " "paralelo (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Puerto" msgid "Settings" msgstr "Configuración" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Puerto de escucha TCP." diff --git a/po/es/pbx.po b/po/es/pbx.po index 12ff3783bc..80fe12eae6 100644 --- a/po/es/pbx.po +++ b/po/es/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "Lista negra" msgid "Call Routing" msgstr "Enrutado de llamadas" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "Números call-through" @@ -38,10 +44,14 @@ msgstr "Pegue aquí grandes listas de números." msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" -"Números a los que se permite llamar por este sistema y privilegios de " -"usuario." msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" msgstr "Marca el resto de números en cualquier lugar" @@ -71,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activado" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -154,6 +171,9 @@ msgstr "Mensaje de estado de Google Talk" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Cuentas Google Voice/Talk" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -170,6 +190,13 @@ msgstr "" "números GV." msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -220,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si tiene más de una cuenta para hacer llamadas salientes, debe introducir " "una lista de números de teléfono y/o prefijos para cada proveedor. Los " -"prefijos no válidos se rechazarán sin aviso y solo son caracteres válidos 0-" -"9, X, Z, N, #, *, y +. La letra X equivale a 0-9, Z a 1-9 y N a 2-9. Por " +"prefijos no válidos se rechazarán sin aviso y solo son caracteres válidos " +"0-9, X, Z, N, #, *, y +. La letra X equivale a 0-9, Z a 1-9 y N a 2-9. Por " "ejemplo para hacer llamadas a Alemania con su proveedor debe introducir 49. " "Para hacer llamadas a Estados Unidos 1NXXNXXXXXX. Si uno de sus proveedores " "puede hacer llamadas locales a un código de área como el 646 de Nueva York " @@ -293,16 +320,10 @@ msgstr "Contraseña" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" -"Puerto aleatorio entre 6500 y 9500 en el que escuche el servicio. No elija " -"el estándar 5060 porque es susceptible de ataques por fuerza bruta. Cuando " -"termine (1) pulsa \"Salvar y aplicar\" y (2) pulse \"Rearrancar servicio VoIP" -"\". Finalmente (3) busque en la sección \"Dispositivo SIP/Cuentas softphone" -"\" la configuración del puerto." msgid "Port Setting for SIP Devices" msgstr "Configuración de puerto para dispositivos SIP" @@ -381,6 +402,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "Números individuales. Pulse enter para añadir más." msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -545,13 +572,11 @@ msgstr "Sí" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" -"Nombre de dominio, dirección IP externa o nombre de dominio dinámico. Si su " -"dirección IP es dinámica y cambia su configuración podría resultar no " -"válida. Se recomienda el uso de DNS dinámico en estos casos." msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." msgstr "Nombre real a mostrar en el \"Caller ID\"." @@ -594,3 +619,34 @@ msgid "" msgstr "" "Su contraseña desaparecerá cuando se salve para su protección. Sólo se puede " "cambiar si entra un valor diferente al salvado." + +#~ msgid "" +#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " +#~ "user's privileges it will have." +#~ msgstr "" +#~ "Números a los que se permite llamar por este sistema y privilegios de " +#~ "usuario." + +#~ msgid "" +#~ "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " +#~ "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" +#~ "force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " +#~ "the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " +#~ "Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings " +#~ "for your SIP Devices/Softphones." +#~ msgstr "" +#~ "Puerto aleatorio entre 6500 y 9500 en el que escuche el servicio. No " +#~ "elija el estándar 5060 porque es susceptible de ataques por fuerza bruta. " +#~ "Cuando termine (1) pulsa \"Salvar y aplicar\" y (2) pulse \"Rearrancar " +#~ "servicio VoIP\". Finalmente (3) busque en la sección \"Dispositivo SIP/" +#~ "Cuentas softphone\" la configuración del puerto." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain " +#~ "name here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it " +#~ "changes your configuration will become invalid. Hence, it's recommended " +#~ "to set up Dynamic DNS in this case." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de dominio, dirección IP externa o nombre de dominio dinámico. Si " +#~ "su dirección IP es dinámica y cambia su configuración podría resultar no " +#~ "válida. Se recomienda el uso de DNS dinámico en estos casos." diff --git a/po/es/qos.po b/po/es/qos.po index dcd9e86abc..3eedfc3704 100644 --- a/po/es/qos.po +++ b/po/es/qos.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "Reglas de clasificación" msgid "Classification group" msgstr "Grupo de clasificación" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Máquina de destino" -msgid "Downlink" -msgstr "Enlace de bajada" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Velocidad de descarga (Kbit/s)" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "Semi dúplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Conexión a Internet" - msgid "Number of bytes" msgstr "Número de bytes" @@ -67,9 +64,6 @@ msgstr "Máquina origen" msgid "Target" msgstr "Objetivo" -msgid "Uplink" -msgstr "Enlace de subida" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Velocidad de subida (Kbit/s)" @@ -83,9 +77,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "todos" -msgid "allf" -msgstr "-- ¿allf? --" - msgid "default" msgstr "por defecto" @@ -101,8 +92,20 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "prioritario" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "-- ¿qos_connbytes? --" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Enlace de bajada" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Conexión a Internet" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Enlace de subida" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "-- ¿allf? --" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "-- ¿qos_connbytes? --" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Priorización" diff --git a/po/es/splash.po b/po/es/splash.po index 89de968e9e..494370e6b4 100644 --- a/po/es/splash.po +++ b/po/es/splash.po @@ -145,13 +145,6 @@ msgstr "Conecte %s con el operador de este punto de acceso." msgid "Hostname" msgstr "Nombre de máquina" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" -"A estas máquinas y redes no se les mostrará la presentación y siempre serán " -"bienvenidas." - msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -247,7 +240,8 @@ msgid "" "their own expense." msgstr "" "La red abierta y libre de voluntarios (\"operadores\") proporciona el equipo " -"necesario y conexiones a internet (\"infraestructura\") de su propio bolsillo." +"necesario y conexiones a internet (\"infraestructura\") de su propio " +"bolsillo." msgid "" "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/" @@ -362,6 +356,13 @@ msgstr "malgastar ancho de banda con descargas innecesarias o multimedia" msgid "whitelisted" msgstr "en lista blanca" +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "" +#~ "A estas máquinas y redes no se les mostrará la presentación y siempre " +#~ "serán bienvenidas." + #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" #~ msgstr "Si acepta estas reglas pordrá usar esta red para" diff --git a/po/es/upnp.po b/po/es/upnp.po index 3ad9b01d08..603e2cfd50 100644 --- a/po/es/upnp.po +++ b/po/es/upnp.po @@ -126,13 +126,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPnP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el " -"router." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -151,8 +144,15 @@ msgstr "Enlace de subida" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)" -msgid "enable" -msgstr "activar" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente " +#~ "el router." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "activar" #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Loguear salida" diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index 0edde110dd..1a4b29f319 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Charge sur 1 minute :" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Charge sur 15 minutes :" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "2ème canal 40MHz supérieur" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "2ème canal 40MHz inférieur" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Charge sur 5 minutes :" @@ -87,6 +81,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "" "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s" @@ -117,6 +114,12 @@ msgstr "Maximum de requêtes concurrentes" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -151,9 +154,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Numéro de périphérique ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Accepter les publications du routeur" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Concentrateur d'accès" @@ -187,6 +187,9 @@ msgstr "Bails DHCPv6 actifs" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -212,12 +215,6 @@ msgstr "Administration" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Publier l'adressage IPv6 sur le réseau" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "ID réseau publiée" - msgid "Alert" msgstr "Alerte" @@ -253,8 +250,8 @@ msgstr "" "Autorise les réponses de l'amont dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les " "services RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "La gamme autorisée va de 1 à 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -267,6 +264,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -285,9 +291,17 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Applying changes" msgstr "Changements en cours" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Affecte les interfaces…" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Équipements associés" @@ -306,6 +320,9 @@ msgstr "Autorisation requise" msgid "Auto Refresh" msgstr "Rafraîchissement automatique" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -348,6 +365,9 @@ msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde" msgid "Bad address specified!" msgstr "Adresse spécifiée incorrecte!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -539,6 +559,9 @@ msgstr "Niveau de journalisation de Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Interface spécifique" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -564,12 +587,27 @@ msgstr "Options DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Bails DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "transmissions DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -718,6 +756,9 @@ msgstr "" "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre " "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique" @@ -961,23 +1002,26 @@ msgstr "" "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement " "annulé !" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Aller à la page de configuration correspondante" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Mot de passe HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "Identifiant HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Capacités HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Mode HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Gestionnaire" @@ -1041,6 +1085,9 @@ msgstr "Adresse IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 et IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Diffusion IPv4" @@ -1065,12 +1112,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Pare-feu IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "État IPv6 du WAN" msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Passerelle IPv6" @@ -1083,6 +1142,9 @@ msgstr "Préfixe IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "longueur du préfixe IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Adresse IPv6" @@ -1162,6 +1224,9 @@ msgstr "Scripts d'initialisation" msgid "Install" msgstr "Installer" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Installer le paquet %q" @@ -1302,6 +1367,15 @@ msgstr "Légende :" msgid "Limit" msgstr "Limite" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Lien établi" @@ -1463,6 +1537,9 @@ msgstr "Extention de protocole manquante pour le proto %q" msgid "Mode" msgstr "Mode" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Interface Modem" @@ -1518,6 +1595,9 @@ msgstr "Adresse multidiffusion" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Serveurs NTP candidats" @@ -1587,6 +1667,9 @@ msgstr "Aucune zone attribuée" msgid "Noise" msgstr "Bruit" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Bruit :" @@ -1848,6 +1931,9 @@ msgstr "Donner un nouveau réseau" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Qualitée" @@ -1998,6 +2084,12 @@ msgstr "Remplacer l'entrée" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Remplacer la configuration sans-fil" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3" @@ -2037,11 +2129,8 @@ msgstr "Racine" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Modèle de routeur" - -msgid "Router Name" -msgstr "Nom du routeur" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Mot de passe du routeur" @@ -2106,9 +2195,6 @@ msgstr "" "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile " "uniqument associé à un seuil d'erreurs" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Envoyer des sollicitations au routeur" - msgid "Separate Clients" msgstr "Isoler les clients" @@ -2191,12 +2277,6 @@ msgstr "Trier" msgid "Source" msgstr "Source" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Indique la durée de préférence du préfixe publiée, en secondes" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Indique la durée de validité du préfixe publiée, en secondes" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Indique l'état du bouton à gérer" @@ -2270,6 +2350,9 @@ msgstr "Ordre stricte" msgid "Submit" msgstr "Soumettre" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Élement de partition d'échange" @@ -2521,6 +2604,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes." @@ -2601,6 +2688,9 @@ msgstr "ID du tunnel" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interface du tunnel" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Mode Turbo" @@ -2689,6 +2779,9 @@ msgstr "Utiliser comme racine du système de fichiers" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Utiliser une marque de diffusion" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques" @@ -2698,9 +2791,6 @@ msgstr "Utiliser la passerelle par défaut" msgid "Use gateway metric" msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Utiliser la durée de préférence" - msgid "Use routing table" msgstr "Utiliser la table de routage" @@ -2715,9 +2805,6 @@ msgstr "" "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique " "attribué à l'hôte qui fait la demande." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Utiliser la durée de validité" - msgid "Used" msgstr "Utilisé" @@ -2854,6 +2941,10 @@ msgstr "n'importe lequel" msgid "auto" msgstr "auto" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "statique" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2875,6 +2966,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "désactiver" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "expiré" @@ -2898,6 +2992,9 @@ msgstr "aide" msgid "hidden" msgstr "cacher" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "si la destination est un réseau" @@ -2934,9 +3031,24 @@ msgstr "Actif" msgid "open" msgstr "ouvrir" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "routé" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "marqué" @@ -2961,6 +3073,51 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "2ème canal 40MHz supérieur" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "2ème canal 40MHz inférieur" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Accepter les publications du routeur" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Publier l'adressage IPv6 sur le réseau" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "ID réseau publiée" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "La gamme autorisée va de 1 à 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Capacités HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Mode HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Modèle de routeur" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Nom du routeur" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Envoyer des sollicitations au routeur" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Indique la durée de préférence du préfixe publiée, en secondes" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Indique la durée de validité du préfixe publiée, en secondes" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Utiliser la durée de préférence" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Utiliser la durée de validité" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Attente du routeur…" @@ -3843,10 +4000,6 @@ msgstr "« Retour" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "concatène le nom de domaine aux noms d'hôtes" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "statique" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "reconnecter automatiquement" diff --git a/po/fr/ddns.po b/po/fr/ddns.po index 189e8fa31c..13615a8e79 100644 --- a/po/fr/ddns.po +++ b/po/fr/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Activer" -msgid "Event interface" -msgstr "Événement sur l'interface" - msgid "Force update every" msgstr "Vérification forcée toutes les" @@ -53,9 +50,6 @@ msgstr "Interface" msgid "Network" msgstr "Réseau" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "Sur quelle interface devrait démarrer le processus du script ddns." - msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -87,3 +81,9 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "réseau" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Événement sur l'interface" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "Sur quelle interface devrait démarrer le processus du script ddns." diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index 56e237fd05..befc3177cc 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -496,6 +496,9 @@ msgstr "ignorer" msgid "reject" msgstr "rejeter" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destination" diff --git a/po/fr/freifunk.po b/po/fr/freifunk.po index d69b1f1764..028a2ce2b1 100644 --- a/po/fr/freifunk.po +++ b/po/fr/freifunk.po @@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -329,6 +332,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/fr/olsr.po b/po/fr/olsr.po index c646fa8996..8e8f9b1bcd 100644 --- a/po/fr/olsr.po +++ b/po/fr/olsr.po @@ -37,16 +37,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -102,6 +113,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -123,6 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -236,6 +262,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -254,6 +288,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -315,8 +354,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -327,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -389,6 +428,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -431,6 +473,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -452,6 +497,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -478,6 +532,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -531,8 +591,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -547,9 +607,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -579,3 +648,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/fr/p910nd.po b/po/fr/p910nd.po index 275f1b5e7c..5621e102df 100644 --- a/po/fr/p910nd.po +++ b/po/fr/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "Vous devez d'abord installer les paquets pour gérer des imprimantes USB " "(kmod-usb-printer) ou sur port parallèle (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Port d'écoute TCP." diff --git a/po/fr/pbx.po b/po/fr/pbx.po index 40f51eb897..971a696488 100644 --- a/po/fr/pbx.po +++ b/po/fr/pbx.po @@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -35,7 +41,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -66,6 +78,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -126,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -136,6 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -227,10 +256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -305,6 +333,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -416,9 +450,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/fr/qos.po b/po/fr/qos.po index ae901a0c5e..a4a81f124d 100644 --- a/po/fr/qos.po +++ b/po/fr/qos.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "Règles de classification" msgid "Classification group" msgstr "Groupe de classification" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Hôte destinataire" -msgid "Downlink" -msgstr "" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (kbit/s)" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "Demi-duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "Nombre d'octets" @@ -67,9 +64,6 @@ msgstr "Hôte source" msgid "Target" msgstr "Cible" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Vitesse de téléversement (kbit/s)" @@ -84,9 +78,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "tous" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "par défaut" @@ -102,5 +93,5 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "prioritaire" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "qos_connbytes" +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "qos_connbytes" diff --git a/po/fr/splash.po b/po/fr/splash.po index 3fe2aed718..765006ca1e 100644 --- a/po/fr/splash.po +++ b/po/fr/splash.po @@ -129,13 +129,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Hôte" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" -"Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils ne " -"seront jamais autorisés." - msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" @@ -321,6 +314,13 @@ msgstr "" msgid "whitelisted" msgstr "autorisés par liste blanche" +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils " +#~ "ne seront jamais autorisés." + #~ msgid "Edit Splash text" #~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil" diff --git a/po/fr/upnp.po b/po/fr/upnp.po index 0fbb2fc69d..7f02ac1ccf 100644 --- a/po/fr/upnp.po +++ b/po/fr/upnp.po @@ -129,13 +129,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le " -"routeur." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -154,5 +147,12 @@ msgstr "Lien remontant" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement" -msgid "enable" -msgstr "activer" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement " +#~ "le routeur." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "activer" diff --git a/po/he/base.po b/po/he/base.po index 50358d7819..daa68347c6 100644 --- a/po/he/base.po +++ b/po/he/base.po @@ -38,12 +38,6 @@ msgstr "עומס במשך דקה:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "עומס במשך רבע שעה:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "עומס במשך 5 דקות:" @@ -82,6 +76,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>" @@ -107,6 +104,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -138,9 +141,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "מס' התקן של ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "אפשר פרסומות נתב" - #, fuzzy msgid "Access Concentrator" msgstr "מרכז גישות" @@ -177,6 +177,9 @@ msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות" msgid "Ad-Hoc" msgstr "אד-הוק" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "הוסף" @@ -203,14 +206,6 @@ msgstr "מנהלה" msgid "Advanced Settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "פרסם IPv6 ברשת" - -# זהות? -#, fuzzy -msgid "Advertised network ID" -msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת" - #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "אזעקה" @@ -242,8 +237,8 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -254,6 +249,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "אנטנה 1" @@ -274,9 +278,17 @@ msgstr "החל" msgid "Applying changes" msgstr "מחיל הגדרות" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "הקצה ממשקים" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "תחנות קשורות" @@ -295,6 +307,9 @@ msgstr "דרוש אימות" msgid "Auto Refresh" msgstr "רענון אוטומטי" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "זמין" @@ -337,6 +352,9 @@ msgstr "גיבוי רשימת קבצים" msgid "Bad address specified!" msgstr "פורטה כתובת לא תקינה" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -514,6 +532,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "ממשק מותאם אישית" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -539,12 +560,27 @@ msgstr "אפשרויות-DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "הרשאות DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -679,6 +715,9 @@ msgstr "" "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr " "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי" @@ -913,22 +952,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -989,6 +1031,9 @@ msgstr "כתבות IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 ו-IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -1013,12 +1058,24 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1031,6 +1088,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1102,6 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1236,6 +1299,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "" @@ -1386,6 +1458,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "" @@ -1439,6 +1514,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1508,6 +1586,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1761,6 +1842,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1897,6 +1981,12 @@ msgstr "" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1936,10 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -2000,9 +2087,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "" @@ -2083,12 +2167,6 @@ msgstr "מיין" msgid "Source" msgstr "מקור" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2159,6 +2237,9 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "שלח" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2358,6 +2439,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -2430,6 +2515,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "" @@ -2514,6 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "השתמש בדגל broadcast" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית" @@ -2523,9 +2614,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "השתמש בטבלת ניתוב" @@ -2536,9 +2624,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "" @@ -2665,6 +2750,9 @@ msgstr "כלשהו" msgid "auto" msgstr "אוטומטי" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2686,6 +2774,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "בטל" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2709,6 +2800,9 @@ msgstr "עזרה" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "אם היעד הוא רשת" @@ -2745,9 +2839,24 @@ msgstr "פועל" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "מנותב" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "מתויג" @@ -2772,6 +2881,26 @@ msgstr "כן" msgid "« Back" msgstr "<< אחורה" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "אפשר פרסומות נתב" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת" + +# זהות? +#, fuzzy +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535" + #~ msgid "Freifunk" #~ msgstr "אריג" diff --git a/po/he/ddns.po b/po/he/ddns.po index 1e66f7f00c..8c23c090e2 100644 --- a/po/he/ddns.po +++ b/po/he/ddns.po @@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "אפשר" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "אלץ עדכון כל" @@ -57,9 +54,6 @@ msgstr "ממשק" msgid "Network" msgstr "רשת" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "סיסמא" diff --git a/po/he/firewall.po b/po/he/firewall.po index f35686a6d7..c904905ea6 100644 --- a/po/he/firewall.po +++ b/po/he/firewall.po @@ -427,3 +427,6 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "" + +msgid "traffic" +msgstr "" diff --git a/po/he/freifunk.po b/po/he/freifunk.po index e9f603ddf9..3dfdefd595 100644 --- a/po/he/freifunk.po +++ b/po/he/freifunk.po @@ -86,6 +86,9 @@ msgstr "ערוך דף אינדקס" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -328,6 +331,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/he/olsr.po b/po/he/olsr.po index 7c5e5bb447..d6853deaca 100644 --- a/po/he/olsr.po +++ b/po/he/olsr.po @@ -32,16 +32,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -97,6 +108,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -118,6 +138,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -231,6 +257,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -249,6 +283,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -310,8 +349,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -322,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -384,6 +423,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -426,6 +468,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -447,6 +492,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -473,6 +527,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -542,9 +602,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -574,3 +643,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/he/p910nd.po b/po/he/p910nd.po index e55396693b..3accdca6ad 100644 --- a/po/he/p910nd.po +++ b/po/he/p910nd.po @@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "" "ראשית עליך להתקין את החבילות כדי לקבל תמיכה ב- USB (kmod-usb-printer) או " "בחיבור מקבילי (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + # "יציאה" או "יציאת התקן" ? #, fuzzy msgid "Port" @@ -34,6 +37,9 @@ msgstr "יציאת התקן" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "יציאת האזנה ל- TCP" diff --git a/po/he/pbx.po b/po/he/pbx.po index de74ec9cee..2a458214df 100644 --- a/po/he/pbx.po +++ b/po/he/pbx.po @@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -35,7 +41,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -66,6 +78,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -126,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -136,6 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -227,10 +256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -305,6 +333,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -416,9 +450,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/he/qos.po b/po/he/qos.po index fc8cd587c5..71c2e3c073 100644 --- a/po/he/qos.po +++ b/po/he/qos.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" msgid "Classification group" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" +msgid "Destination host" msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -67,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -81,9 +75,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -98,6 +89,3 @@ msgstr "" msgid "priority" msgstr "" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/he/splash.po b/po/he/splash.po index 640236050d..bf7e2f0745 100644 --- a/po/he/splash.po +++ b/po/he/splash.po @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "כתובת IP" diff --git a/po/he/upnp.po b/po/he/upnp.po index 9f717c8a41..d67355095f 100644 --- a/po/he/upnp.po +++ b/po/he/upnp.po @@ -119,11 +119,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -139,6 +134,3 @@ msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po index 228e17e8c8..162f00d8e0 100644 --- a/po/hu/base.po +++ b/po/hu/base.po @@ -38,12 +38,6 @@ msgstr "Terhelés (utolsó 1 perc):" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Terhelés (utolsó 15 perc):" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40 MHz, második csatorna felette" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40 MHz, második csatorna alatta" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Terhelés (utolsó 5 perc):" @@ -85,6 +79,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-útválasztó" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> konfiguráció" @@ -114,6 +111,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -144,9 +147,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM eszközszám" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Router hirdetések elfogadása" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Elérési központ" @@ -182,6 +182,9 @@ msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -207,12 +210,6 @@ msgstr "Adminisztráció" msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "IPv6 hirdetése a hálózaton" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Hirdetett hálózati azonosító" - msgid "Alert" msgstr "Riasztás" @@ -246,8 +243,8 @@ msgstr "" "A 127.0.0.0/8-as tartományba eső DNS válaszok engedélyezése (pl. RBL " "szervizek)" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Engedélyezett tartomány 1-től 65535-ig" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -260,6 +257,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "1-es antenna" @@ -278,9 +284,17 @@ msgstr "Alkalmaz" msgid "Applying changes" msgstr "Módosítások alkalmazása" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Interfészek összekapcsolása..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Kapcsolódó kliensek" @@ -299,6 +313,9 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges" msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatikus frissítés" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Elérhető" @@ -341,6 +358,9 @@ msgstr "Mentési fájl lista" msgid "Bad address specified!" msgstr "Hibás címet adott meg!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -533,6 +553,9 @@ msgstr "Cron naplózási szint" msgid "Custom Interface" msgstr "Egyéni interfész" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -558,12 +581,27 @@ msgstr "DHCP beállítások" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6 bérletek" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS továbbítások" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -709,6 +747,9 @@ msgstr "" "tesz lehetővé, valamint integrált <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> " "szolgáltatást nyújt." +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dinamikus <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -949,23 +990,26 @@ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Ugrás a jelszó beállításhoz..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ugrás a tárgyhoz tartozó beállításokhoz" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "HE.net jelszó" msgid "HE.net user ID" msgstr "HE.net felhasználói azonosító" -msgid "HT capabilities" -msgstr "HT képességek" - -msgid "HT mode" -msgstr "HT mód" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Kezelő" @@ -1029,6 +1073,9 @@ msgstr "IPv4 cím" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 és IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 broadcast" @@ -1053,12 +1100,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 tűzfal" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN állapot" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 cím" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6 átjáró" @@ -1071,6 +1130,9 @@ msgstr "IPv6 előtag" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6 prefix hossz" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-cím" @@ -1151,6 +1213,9 @@ msgstr "Indítási állományok" msgid "Install" msgstr "Telepítés" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "%q csomag telepítése" @@ -1290,6 +1355,15 @@ msgstr "Jelmagyarázat:" msgid "Limit" msgstr "Korlát" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Kapcsolat létrehozva" @@ -1451,6 +1525,9 @@ msgstr "Hiányzó protokoll kiterjesztés a %q progokoll számára" msgid "Mode" msgstr "Mód" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Modemeszköz" @@ -1506,6 +1583,9 @@ msgstr "Multicast cím" msgid "NAS ID" msgstr "NAS azonosító" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Kijelölt NTP kiszolgálók" @@ -1575,6 +1655,9 @@ msgstr "Nincs hozzárendelt zóna" msgid "Noise" msgstr "Zaj" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Zaj:" @@ -1837,6 +1920,9 @@ msgstr "Új hálózat nyújtása" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Minőség" @@ -1987,6 +2073,12 @@ msgstr "Bejegyés lecserélése" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Vezetéknélküli beállítások lecserélése" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Szükséges bizonyos internetszolgáltatók esetén, pl. Charter 'DOCSIS 3'-al" @@ -2027,11 +2119,8 @@ msgstr "Gyökérkönyvtár" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP-n keresztül megosztott fájlok gyökérkönyvtára" -msgid "Router Model" -msgstr "Router modell" - -msgid "Router Name" -msgstr "Router név" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Router jelszó" @@ -2095,9 +2184,6 @@ msgstr "" "LCP echo kérések küldése a másodpercben megadott időközönként, csak a " "hibaküszöbbel együtt van hatása." -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Router kérelmezések küldése" - msgid "Separate Clients" msgstr "Kliensek szétválasztása" @@ -2179,12 +2265,6 @@ msgstr "Sorbarendezés" msgid "Source" msgstr "Forrás" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Meghatározza a kihirdetett preferált előtag élettartamát másodpercben" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Meghatározza a kihirdetett érvényes előtag élettartamát másodpercben" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát" @@ -2259,6 +2339,9 @@ msgstr "Kötött sorrend" msgid "Submit" msgstr "Elküldés" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Lapozóterület" @@ -2339,8 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" -"A szolgáltatóhoz rendelt IPv6 előtag, általában így végződik: " -"<code>::</code>" +"A szolgáltatóhoz rendelt IPv6 előtag, általában így végződik: <code>::</code>" msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" @@ -2397,7 +2479,8 @@ msgstr "" msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." -msgstr "Az IPv4 előtag hossza bitekben, a maradék az IPv6 címekben használatos." +msgstr "" +"Az IPv4 előtag hossza bitekben, a maradék az IPv6 címekben használatos." msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Az IPv6 előtag hossza bitekben" @@ -2410,8 +2493,8 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek " +"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek " "közvetlenül kommunikálhatnak egmással. A <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>-ok gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére " "használják. Gyakran van egy alapértelmezett Uplink port a következő nagyobb " @@ -2509,6 +2592,10 @@ msgstr "" "Ez az egyetlen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> a helyi hálózaton" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Ez a rendszer crontab, amiben időzített feladatok definiálhatók." @@ -2587,6 +2674,9 @@ msgstr "Tunnel azonosító" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Tunnel interfész" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbó mód" @@ -2675,6 +2765,9 @@ msgstr "Gyökér fájlrenszerként történő használat" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Broadcast flag használata" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Egyedi DNS szerverek használata" @@ -2684,9 +2777,6 @@ msgstr "Alapértelmezett átjáró használata" msgid "Use gateway metric" msgstr "Átjáró metrikájának használata" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Előnyben részesített élettartam használata" - msgid "Use routing table" msgstr "Útválasztó tábla használata" @@ -2701,9 +2791,6 @@ msgstr "" "használandó rögzített IP címet és a <em>Gépnév</em> lesz szimbolikus névként " "hozzárendelve az igénylő géphez." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Érvényességi időtartam használata" - msgid "Used" msgstr "Használt" @@ -2840,6 +2927,9 @@ msgstr "bármelyik" msgid "auto" msgstr "automatikus" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2861,6 +2951,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "letiltás" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "lejárt" @@ -2886,6 +2979,9 @@ msgstr "súgó" msgid "hidden" msgstr "rejtett" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "ha a cél hálózat" @@ -2922,9 +3018,24 @@ msgstr "be" msgid "open" msgstr "nyitás" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "irányított" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "cimkézett" @@ -2949,6 +3060,53 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40 MHz, második csatorna felette" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40 MHz, második csatorna alatta" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Router hirdetések elfogadása" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "IPv6 hirdetése a hálózaton" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Hirdetett hálózati azonosító" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Engedélyezett tartomány 1-től 65535-ig" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "HT képességek" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "HT mód" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Router modell" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Router név" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Router kérelmezések küldése" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Meghatározza a kihirdetett preferált előtag élettartamát másodpercben" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Meghatározza a kihirdetett érvényes előtag élettartamát másodpercben" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Előnyben részesített élettartam használata" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Érvényességi időtartam használata" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Várakozás a routerre..." diff --git a/po/hu/ddns.po b/po/hu/ddns.po index 9a482c0691..561b61634c 100644 --- a/po/hu/ddns.po +++ b/po/hu/ddns.po @@ -37,9 +37,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -msgid "Event interface" -msgstr "Esemény interfész" - msgid "Force update every" msgstr "Frissítés erőltetése minden" @@ -55,9 +52,6 @@ msgstr "Interfész" msgid "Network" msgstr "Hálózat" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "Melyik interfész indulása váltsa ki a ddns script indítását." - msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -89,3 +83,9 @@ msgstr "perc" msgid "network" msgstr "hálózat" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Esemény interfész" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "Melyik interfész indulása váltsa ki a ddns script indítását." diff --git a/po/hu/firewall.po b/po/hu/firewall.po index 310bf67069..5468800f16 100644 --- a/po/hu/firewall.po +++ b/po/hu/firewall.po @@ -366,13 +366,13 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási irányelveket a jelenlegi zóna (" -"%s) és a többi zóna között. A <em>cél zónák</em> fedik le a továbbított " +"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási irányelveket a jelenlegi zóna " +"(%s) és a többi zóna között. A <em>cél zónák</em> fedik le a továbbított " "forgalmat <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrás zónák</em> " -"szűrik a továbbított forgalmat más zónákból <strong>melynek célja %" -"q</strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, tehát pl. egy " -"továbbítás LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás " -"WAN-ból LAN-ba is engedélyezett." +"szűrik a továbbított forgalmat más zónákból <strong>melynek célja %q</" +"strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, tehát pl. egy továbbítás " +"LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás WAN-ból LAN-ba is " +"engedélyezett." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " @@ -479,6 +479,9 @@ msgstr "eldobás" msgid "reject" msgstr "visszautasítás" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Cél" diff --git a/po/hu/freifunk.po b/po/hu/freifunk.po index a14be134a1..71829ef517 100644 --- a/po/hu/freifunk.po +++ b/po/hu/freifunk.po @@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -326,6 +329,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/hu/olsr.po b/po/hu/olsr.po index 7c5e5bb447..d6853deaca 100644 --- a/po/hu/olsr.po +++ b/po/hu/olsr.po @@ -32,16 +32,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -97,6 +108,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -118,6 +138,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -231,6 +257,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -249,6 +283,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -310,8 +349,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -322,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -384,6 +423,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -426,6 +468,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -447,6 +492,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -473,6 +527,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -542,9 +602,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -574,3 +643,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/hu/p910nd.po b/po/hu/p910nd.po index 4eb563b483..717987190c 100644 --- a/po/hu/p910nd.po +++ b/po/hu/p910nd.po @@ -24,12 +24,18 @@ msgstr "" "A p910nd használata előtt szükséges az USB (kmod-usb-printer), vagy " "párhuzamos (kmod-lp) portokat támogató csomagok telepítése." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "TCP port" diff --git a/po/hu/pbx.po b/po/hu/pbx.po index de74ec9cee..2a458214df 100644 --- a/po/hu/pbx.po +++ b/po/hu/pbx.po @@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -35,7 +41,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -66,6 +78,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -126,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -136,6 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -227,10 +256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -305,6 +333,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -416,9 +450,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/hu/qos.po b/po/hu/qos.po index 446f73c68f..d69ff082a7 100644 --- a/po/hu/qos.po +++ b/po/hu/qos.po @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Besorolási szabályok" msgid "Classification group" msgstr "Besorolási csoport" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Cél gép" -msgid "Downlink" -msgstr "Downlink" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Letöltési sebesség (kbit/s)" @@ -42,9 +42,6 @@ msgstr "Fél-duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfészek" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Internet kapcsolat" - msgid "Number of bytes" msgstr "Bájtok száma" @@ -69,9 +66,6 @@ msgstr "Forrás gép" msgid "Target" msgstr "Cél" -msgid "Uplink" -msgstr "Uplink" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Feltöltési sebesség (kbit/s)" @@ -86,9 +80,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "összes" -msgid "allf" -msgstr "allf" - msgid "default" msgstr "alapértelmezett" @@ -104,5 +95,17 @@ msgstr "normál" msgid "priority" msgstr "prioritás" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "qos_connbytes" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Downlink" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Internet kapcsolat" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Uplink" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "allf" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "qos_connbytes" diff --git a/po/hu/splash.po b/po/hu/splash.po index ccd7d6b88b..f2c7da14ab 100644 --- a/po/hu/splash.po +++ b/po/hu/splash.po @@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/hu/upnp.po b/po/hu/upnp.po index c5dbe2eb5f..427a80b173 100644 --- a/po/hu/upnp.po +++ b/po/hu/upnp.po @@ -126,13 +126,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan " -"beállítsák a routert." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -151,5 +144,12 @@ msgstr "Feltöltés" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű" -msgid "enable" -msgstr "engedélyezés" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy " +#~ "automatikusan beállítsák a routert." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "engedélyezés" diff --git a/po/it/base.po b/po/it/base.po index bd5e12175a..6c5430cbb6 100644 --- a/po/it/base.po +++ b/po/it/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Carico in 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carico in 15 minut:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "secondo canale superiore a 40MHz" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "secondo canale inferiore a 40MHz" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carico in 5 minuti:" @@ -67,7 +61,8 @@ msgstr "" "interrogati nell'ordine del resolv file" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Impostazione Identificatore Servizio Esteso\">ESSID</abbr>" +msgstr "" +"<abbr title=\"Impostazione Identificatore Servizio Esteso\">ESSID</abbr>" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Protocollo Internet Versione 4\">IPv4</abbr>" @@ -89,6 +84,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocollo Internet Versione 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Configurazione <abbr title=\"Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr>" @@ -109,9 +107,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" msgstr "" -"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> dimensione pacchetti <abbr " -"title=\"Estensione Meccanismi per il Sistema dei Nomi dei " -"Domini\">EDNS0</abbr>" +"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> dimensione pacchetti <abbr title=" +"\"Estensione Meccanismi per il Sistema dei Nomi dei Domini\">EDNS0</abbr>" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Richiesta in uso" @@ -119,6 +116,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Richiesta in uso" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -149,9 +152,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Numero dispositivo ATM " -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Accetta gli annunci di router" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Accesso Concentratore" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "Attiva contratti DHCPv6" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Aggiungi" msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" -msgstr "Aggiungere il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dal file hosts" +msgstr "" +"Aggiungere il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dal file hosts" msgid "Add new interface..." msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..." @@ -213,12 +217,6 @@ msgstr "Amministrazione" msgid "Advanced Settings" msgstr "Opzioni Avanzate" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Annuncia IPv6 sulla rete" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "ID di Rete Annunciato" - msgid "Alert" msgstr "Avviso" @@ -252,8 +250,8 @@ msgstr "" "Permetti le risposte upstream nell'intervallo 127.0.0.0/8, per esempio nei " "servizi RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Intervallo permesso 1-65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -266,6 +264,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenna 1" @@ -284,9 +291,17 @@ msgstr "Applica" msgid "Applying changes" msgstr "Applica modifiche" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Assegna Interfacce..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi" @@ -305,6 +320,9 @@ msgstr "Autorizzazione richiesta" msgid "Auto Refresh" msgstr "Aggironamento Automatico" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponibili" @@ -347,6 +365,9 @@ msgstr "Elenco dei file di cui effettuare una copia di sicurezza" msgid "Bad address specified!" msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -445,8 +466,8 @@ msgid "" "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei file " -"di configurazione attuali. Per ripristinare il firmware al suo stato " +"Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei " +"file di configurazione attuali. Per ripristinare il firmware al suo stato " "iniziale premi \"Esegui RIpristino\" (solo per firmware basati su squashfs)." msgid "Client" @@ -535,12 +556,15 @@ msgstr "Livello di log del Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Interfaccia personalizzata" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr> del sistema se possibile." +"Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" +"abbr> del sistema se possibile." msgid "DHCP Leases" msgstr "Contratta DHCP" @@ -560,12 +584,27 @@ msgstr "Opzioni DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Locazioni DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Inoltri DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -630,8 +669,8 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"Disabilita <abbr title=\"Protocollo di Configurazione Host " -"Dinamico\">DHCP</abbr> per questa interfaccia." +"Disabilita <abbr title=\"Protocollo di Configurazione Host Dinamico\">DHCP</" +"abbr> per questa interfaccia." msgid "Disable DNS setup" msgstr "Disabilita il setup dei DNS" @@ -663,10 +702,9 @@ msgid "" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" -"Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> e inoltratore <abbr title=\"Domain Name " -"System\">DNS</abbr> per firewall <abbr title=\"Network Address " -"Translation\">NAT</abbr>" +"Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> e inoltratore <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"per firewall <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>" msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "Non memorizzare le repliche negative, es. per domini non esistenti" @@ -711,6 +749,9 @@ msgstr "" "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e integra un " "server <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico" @@ -952,23 +993,26 @@ msgstr "" "La conferma della password assegnata non ha prodotto risultati, la password " "non è stata cambiata!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Vai alla configurazione della password..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Password HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "ID Utente HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "capacità HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Modalità HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Gestore" @@ -1033,6 +1077,9 @@ msgstr "Indirizzi IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "trasmissione IPv4" @@ -1057,12 +1104,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Firewall" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Stato WAN IPv6" msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzi IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Gateway IPv6" @@ -1075,6 +1134,9 @@ msgstr "Prefisso IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Lunghezza prefisso IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Indirizzo-IPv6" @@ -1157,6 +1219,9 @@ msgstr "Scripts di avvio" msgid "Install" msgstr "Installa" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Installa il pacchetto %q" @@ -1293,6 +1358,15 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limite" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Collegamento on" @@ -1300,8 +1374,8 @@ msgid "" "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " "requests to" msgstr "" -"Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui inoltrare " -"le richieste in" +"Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui " +"inoltrare le richieste in" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Elenco di domini da consentire le risposte RFC1918 per" @@ -1450,6 +1524,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Modalità" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Dispositivo modem" @@ -1505,6 +1582,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "ID della NAS" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1574,6 +1654,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "Rumore" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1832,6 +1915,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1970,6 +2056,12 @@ msgstr "Sostituisci campo" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -2009,11 +2101,8 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "Modello Router" - -msgid "Router Name" -msgstr "Nome Router" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "" @@ -2075,9 +2164,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "Isola utenti" @@ -2160,16 +2246,6 @@ msgstr "Elenca" msgid "Source" msgstr "Origine" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" -"Specifica la durata dell'annuncio con prefisso preferito della durata in " -"secondi" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" -"Specifica la validità dell'annuncio con prefisso preferito della durata in " -"secondi" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire" @@ -2245,6 +2321,9 @@ msgstr "Ordine severo" msgid "Submit" msgstr "Invia" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Scambia ingresso" @@ -2326,8 +2405,8 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" -"Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con " -"<code>::</code>" +"Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con <code>::</" +"code>" msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" @@ -2466,6 +2545,10 @@ msgstr "" "Questo è l'unico server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr> nella tua rete locale" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Questa è la crontab del sistema nella quale possono essere definiti le " @@ -2541,6 +2624,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Modalità turbo" @@ -2629,6 +2715,9 @@ msgstr "Utilizzare come filesystem di root" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Usa flag broadcast" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Usa server DNS personalizzati" @@ -2638,9 +2727,6 @@ msgstr "Usa il gateway predefinito" msgid "Use gateway metric" msgstr "Usa la metrica del gateway" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Utilizzare durata preferita" - msgid "Use routing table" msgstr "Utilizzare tabella di instradamento" @@ -2655,9 +2741,6 @@ msgstr "" "IPv4</ em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em> Nome Host</ " "em> è assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Utilizzare durata valida" - msgid "Used" msgstr "Usato" @@ -2794,6 +2877,10 @@ msgstr "qualsiasi" msgid "auto" msgstr "auto" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "statico" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2815,6 +2902,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "disabilita" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "scaduto" @@ -2840,6 +2930,9 @@ msgstr "aiuto" msgid "hidden" msgstr "nascosto" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "se la destinazione è una rete" @@ -2876,9 +2969,24 @@ msgstr "acceso" msgid "open" msgstr "apri" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "instradato" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "etichettato" @@ -2903,6 +3011,52 @@ msgstr "Sì" msgid "« Back" msgstr "« Indietro" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "secondo canale superiore a 40MHz" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "secondo canale inferiore a 40MHz" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Accetta gli annunci di router" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Annuncia IPv6 sulla rete" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "ID di Rete Annunciato" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Intervallo permesso 1-65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "capacità HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Modalità HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Modello Router" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Nome Router" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Specifica la durata dell'annuncio con prefisso preferito della durata in " +#~ "secondi" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Specifica la validità dell'annuncio con prefisso preferito della durata " +#~ "in secondi" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Utilizzare durata preferita" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Utilizzare durata valida" + #~ msgid "Active Leases" #~ msgstr "Lease attivi" @@ -3663,10 +3817,6 @@ msgstr "« Indietro" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "aggiungi nomi di dominio nel file resolv" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "statico" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "riconnetti automaticamente" diff --git a/po/it/ddns.po b/po/it/ddns.po index 1e6d24d30f..9b16f39918 100644 --- a/po/it/ddns.po +++ b/po/it/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Abilita" -msgid "Event interface" -msgstr "Evento interfaccia" - msgid "Force update every" msgstr "Forza aggiornamento ogni" @@ -53,9 +50,6 @@ msgstr "Interfaccia" msgid "Network" msgstr "Rete" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "Su quale interfaccia dovrebbe iniziare il processo di script DDNS." - msgid "Password" msgstr "Password" @@ -87,3 +81,9 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "rete" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Evento interfaccia" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "Su quale interfaccia dovrebbe iniziare il processo di script DDNS." diff --git a/po/it/firewall.po b/po/it/firewall.po index 2fcfd64dce..2d68426e5e 100644 --- a/po/it/firewall.po +++ b/po/it/firewall.po @@ -458,6 +458,9 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "rifiuta" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destinazione" diff --git a/po/it/freifunk.po b/po/it/freifunk.po index 601d67f679..217f228f5f 100644 --- a/po/it/freifunk.po +++ b/po/it/freifunk.po @@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Modifica indice pagina" msgid "Enable IPv6" msgstr "Attiva IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -347,6 +350,9 @@ msgstr "Aggiornamento disponibile!" msgid "Uptime" msgstr "Tempo di attività" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Verifica delle immagini scaricate" @@ -378,8 +384,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can find further information about the global Freifunk initiative at" msgstr "" -"È possibile trovare ulteriori informazioni sull'iniziativa Freifunk globale " -"a" +"È possibile trovare ulteriori informazioni sull'iniziativa Freifunk globale a" msgid "You can manually edit the selected community profile here." msgstr "" diff --git a/po/it/olsr.po b/po/it/olsr.po index ed71673827..a8f4f41fa9 100644 --- a/po/it/olsr.po +++ b/po/it/olsr.po @@ -37,17 +37,28 @@ msgstr "Annuncia uplink" msgid "Announced network" msgstr "Rete da annnunciare" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "Entrambi i valori devono essere nella notazione decimale puntata" msgid "Broadcast address" msgstr "Indirizzo di broadcast" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -msgid "Device" -msgstr "Periferica" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Display" @@ -104,6 +115,15 @@ msgstr "Impostazioni Generali" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni Generali" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -125,6 +145,12 @@ msgstr "Intervallo Saluto" msgid "Hello validity time" msgstr "Durata validità Saluto" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -259,6 +285,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -277,6 +311,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -338,8 +377,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -350,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -412,6 +451,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -454,6 +496,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -475,6 +520,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -501,6 +555,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -554,8 +614,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -570,9 +630,18 @@ msgstr "L'uplink usa il NAT" msgid "Use hysteresis" msgstr "Usa l'isteresi" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Versione" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -611,3 +680,15 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Periferica" diff --git a/po/it/p910nd.po b/po/it/p910nd.po index 8fd0dcabd0..7fb761d08a 100644 --- a/po/it/p910nd.po +++ b/po/it/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "Devi prima aver installato i pacchetti per avere il supporto dell'USB (kmod-" "usb-printer) o della porta parallela (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Porta" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Porta d'ascolto TCP." diff --git a/po/it/pbx.po b/po/it/pbx.po index 3c9a1906b5..6da8e45d96 100644 --- a/po/it/pbx.po +++ b/po/it/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -38,7 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -69,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -129,6 +148,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +161,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +259,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +336,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +453,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/it/qos.po b/po/it/qos.po index f8bc57cdfa..03a1f469b1 100644 --- a/po/it/qos.po +++ b/po/it/qos.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "Regole di classificazione" msgid "Classification group" msgstr "Gruppo di Priorità" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Host di destinazione" -msgid "Downlink" -msgstr "Collegamento discendente" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Velocità di download (kbit/s)" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "Half-duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfacce" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Connessione Internet" - msgid "Number of bytes" msgstr "Numeri di bytes" @@ -67,9 +64,6 @@ msgstr "Host sorgente" msgid "Target" msgstr "Target" -msgid "Uplink" -msgstr "Collegamento ascendente" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Velocità di upload (kbit/s)" @@ -83,9 +77,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "all" -msgid "allf" -msgstr "allf" - msgid "default" msgstr "default" @@ -101,5 +92,17 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "priority" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "qos_connbytes" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Collegamento discendente" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Connessione Internet" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Collegamento ascendente" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "allf" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "qos_connbytes" diff --git a/po/it/splash.po b/po/it/splash.po index e3b0e133a2..39d2f55f1f 100644 --- a/po/it/splash.po +++ b/po/it/splash.po @@ -139,13 +139,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" -"Le reti e gli host che sono elencate qui sono esclusi dallo splashing, cio* " -"sono sempre ammessi." - msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -346,6 +339,13 @@ msgstr "sprecate banda con download o flussi inutili" msgid "whitelisted" msgstr "Elenco contensiti" +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Le reti e gli host che sono elencate qui sono esclusi dallo splashing, " +#~ "cio* sono sempre ammessi." + #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" #~ msgstr "Accettando queste regole è possibile utilizzare questa rete per" diff --git a/po/it/upnp.po b/po/it/upnp.po index 053e0607cd..a8ef2e98a9 100644 --- a/po/it/upnp.po +++ b/po/it/upnp.po @@ -126,13 +126,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare " -"automaticamente il router." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -151,5 +144,12 @@ msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)" -msgid "enable" -msgstr "abilita" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare " +#~ "automaticamente il router." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "abilita" diff --git a/po/ja/base.po b/po/ja/base.po index d07336522b..f29c44035a 100644 --- a/po/ja/base.po +++ b/po/ja/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "過去1分の負荷:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "過去15分の負荷:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz 上側第2チャネル" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz 下側第2チャネル" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "過去5分の負荷:" @@ -87,6 +81,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ゲートウェイ" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定" @@ -116,6 +113,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -143,9 +146,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATMデバイス番号" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "ルーター広告の受信を許可する" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Access Concentrator" @@ -181,6 +181,9 @@ msgstr "アクティブなDHCPv6リース" msgid "Ad-Hoc" msgstr "アドホック" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "追加" @@ -205,12 +208,6 @@ msgstr "管理画面" msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "ネットワーク上のにIPv6 アドレスを広告する" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "ネットワークIDを広告する" - msgid "Alert" msgstr "警告" @@ -240,17 +237,28 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "設定可能な範囲は1から65535です" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" -msgstr "第2チャネルが重複しても、常に40MHz帯域幅を使用します。ただし本オプションはIEEE 802.11n-2009を満たしていません!" +msgstr "" +"第2チャネルが重複しても、常に40MHz帯域幅を使用します。ただし本オプションは" +"IEEE 802.11n-2009を満たしていません!" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "アンテナ 1" @@ -269,9 +277,17 @@ msgstr "適用" msgid "Applying changes" msgstr "変更を適用" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "認証済み端末" @@ -290,6 +306,9 @@ msgstr "ログイン認証" msgid "Auto Refresh" msgstr "自動更新" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "使用可" @@ -332,6 +351,9 @@ msgstr "バックアップ・ファイルリスト" msgid "Bad address specified!" msgstr "無効なアドレスです!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -520,6 +542,9 @@ msgstr "Cronのログ出力レベル" msgid "Custom Interface" msgstr "新しいインターフェース" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -545,12 +570,27 @@ msgstr "DHCPオプション" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6 リース" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNSフォワーディング" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -695,6 +735,9 @@ msgstr "" "クセスと統合された <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供しま" "す。" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "ダイナミック <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -875,7 +918,8 @@ msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) を使用" msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "別のDHCPサーバーが検出された場合でも、DHCPサーバー機能を強制的に起動します。" +msgstr "" +"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、DHCPサーバー機能を強制的に起動します。" msgid "Force TKIP" msgstr "TKIP を使用" @@ -934,23 +978,26 @@ msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "パスワード設定へ移動..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "関連する設定ページへ移動" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "HE.net パスワード" msgid "HE.net user ID" msgstr "HE.net ユーザーID" -msgid "HT capabilities" -msgstr "HT機能" - -msgid "HT mode" -msgstr "HTモード" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "ハンドラ" @@ -1012,6 +1059,9 @@ msgstr "IPv4 アドレス" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4及びIPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 ブロードキャスト" @@ -1036,12 +1086,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 ファイアウォール" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN ステータス" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 アドレス" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6 ゲートウェイ" @@ -1054,6 +1116,9 @@ msgstr "IPv6 プレフィクス" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6 プレフィクス長" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-アドレス" @@ -1132,6 +1197,9 @@ msgstr "起動スクリプト" msgid "Install" msgstr "インストール" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "%q パッケージをインストールします" @@ -1268,6 +1336,15 @@ msgstr "凡例:" msgid "Limit" msgstr "割り当て数" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "リンクオン" @@ -1423,6 +1500,9 @@ msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません" msgid "Mode" msgstr "モード" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "モデムデバイス" @@ -1478,6 +1558,9 @@ msgstr "マルチキャストアドレス" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "NTPサーバー候補" @@ -1547,6 +1630,9 @@ msgstr "ゾーンが設定されていません" msgid "Noise" msgstr "ノイズ" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "ノイズ:" @@ -1810,6 +1896,9 @@ msgstr "新しいネットワークを設定する" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "擬似アドホック (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "クオリティ" @@ -1962,6 +2051,12 @@ msgstr "エントリーの置換" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "無線設定を置換する" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります" @@ -2001,11 +2096,8 @@ msgstr "ルート" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ" -msgid "Router Model" -msgstr "ルーターモデル" - -msgid "Router Name" -msgstr "ルーター名" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "ルーター・パスワード" @@ -2069,9 +2161,6 @@ msgstr "" "設定された秒間隔でLCP echoリクエストを送信します。失敗数しきい値を設定した場" "合のみ、機能が有効になります。" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "ルータ要請を送信する" - msgid "Separate Clients" msgstr "クライアントの分離" @@ -2153,12 +2242,6 @@ msgstr "ソート" msgid "Source" msgstr "送信元" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "通知する推奨有効時間を設定してください。(秒単位)" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "通知する最終有効時間を設定してください。(秒単位)" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2229,6 +2312,9 @@ msgstr "問い合わせの制限" msgid "Submit" msgstr "送信" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "スワップ機能" @@ -2357,7 +2443,9 @@ msgstr "設定されたネットワーク名はユニークなものではあり msgid "" "The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " "replaced if you proceed." -msgstr "このハードウェアではマルチESSIDを設定することができないため、続行した場合、設定は既存の設定と置き換えられます。" +msgstr "" +"このハードウェアではマルチESSIDを設定することができないため、続行した場合、設" +"定は既存の設定と置き換えられます。" msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " @@ -2467,6 +2555,10 @@ msgstr "" "ローカルネットワーク内のみの <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr>として使用する" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "スケジュールタスクシステムを使用することで、定期的に特定のタスクの実行を行う" @@ -2544,6 +2636,9 @@ msgstr "トンネル ID" msgid "Tunnel Interface" msgstr "トンネルインターフェース" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "ターボモード" @@ -2594,8 +2689,10 @@ msgid "" "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " "OpenWrt compatible firmware image)." msgstr "" -"システムをアップデートする場合、sysupgrade機能に互換性のあるファームウェアイメージをアップロードしてください。\"設定の保持\"を有効にすると、現" -"在の設定を維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt互換のファームウェアイメージがアップロードされた場合のみ、設定は保持されます。" +"システムをアップデートする場合、sysupgrade機能に互換性のあるファームウェアイ" +"メージをアップロードしてください。\"設定の保持\"を有効にすると、現在の設定を" +"維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt互換のファームウェアイメージが" +"アップロードされた場合のみ、設定は保持されます。" msgid "Upload archive..." msgstr "アーカイブをアップロード" @@ -2630,6 +2727,9 @@ msgstr "ルート・ファイルシステムとして使用する" msgid "Use broadcast flag" msgstr "ブロードキャスト・フラグを使用する" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "DNSサーバーを手動で設定" @@ -2639,9 +2739,6 @@ msgstr "デフォルトゲートウェイを使用する" msgid "Use gateway metric" msgstr "ゲートウェイ・メトリックを使用する" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "推奨有効時間" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2656,9 +2753,6 @@ msgstr "" "ドレスを設定します。また、<em>ホスト名</em> はそのホストに対して一時的なホス" "ト名をアサインします。" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "最終有効時間" - msgid "Used" msgstr "使用" @@ -2792,6 +2886,10 @@ msgstr "全て" msgid "auto" msgstr "自動" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "static" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2813,6 +2911,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "無効" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "期限切れ" @@ -2838,6 +2939,9 @@ msgstr "ヘルプ" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "ターゲットがネットワークの場合" @@ -2874,9 +2978,24 @@ msgstr "オン" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "routed" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "tagged" @@ -2901,6 +3020,51 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz 上側第2チャネル" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz 下側第2チャネル" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "ルーター広告の受信を許可する" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "ネットワーク上のにIPv6 アドレスを広告する" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "ネットワークIDを広告する" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "設定可能な範囲は1から65535です" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "HT機能" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "HTモード" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "ルーターモデル" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "ルーター名" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "ルータ要請を送信する" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "通知する推奨有効時間を設定してください。(秒単位)" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "通知する最終有効時間を設定してください。(秒単位)" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "推奨有効時間" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "最終有効時間" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "ルーターに接続中..." @@ -3784,10 +3948,6 @@ msgstr "« 戻る" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "リゾルバファイルのホストエントリにドメイン名を追加します" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "static" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "自動再接続" diff --git a/po/ja/ddns.po b/po/ja/ddns.po index 0b12cd1f18..806001cf2b 100644 --- a/po/ja/ddns.po +++ b/po/ja/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "有効" -msgid "Event interface" -msgstr "イベントインターフェース" - msgid "Force update every" msgstr "強制的にアップデートを行う間隔" @@ -53,9 +50,6 @@ msgstr "インターフェース" msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "どのインターフェースが起動した際にddnsスクリプトを開始するか設定してください。" - msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -87,3 +81,11 @@ msgstr "分" msgid "network" msgstr "ネットワーク" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "イベントインターフェース" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "" +#~ "どのインターフェースが起動した際にddnsスクリプトを開始するか設定してくださ" +#~ "い。" diff --git a/po/ja/firewall.po b/po/ja/firewall.po index 0739c2f9ec..68da3052b5 100644 --- a/po/ja/firewall.po +++ b/po/ja/firewall.po @@ -512,6 +512,9 @@ msgstr "遮断" msgid "reject" msgstr "拒否" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "宛先" diff --git a/po/ja/freifunk.po b/po/ja/freifunk.po index d69b1f1764..028a2ce2b1 100644 --- a/po/ja/freifunk.po +++ b/po/ja/freifunk.po @@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -329,6 +332,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/ja/olsr.po b/po/ja/olsr.po index 3c36225ad3..e132b6457f 100644 --- a/po/ja/olsr.po +++ b/po/ja/olsr.po @@ -37,17 +37,28 @@ msgstr "通知するアップリンク" msgid "Announced network" msgstr "通知ネットワーク" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "どちらの値もドット付き十進数の形式で入力してください。" msgid "Broadcast address" msgstr "ブロードキャストアドレス" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "設定" -msgid "Device" -msgstr "デバイス" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" @@ -110,6 +121,15 @@ msgstr "一般設定" msgid "General settings" msgstr "一般設定" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -131,6 +151,12 @@ msgstr "Hello 送信間隔" msgid "Hello validity time" msgstr "Hello 有効時間" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -273,6 +299,14 @@ msgstr "" "ネットワーク・インターフェースの設定が変更されたかをチェックするポーリング間" "隔を秒単位で設定します。標準設定は\"2.5\"です。" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "OLSR ルーティング" @@ -291,6 +325,11 @@ msgstr "LQ fisheye" msgid "LQ level" msgstr "LQ レベル" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "最終ホップ" @@ -366,12 +405,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "メインIP" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"OLSRdが稼働中であること、\"txinfo\"プラグインがロードされていること、ポート" -"2006番が設定されていること、\"127.0.0.1\"からの接続が許可されていることを確認" -"してください。" msgid "Metric" msgstr "メトリック" @@ -381,14 +417,10 @@ msgstr "モード" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"経路のLQと設定値の乗算を行います。設定可能な値は0.01-1です。この設定はLQ レベ" -"ルが0以上の場合のみ設定可能です。<br />例:192.168.0.1へのLQを半分にする場合: " -"192.168.0.1 0.5<br />このインターフェースから全てのノードへ対して20%減らす場" -"合: default 0.8" msgid "NAT threshold" msgstr "NAT しきい値" @@ -447,6 +479,9 @@ msgstr "OLSR ゲートウェイ" msgid "OLSR node" msgstr "OLSR ノード" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "概要" @@ -489,6 +524,9 @@ msgstr "ポート" msgid "Prefix" msgstr "プレフィックス" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "名前解決" @@ -517,6 +555,15 @@ msgstr "" "して変更しません。標準設定は0.0.0.0であり、プライマリ・インターフェースのIPを" "自動的に使用します。" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -545,6 +592,12 @@ msgstr "状態" msgid "Status" msgstr "ステータス" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "隣接ノードから受信したパケットの受信成功率" @@ -607,8 +660,8 @@ msgid "Topology" msgstr "トポロジー" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" "OLSRコントロールパケットにおける、IPヘッダのTOS (Type Of Service) 値を設定し" "ます。標準設定は\"16\"です。" @@ -625,9 +678,18 @@ msgstr "NATを使用して上位ネットワークに接続する" msgid "Use hysteresis" msgstr "ヒステリシスを使用する" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "バージョン" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -668,3 +730,34 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Willingness" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "デバイス" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "OLSRdが稼働中であること、\"txinfo\"プラグインがロードされていること、ポー" +#~ "ト2006番が設定されていること、\"127.0.0.1\"からの接続が許可されていること" +#~ "を確認してください。" + +#~ msgid "" +#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " +#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:" +#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " +#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +#~ msgstr "" +#~ "経路のLQと設定値の乗算を行います。設定可能な値は0.01-1です。この設定はLQ " +#~ "レベルが0以上の場合のみ設定可能です。<br />例:192.168.0.1へのLQを半分にす" +#~ "る場合: 192.168.0.1 0.5<br />このインターフェースから全てのノードへ対して" +#~ "20%減らす場合: default 0.8" diff --git a/po/ja/p910nd.po b/po/ja/p910nd.po index 99dd93be34..42335cefaf 100644 --- a/po/ja/p910nd.po +++ b/po/ja/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "まず初めに、USB(kmod-usb-printer)または、パラレルポート(kmod-lp)をサポートす" "るためのパッケージをインストールしてください。" +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "ポート番号" msgid "Settings" msgstr "設定" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "TCP接続待ちポート" diff --git a/po/ja/pbx.po b/po/ja/pbx.po index 4b465e748a..76199f4191 100644 --- a/po/ja/pbx.po +++ b/po/ja/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -38,7 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -69,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -129,6 +148,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Google Voice/Talk アカウント" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +161,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +259,9 @@ msgstr "パスワード" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +336,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +453,10 @@ msgstr "はい" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/ja/qos.po b/po/ja/qos.po index 4044abc815..857cf5b83b 100644 --- a/po/ja/qos.po +++ b/po/ja/qos.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "区分ルール" msgid "Classification group" msgstr "区分グループ" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "宛先ホスト" -msgid "Downlink" -msgstr "" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "ダウンロード速度 (kbit/s)" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "半二重" msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "バイト数" @@ -67,9 +64,6 @@ msgstr "送信元ホスト" msgid "Target" msgstr "対象" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "アップロード速度 (kbit/s)" @@ -83,9 +77,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "全て" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "標準" @@ -100,6 +91,3 @@ msgstr "標準" msgid "priority" msgstr "最優先" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/ja/splash.po b/po/ja/splash.po index 07c6712179..615be16b23 100644 --- a/po/ja/splash.po +++ b/po/ja/splash.po @@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/ja/upnp.po b/po/ja/upnp.po index ac0b3fa5f8..a563d3b266 100644 --- a/po/ja/upnp.po +++ b/po/ja/upnp.po @@ -126,13 +126,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPnP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを" -"構成することができます。" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -151,8 +144,15 @@ msgstr "アップリンク" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" -msgid "enable" -msgstr "有効" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ" +#~ "を構成することができます。" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "有効" #~ msgid "" #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in " diff --git a/po/ms/base.po b/po/ms/base.po index 6117359d6d..def0f8b9ff 100644 --- a/po/ms/base.po +++ b/po/ms/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -84,6 +78,9 @@ msgstr "IPv6 Host-Alamat atau Rangkaian (CIDR)" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "IPv6-Pintu gerbang" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Konfigurasi lampu LED" @@ -109,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -136,9 +139,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "" @@ -172,6 +172,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -196,12 +199,6 @@ msgstr "Pentadbiran" msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "" - msgid "Alert" msgstr "" @@ -230,7 +227,7 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" msgstr "" msgid "" @@ -241,6 +238,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -259,9 +265,17 @@ msgstr "Melaksanakan" msgid "Applying changes" msgstr "Melaksanakan perubahan" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Associated Stesen" @@ -280,6 +294,9 @@ msgstr "Otorisasi Diperlukan" msgid "Auto Refresh" msgstr "" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Boleh didapati" @@ -322,6 +339,9 @@ msgstr "" msgid "Bad address specified!" msgstr "" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -496,6 +516,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -519,12 +542,27 @@ msgstr "DHCP-Pilihan" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -661,6 +699,9 @@ msgid "" msgstr "" "Dropbear menawarkan SSH kulit rangkaian aksesdan pelayan yang terintegrasi." +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "Dinamik DHCP" @@ -895,22 +936,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -973,6 +1017,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -997,12 +1044,24 @@ msgstr "Konfigurasi IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1015,6 +1074,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1091,6 +1153,9 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "Memasang" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1228,6 +1293,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Batas" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Link Pada" @@ -1380,6 +1454,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Mode" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Alat modem" @@ -1435,6 +1512,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1504,6 +1584,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "Kebisingan" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1762,6 +1845,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1899,6 +1985,12 @@ msgstr "Tukar entri" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1938,10 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -2004,9 +2093,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "Pisahkan Pelanggan" @@ -2085,12 +2171,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Sumber" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Menentukan state butang untuk melaku" @@ -2159,6 +2239,9 @@ msgstr "Order Ketat" msgid "Submit" msgstr "Menyerahkan" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2371,6 +2454,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "Ini adalah DHCP hanya dalam rangkaian tempatan." +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Ini adalah crontab sistem di mana tugas-tugas yang dijadualkan boleh " @@ -2448,6 +2535,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Mod Turbo" @@ -2532,6 +2622,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2541,9 +2634,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2554,9 +2644,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Diguna" @@ -2685,6 +2772,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "automatic" +msgstr "automatik" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2706,6 +2796,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "mematikan" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2729,6 +2822,9 @@ msgstr "Membantu" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "jika target itu ialah rangkaian" @@ -2765,9 +2861,24 @@ msgstr "" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" @@ -3510,9 +3621,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "Menambah nama domain ke hostentries di resolv fail" -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "automatik" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "menyambung semula secara automatik" diff --git a/po/ms/ddns.po b/po/ms/ddns.po index 5c584fbbc7..7404e255ce 100644 --- a/po/ms/ddns.po +++ b/po/ms/ddns.po @@ -33,9 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "" @@ -51,9 +48,6 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "" diff --git a/po/ms/firewall.po b/po/ms/firewall.po index 545a4c006b..3b95c9cab4 100644 --- a/po/ms/firewall.po +++ b/po/ms/firewall.po @@ -426,3 +426,6 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "" + +msgid "traffic" +msgstr "" diff --git a/po/ms/freifunk.po b/po/ms/freifunk.po index f3e9e9446b..262991d217 100644 --- a/po/ms/freifunk.po +++ b/po/ms/freifunk.po @@ -83,6 +83,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -325,6 +328,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/ms/olsr.po b/po/ms/olsr.po index 89e0baaa0e..3245043b19 100644 --- a/po/ms/olsr.po +++ b/po/ms/olsr.po @@ -31,16 +31,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -96,6 +107,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -117,6 +137,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -230,6 +256,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -248,6 +282,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -309,8 +348,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -321,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -383,6 +422,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -425,6 +467,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -446,6 +491,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -472,6 +526,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -541,9 +601,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -573,3 +642,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/ms/p910nd.po b/po/ms/p910nd.po index 863ab59b02..254fc66c28 100644 --- a/po/ms/p910nd.po +++ b/po/ms/p910nd.po @@ -21,12 +21,18 @@ msgid "" "printer) or parallel port (kmod-lp)." msgstr "" +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/ms/pbx.po b/po/ms/pbx.po index cde932062a..23403f290f 100644 --- a/po/ms/pbx.po +++ b/po/ms/pbx.po @@ -26,6 +26,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -34,7 +40,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -65,6 +77,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -125,6 +144,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -135,6 +157,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -226,10 +255,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -304,6 +332,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -415,9 +449,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/ms/qos.po b/po/ms/qos.po index 6343b9a7f8..ab30492127 100644 --- a/po/ms/qos.po +++ b/po/ms/qos.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" msgid "Classification group" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" +msgid "Destination host" msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" @@ -39,9 +39,6 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -66,9 +63,6 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -80,9 +74,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -97,6 +88,3 @@ msgstr "" msgid "priority" msgstr "" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/ms/splash.po b/po/ms/splash.po index 07c6712179..615be16b23 100644 --- a/po/ms/splash.po +++ b/po/ms/splash.po @@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/ms/upnp.po b/po/ms/upnp.po index 86d20ba2c1..c3e71846d7 100644 --- a/po/ms/upnp.po +++ b/po/ms/upnp.po @@ -118,11 +118,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -138,6 +133,3 @@ msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/no/asterisk.po b/po/no/asterisk.po index 5ef6109ada..70c448d9fc 100644 --- a/po/no/asterisk.po +++ b/po/no/asterisk.po @@ -5,6 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/no/base.po b/po/no/base.po index d12e0e6553..04ea023236 100644 --- a/po/no/base.po +++ b/po/no/base.po @@ -35,12 +35,6 @@ msgstr "1 minutts belastning:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 minutters belastning:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz, Sekundær kanal over" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz, Sekundær kanal under" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 minutters belastning:" @@ -82,6 +76,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfigurasjon" @@ -111,6 +108,12 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>" @@ -145,9 +148,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Godta ruterkunngjøringer" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Tilgangskonsentrator" @@ -181,6 +181,9 @@ msgstr "Aktive DHCPv6 Leier" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc (Uavhengig)" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -205,12 +208,6 @@ msgstr "Administrasjon" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte Innstillinger" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Annonser IPv6 på nettverket" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Annonsert nettverks ID" - msgid "Alert" msgstr "Varsle" @@ -239,8 +236,8 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Det tillatte området er fra 1 til 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -252,6 +249,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -270,9 +276,17 @@ msgstr "Bruk" msgid "Applying changes" msgstr "Utfører endringer" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Tilknytt grensesnitt..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Tilkoblede Klienter" @@ -291,6 +305,9 @@ msgstr "Autorisasjon er nødvendig" msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatisk oppdatering" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" @@ -333,6 +350,9 @@ msgstr "Sikkerhetskopier filliste" msgid "Bad address specified!" msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -522,12 +542,15 @@ msgstr "Cron logg nivå" msgid "Custom Interface" msgstr "Egendefinerte Grensesnitt" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s om mulig." +"Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" +"abbr>s om mulig." msgid "DHCP Leases" msgstr "DHCP Leier" @@ -547,12 +570,27 @@ msgstr "DHCP-Alternativer" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6 Leier" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS videresendinger" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -697,6 +735,9 @@ msgstr "" "Dropbear tilbyr <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-nettverks shell " "tilgang og en integrert <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -875,7 +916,8 @@ msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Bruk CCMP (AES)" msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "Bruk DHCP i dette nettverket, selv om en annen DHCP server er oppdaget." +msgstr "" +"Bruk DHCP i dette nettverket, selv om en annen DHCP server er oppdaget." msgid "Force TKIP" msgstr "Bruk TKIP" @@ -934,23 +976,26 @@ msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Gå til passord konfigurasjon..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Gå til relevant konfigurasjonen side" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "HE.net passord" msgid "HE.net user ID" msgstr "HE.net bruker ID" -msgid "HT capabilities" -msgstr "HT Muligheter" - -msgid "HT mode" -msgstr "HT Modus" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Behandler" @@ -1014,6 +1059,9 @@ msgstr "IPv4 adresse" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 og IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 kringkasting" @@ -1038,12 +1086,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Brannmur" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN Status" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresse" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6 gateway" @@ -1056,6 +1116,9 @@ msgstr "IPv6 prefiks" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6 prefikslengde" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-Adresse" @@ -1131,6 +1194,9 @@ msgstr "Oppstartsskript" msgid "Install" msgstr "Installer" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Installer pakken %q" @@ -1267,6 +1333,15 @@ msgstr "Forklaring:" msgid "Limit" msgstr "Grense" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Forbindelse" @@ -1424,6 +1499,9 @@ msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q" msgid "Mode" msgstr "Modus" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Modem" @@ -1479,6 +1557,9 @@ msgstr "Multicast adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP server kandidater" @@ -1548,6 +1629,9 @@ msgstr "Ingen sone tilknyttet" msgid "Noise" msgstr "Støy" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Støy:" @@ -1811,6 +1895,9 @@ msgstr "Lag nytt nettverk" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1960,6 +2047,12 @@ msgstr "Erstatt oppføring" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Erstatt trådløs konfigurasjon" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3" @@ -1999,11 +2092,8 @@ msgstr "Rot" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Ruter Modell" - -msgid "Router Name" -msgstr "Ruter Navn" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Ruter Passord" @@ -2067,9 +2157,6 @@ msgstr "" "Send LCP ekko forespørsler etter angitt intervall i sekunder, dette er kun " "gjeldene dersom feilterskelen er nådd" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Send ruter anmodninger" - msgid "Separate Clients" msgstr "Separerte Klienter" @@ -2151,12 +2238,6 @@ msgstr "Sortering" msgid "Source" msgstr "Kilde" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Angir den annonserte foretrukne prefikslevetiden i sekunder" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Angir den annonserte gyldige prefikslevetiden i sekunder" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster" @@ -2228,6 +2309,9 @@ msgstr "Streng overholdelse" msgid "Submit" msgstr "Send" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Swap Enhet" @@ -2380,10 +2464,10 @@ msgid "" msgstr "" "Nettverks portene på ruteren kan kombineres til flere <abbr title=\"Virtual " "Local Area Network\">VLAN</abbr>s der datamaskiner kan kommunisere direkte " -"med hverandre. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s brukes " -"ofte for å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en Uplink " -"port for tilkobling til større nettverk som internett og andre porter til " -"lokalt nettverk." +"med hverandre. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s " +"brukes ofte for å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en " +"Uplink port for tilkobling til større nettverk som internett og andre porter " +"til lokalt nettverk." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet" @@ -2402,9 +2486,8 @@ msgid "" "settings." msgstr "" "Systemet flashes nå.<br /> IKKE SLÅ AV ENHETEN!<br /> Vent noen minutter før " -"du prøver å koble til igjen. Det kan være nødvendig å fornye ip-adressen " -"til datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene " -"dine)" +"du prøver å koble til igjen. Det kan være nødvendig å fornye ip-adressen til " +"datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene dine)" msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " @@ -2475,6 +2558,10 @@ msgstr "" "Dette er den eneste <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr> server i det lokale nettverket" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte oppgaver kan defineres." @@ -2551,6 +2638,9 @@ msgstr "Tunnel ID" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Tunnel grensesnitt" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo Modus" @@ -2638,6 +2728,9 @@ msgstr "Bruk som rot filsystem" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Bruk kringkasting flagg" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Bruk egendefinerte DNS servere" @@ -2647,9 +2740,6 @@ msgstr "Bruk standard gateway" msgid "Use gateway metric" msgstr "Bruk gateway metrikk" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Bruk foretrukket levetid" - msgid "Use routing table" msgstr "Bruk rutingtabellen" @@ -2664,9 +2754,6 @@ msgstr "" "statisk IP adresse som skal brukes og <em>Vertsnavn</em> blir symbolsk " "tilknyttet den anmodende verten." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Bruk gyldig levetid" - msgid "Used" msgstr "Brukt" @@ -2801,6 +2888,9 @@ msgstr "enhver" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2822,6 +2912,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "Deaktiver" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "utgått" @@ -2847,6 +2940,9 @@ msgstr "Hjelp" msgid "hidden" msgstr "skjult" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "Dersom målet er et nettverk" @@ -2883,9 +2979,24 @@ msgstr "på" msgid "open" msgstr "åpen" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "rutet" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "tagget" @@ -2910,6 +3021,51 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz, Sekundær kanal over" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz, Sekundær kanal under" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Godta ruterkunngjøringer" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Annonser IPv6 på nettverket" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Annonsert nettverks ID" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Det tillatte området er fra 1 til 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "HT Muligheter" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "HT Modus" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Ruter Modell" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Ruter Navn" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Send ruter anmodninger" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Angir den annonserte foretrukne prefikslevetiden i sekunder" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Angir den annonserte gyldige prefikslevetiden i sekunder" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Bruk foretrukket levetid" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Bruk gyldig levetid" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Venter på ruter..." @@ -2981,7 +3137,8 @@ msgstr "« Tilbake" #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" -#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Kringkasting" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Kringkasting" #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adresse" @@ -3029,12 +3186,12 @@ msgstr "« Tilbake" #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " #~ "network." #~ msgstr "" -#~ "Nettverks portene på ruteren kan kombineres til flere <abbr title=\"Virtual " -#~ "Lokal Network\">VLAN</abbr>s der datamaskiner kan kommunisere direkte med " -#~ "hverandre. <abbr title=\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s brukes ofte for " -#~ "å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en uplink-port for " -#~ "tilkobling til større nettverk som internett og andre porter til lokalt " -#~ "nettverk." +#~ "Nettverks portene på ruteren kan kombineres til flere <abbr title=" +#~ "\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s der datamaskiner kan kommunisere " +#~ "direkte med hverandre. <abbr title=\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s " +#~ "brukes ofte for å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en " +#~ "uplink-port for tilkobling til større nettverk som internett og andre " +#~ "porter til lokalt nettverk." #~ msgid "Custom Files" #~ msgstr "Egendefinerte Filer" diff --git a/po/no/ddns.po b/po/no/ddns.po index 97448557fd..50b313a196 100644 --- a/po/no/ddns.po +++ b/po/no/ddns.po @@ -26,9 +26,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "Tving oppdatering hver" @@ -44,9 +41,6 @@ msgstr "Grensesnitt" msgid "Network" msgstr "Nettverk" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "Passord" diff --git a/po/no/firewall.po b/po/no/firewall.po index 19b2e77c33..f7c55435c0 100644 --- a/po/no/firewall.po +++ b/po/no/firewall.po @@ -135,7 +135,8 @@ msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger" msgid "Force connection tracking" -msgstr "Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>" +msgstr "" +"Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>" msgid "Forward" msgstr "Videresend" @@ -436,8 +437,8 @@ msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." msgstr "" -"Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter skrive " -"flere protokoller atskilt med mellomrom." +"Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter " +"skrive flere protokoller atskilt med mellomrom." msgid "Zone %q" msgstr "Sone %q" @@ -472,6 +473,9 @@ msgstr "forkast" msgid "reject" msgstr "avslå" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destinasjon" @@ -518,9 +522,9 @@ msgstr "avslå" #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." #~ msgstr "" -#~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen " -#~ "du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den " -#~ "IP-adressen du angir her." +#~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-" +#~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir " +#~ "lik den IP-adressen du angir her." #~ msgid "" #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " @@ -556,5 +560,5 @@ msgstr "avslå" #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " #~ "forwarded packets." #~ msgstr "" -#~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg endre " -#~ "destinasjons adresse på videresendte pakker." +#~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg " +#~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker." diff --git a/po/no/freifunk.po b/po/no/freifunk.po index e251b396f4..62df8b9f7a 100644 --- a/po/no/freifunk.po +++ b/po/no/freifunk.po @@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "Rediger indeks side" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -335,6 +338,9 @@ msgstr "Oppdatering tilgjengelig!" msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Verifiser nedlastede filer" diff --git a/po/no/olsr.po b/po/no/olsr.po index 7c5e5bb447..d6853deaca 100644 --- a/po/no/olsr.po +++ b/po/no/olsr.po @@ -32,16 +32,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -97,6 +108,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -118,6 +138,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -231,6 +257,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -249,6 +283,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -310,8 +349,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -322,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -384,6 +423,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -426,6 +468,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -447,6 +492,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -473,6 +527,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -542,9 +602,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -574,3 +643,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/no/p910nd.po b/po/no/p910nd.po index 72adc4c8aa..3bf49c566f 100644 --- a/po/no/p910nd.po +++ b/po/no/p910nd.po @@ -21,12 +21,18 @@ msgstr "" "Du må først installere pakkene som gir støtte for USB (kmod-usb-printer) " "eller parallellport (kmod-lp) skriver." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "TCP lytte port." @@ -37,4 +43,5 @@ msgid "p910nd - Printer server" msgstr "p910nd - Skriverserver" #~ msgid "port_help" -#~ msgstr "p910nd lytter på port 910+N. (N=0 blir port 9100 for første skriver)" +#~ msgstr "" +#~ "p910nd lytter på port 910+N. (N=0 blir port 9100 for første skriver)" diff --git a/po/no/pbx.po b/po/no/pbx.po index de74ec9cee..2a458214df 100644 --- a/po/no/pbx.po +++ b/po/no/pbx.po @@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -35,7 +41,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -66,6 +78,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -126,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -136,6 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -227,10 +256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -305,6 +333,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -416,9 +450,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/no/qos.po b/po/no/qos.po index f25db682a2..a560b0fa0e 100644 --- a/po/no/qos.po +++ b/po/no/qos.po @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "Klassifisering Regler" msgid "Classification group" msgstr "Klassifisering gruppe" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Destinasjon vert" -msgid "Downlink" -msgstr "Nedlinje" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Nedlasting hastighet (kbit/s)" @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "Halv dupleks" msgid "Interfaces" msgstr "Grensesnitt" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Internett Tilkobling" - msgid "Number of bytes" msgstr "Antall bytes" @@ -62,9 +59,6 @@ msgstr "Kilde vert" msgid "Target" msgstr "Mål" -msgid "Uplink" -msgstr "Opplinje" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Opplasting hastighet (kbit/s)" @@ -78,9 +72,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "alle" -msgid "allf" -msgstr "alle" - msgid "default" msgstr "standard" @@ -96,8 +87,20 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "prioritet" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "Bytes sendt" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Nedlinje" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Internett Tilkobling" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Opplinje" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "alle" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "Bytes sendt" #~ msgid "Half-Duplex" #~ msgstr "Halvdupleks" diff --git a/po/no/splash.po b/po/no/splash.po index 07c6712179..615be16b23 100644 --- a/po/no/splash.po +++ b/po/no/splash.po @@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/no/upnp.po b/po/no/upnp.po index 09a30b80a0..37ff9bff67 100644 --- a/po/no/upnp.po +++ b/po/no/upnp.po @@ -117,13 +117,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP gjør at klientene i det lokale nettverket automatisk kan konfigurere " -"ruteren." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -142,5 +135,12 @@ msgstr "Opplinje" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Verdi i KByte/sek, kun for informasjon" -msgid "enable" -msgstr "Aktiver" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP gjør at klientene i det lokale nettverket automatisk kan konfigurere " +#~ "ruteren." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "Aktiver" diff --git a/po/pl/base.po b/po/pl/base.po index 5f1b1716a5..c7856b951f 100644 --- a/po/pl/base.po +++ b/po/pl/base.po @@ -41,12 +41,6 @@ msgstr "Obciążenie w ciągu 1 minuty:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Obciążenie w ciągu 15 minut:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz drugi kanał powyżej" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz drugi kanał poniżej" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Obciążenie w ciągu 5 minut:" @@ -87,6 +81,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>" @@ -116,6 +113,12 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -150,9 +153,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Numer urządzenia ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Akceptuj rozgłoszenia routera" - # co to takiego? msgid "Access Concentrator" msgstr "Koncentrator dostępowy ATM" @@ -191,6 +191,9 @@ msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -216,13 +219,6 @@ msgstr "Zarządzanie" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -# Dosłowne tłumaczenie -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Rozgłoś protokół IPv6 w sieci" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Rozgłoś identyfikator sieci (network ID)" - msgid "Alert" msgstr "Alarm" @@ -255,8 +251,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Dopuszczalny zakres to 1 do 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -269,6 +265,15 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" "Zostanie utworzona dodatkowa sieć jeśli zostawisz tą opcję niezaznaczoną." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -287,9 +292,17 @@ msgstr "Zatwierdź" msgid "Applying changes" msgstr "Wprowadzam zmiany" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Przypisz interfejsy..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Połączone stacje" @@ -309,6 +322,9 @@ msgstr "Wymagana autoryzacja" msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatyczne odświeżanie" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Dostępne" @@ -352,6 +368,9 @@ msgstr "Kopia zapas. listy plików" msgid "Bad address specified!" msgstr "Wprowadzono zły adres" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -542,6 +561,9 @@ msgstr "Poziom logowania Cron`a" msgid "Custom Interface" msgstr "Interfejs Niestandardowy" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + # Spacji zabrało i napisy się skleiły msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" @@ -568,12 +590,27 @@ msgstr "Opcje DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Dzierżawy DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Przekierowania DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -673,10 +710,10 @@ msgid "" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" -"Dnsmasq jest to serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> połączony z serwerem <abbr title=\"Domain Name " -"System\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli " -"<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>" +"Dnsmasq jest to serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> połączony z serwerem <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" +"abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr title=" +"\"Network Address Translation\">NAT</abbr>" msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen" @@ -722,6 +759,9 @@ msgstr "" "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy" "\">SCP</abbr>" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + # "n" brakowało... msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -794,7 +834,8 @@ msgstr "Włączony" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" -"Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym moście" +"Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym " +"moście" # a może sposób kapsułkowania byłby lepszy? msgid "Encapsulation mode" @@ -968,23 +1009,26 @@ msgstr "" "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest " "niewłaściwe!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Hasło HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "Login (ID) HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Możliwości HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Tryb HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Uchwyt" @@ -1051,6 +1095,9 @@ msgstr "Adres IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 oraz IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Broadcast IPv4" @@ -1075,12 +1122,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Firewall IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Status WAN IPv6" msgid "IPv6 address" msgstr "Adres IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Brama IPv6" @@ -1093,6 +1152,9 @@ msgstr "Prefiks IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Długość prefiksu IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Adres IPv6" @@ -1174,6 +1236,9 @@ msgstr "Skrypty startowe" msgid "Install" msgstr "Instaluj" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Instaluj pakiet %q" @@ -1312,6 +1377,15 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limit" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Połączenie aktywne" @@ -1470,6 +1544,9 @@ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q" msgid "Mode" msgstr "Tryb" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Modem" @@ -1525,6 +1602,9 @@ msgstr "Adres Multicast`u" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Lista serwerów NTP" @@ -1594,6 +1674,9 @@ msgstr "Brak przypisanej strefy" msgid "Noise" msgstr "Szum" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Szum:" @@ -1859,6 +1942,9 @@ msgstr "Utwórz nową sieć" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -2009,6 +2095,12 @@ msgstr "Zamień wpis" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Zamień konfigurację WiFi" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3" @@ -2048,11 +2140,8 @@ msgstr "Root" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Model routera" - -msgid "Router Name" -msgstr "Nazwa routera" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Hasło routera" @@ -2118,9 +2207,6 @@ msgstr "" "Co podany czas (w sekundach) wyślij zapytania LCP echo, to ustawienie działa " "tylko gdy ustawiony jest próg błędu LCP echo" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Wyślij pakiet wymuszający rozgłoszenia routera" - msgid "Separate Clients" msgstr "Rozdziel klientów" @@ -2202,12 +2288,6 @@ msgstr "Posortuj" msgid "Source" msgstr "Źródło" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Określa czas życia rozgłoszenia preferowanego prefiksu w sekundach" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Określa czas życia rozgłoszenia obowiązującego prefiksu w sekundach" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku" @@ -2282,6 +2362,9 @@ msgstr "Zachowaj kolejność" msgid "Submit" msgstr "Wyślij" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Zamień wpis" @@ -2537,6 +2620,10 @@ msgstr "" "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania." @@ -2615,6 +2702,9 @@ msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interfejs tunelu" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Tryb Turbo" @@ -2702,6 +2792,9 @@ msgstr "Użyj systemu plików root'a" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Użyj flagi rozgłaszania" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Użyj własnych serwerów DNS" @@ -2711,9 +2804,6 @@ msgstr "Użyj domyślnej bramy" msgid "Use gateway metric" msgstr "Użyj metryki bramy" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Użyj preferowanego czasu życia" - msgid "Use routing table" msgstr "Użyj tabeli routingu" @@ -2723,13 +2813,10 @@ msgid "" "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the " "requesting host." msgstr "" -"Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres " -"MAC</em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego " -"adresu użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna " -"nazwa do określonego hosta." - -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Użyj prawidłowego czasu życia" +"Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</" +"em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu " +"użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa " +"do określonego hosta." # Przy liście zamontowanych systemów plików msgid "Used" @@ -2854,8 +2941,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną " "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: " -"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"networks\", urządzenie może stać się " -"nieosiągalne!</strong>" +"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"networks\", urządzenie może stać " +"się nieosiągalne!</strong>" msgid "" "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." @@ -2869,6 +2956,9 @@ msgstr "dowolny" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2890,6 +2980,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "wyłącz" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "wygasły" @@ -2915,6 +3008,9 @@ msgstr "pomoc" msgid "hidden" msgstr "ukryty" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "jeżeli celem jest sieć" @@ -2952,9 +3048,24 @@ msgstr "włączone" msgid "open" msgstr "otwarte" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "routowane" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "tagowane" @@ -2979,6 +3090,52 @@ msgstr "tak" msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz drugi kanał powyżej" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz drugi kanał poniżej" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Akceptuj rozgłoszenia routera" + +# Dosłowne tłumaczenie +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Rozgłoś protokół IPv6 w sieci" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Rozgłoś identyfikator sieci (network ID)" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Dopuszczalny zakres to 1 do 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Możliwości HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Tryb HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Model routera" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Nazwa routera" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Wyślij pakiet wymuszający rozgłoszenia routera" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Określa czas życia rozgłoszenia preferowanego prefiksu w sekundach" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Określa czas życia rozgłoszenia obowiązującego prefiksu w sekundach" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Użyj preferowanego czasu życia" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Użyj prawidłowego czasu życia" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Czekanie na router..." diff --git a/po/pl/ddns.po b/po/pl/ddns.po index 5163918e39..3909783045 100644 --- a/po/pl/ddns.po +++ b/po/pl/ddns.po @@ -36,9 +36,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -msgid "Event interface" -msgstr "Interfejs" - msgid "Force update every" msgstr "Wymuszaj aktualizację co" @@ -54,9 +51,6 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Network" msgstr "Sieć" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "Określa interfejs na którym zostanie uruchomiony skrypt ddns." - msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -88,3 +82,9 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "sieć" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Interfejs" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "Określa interfejs na którym zostanie uruchomiony skrypt ddns." diff --git a/po/pl/firewall.po b/po/pl/firewall.po index fdc7542d12..bddd85d121 100644 --- a/po/pl/firewall.po +++ b/po/pl/firewall.po @@ -486,6 +486,9 @@ msgstr "porzucaj" msgid "reject" msgstr "odrzucaj" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Miejsce przeznaczenia" diff --git a/po/pl/freifunk.po b/po/pl/freifunk.po index cf6e8b2be3..ac46e1fd2c 100644 --- a/po/pl/freifunk.po +++ b/po/pl/freifunk.po @@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Edytuj stronę główną" msgid "Enable IPv6" msgstr "Włącz IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -348,6 +351,9 @@ msgstr "Aktualizacja dostępna!!!" msgid "Uptime" msgstr "Aktualizacja" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Sprawdź pobrane obrazy" diff --git a/po/pl/olsr.po b/po/pl/olsr.po index ded6800718..dc1fc2ab47 100644 --- a/po/pl/olsr.po +++ b/po/pl/olsr.po @@ -36,6 +36,12 @@ msgstr "Ogłaszaj uplink" msgid "Announced network" msgstr "Ogłaszana sieć" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" "Obie wartości muszą używać zapisu dziesiętnego z kropką przed częścią " @@ -44,11 +50,16 @@ msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "Adres rozgłoszeniowy (broadcast)" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Wyświetl" @@ -108,6 +119,15 @@ msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -129,6 +149,12 @@ msgstr "Interwał Hello" msgid "Hello validity time" msgstr "Czas poprawności Hello" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -176,8 +202,8 @@ msgid "" "interface broadcast IP." msgstr "" "Adres rozgłoszeniowy (broadcast) IPv4 dla wychodzących pakietów OLSR. " -"Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to \"0.0.0.0" -"\" - jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu." +"Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to " +"\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu." msgid "IPv4 source" msgstr "Źródło IPv4" @@ -186,8 +212,8 @@ msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" -"Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to \"0.0.0.0" -"\" - jest wtedy używany adres IP interfejsu." +"Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to " +"\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres IP interfejsu." msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -262,6 +288,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Znane ścieżki OLSR" @@ -280,6 +314,11 @@ msgstr "LQ-Fisheye" msgid "LQ level" msgstr "Poziom LQ" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Ostatni skok (hop)" @@ -342,11 +381,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "Główny IP" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Upewnij się że OLSRd jest uruchomione, \"txtinfo\" plugin jest załadowany, " -"skonfigurowany na porcie 2006 i akceptuje połączenia z 127.0.0.1 (localhost)" #, fuzzy msgid "Metric" @@ -357,7 +394,7 @@ msgstr "Tryb" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -419,6 +456,9 @@ msgstr "Brama OLSR" msgid "OLSR node" msgstr "Węzeł OLSR" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Przegląd" @@ -461,6 +501,9 @@ msgstr "Port" msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "Rozwiąż" @@ -482,6 +525,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -508,6 +560,12 @@ msgstr "Stan" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Wartość poprawnie otrzymanych od sąsiada pakietów" @@ -565,8 +623,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologia" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -581,9 +639,18 @@ msgstr "Uplink używa NAT" msgid "Use hysteresis" msgstr "Używaj histerezy" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Wersja" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -622,3 +689,23 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Gotowość" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Urządzenie" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Upewnij się że OLSRd jest uruchomione, \"txtinfo\" plugin jest " +#~ "załadowany, skonfigurowany na porcie 2006 i akceptuje połączenia z " +#~ "127.0.0.1 (localhost)" diff --git a/po/pl/p910nd.po b/po/pl/p910nd.po index 54c634a105..dadc430d8b 100644 --- a/po/pl/p910nd.po +++ b/po/pl/p910nd.po @@ -27,12 +27,18 @@ msgstr "" "Po pierwsze, musisz zainstalować pakiety obsługujące USB (kmod-usb-printer) " "lub LPT (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Port nasłuchu TCP" diff --git a/po/pl/pbx.po b/po/pl/pbx.po index b4143a87c1..4e80a45815 100644 --- a/po/pl/pbx.po +++ b/po/pl/pbx.po @@ -31,6 +31,12 @@ msgstr "Numery na czarnej liście" msgid "Call Routing" msgstr "Przekierowanie połączeń" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + # Chodzi tu o numery, przez które dzwoni się, aby obniżyć koszta połączeń zagranicznych. Jeśli ktoś ma pomysł na lepsze tłumaczenie, proszę zmienić. W sieci nie znalazłem. msgid "Call-through Numbers" msgstr "Numery pośredniczące" @@ -40,7 +46,13 @@ msgstr "Wklej tu wielkie listy numerów." msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -71,6 +83,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Włączone" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -150,6 +169,9 @@ msgstr "Opis Google Talk" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Konta Google Voice/Talk" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -160,6 +182,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -251,10 +280,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -329,6 +357,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -440,9 +474,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/pl/qos.po b/po/pl/qos.po index 24628699b3..7b740c78f8 100644 --- a/po/pl/qos.po +++ b/po/pl/qos.po @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Reguły klasyfikacji" msgid "Classification group" msgstr "Grupa klasyfikacji" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Host docelowy" -msgid "Downlink" -msgstr "Ruch przychodzący" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Prędkość pobierania (kbit/s)" @@ -41,9 +41,6 @@ msgstr "Półdupleks" msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Połączenie Internetowe" - msgid "Number of bytes" msgstr "Ilość bajtów" @@ -68,9 +65,6 @@ msgstr "Host źródłowy" msgid "Target" msgstr "Cel" -msgid "Uplink" -msgstr "Ruch wychodzący" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Prędkość wysyłania (kbit/s)" @@ -84,10 +78,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "wszystko" -# Jeśli w ogóle jest to gdzieś używane, to i w angielskiej wersji jest błąd. W takiej sytuacji należy udawać idiotę. -msgid "allf" -msgstr "allf" - msgid "default" msgstr "domyślna" @@ -103,6 +93,19 @@ msgstr "normalny" msgid "priority" msgstr "priorytetowy" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Ruch przychodzący" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Połączenie Internetowe" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Ruch wychodzący" + +# Jeśli w ogóle jest to gdzieś używane, to i w angielskiej wersji jest błąd. W takiej sytuacji należy udawać idiotę. +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "allf" + # Patrz - allf. -msgid "qos_connbytes" -msgstr "qos_connbytes" +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "qos_connbytes" diff --git a/po/pl/splash.po b/po/pl/splash.po index 82cd3ac83d..68568848f0 100644 --- a/po/pl/splash.po +++ b/po/pl/splash.po @@ -150,13 +150,6 @@ msgstr "Uzyskaj %s z operatorem tego punktu dostępu." msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" -"Hosty i sieci wylistowane tutaj są wyłączone z konieczności klikania " -"komunikatu, zawsze mogą połączyć się do sieci." - msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" @@ -372,6 +365,13 @@ msgstr "marnował transfer na niepotrzebne pobieranie plików i strumieni" msgid "whitelisted" msgstr "biała lista" +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Hosty i sieci wylistowane tutaj są wyłączone z konieczności klikania " +#~ "komunikatu, zawsze mogą połączyć się do sieci." + #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" #~ msgstr "Akceptując te reguły możesz używać sieci do:" diff --git a/po/pl/upnp.po b/po/pl/upnp.po index f675c22632..54d8434c58 100644 --- a/po/pl/upnp.po +++ b/po/pl/upnp.po @@ -125,12 +125,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie routera." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -148,5 +142,12 @@ msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie" -msgid "enable" -msgstr "enable" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie " +#~ "routera." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "enable" diff --git a/po/pt/base.po b/po/pt/base.po index 92563c63e6..be02c6c5e7 100644 --- a/po/pt/base.po +++ b/po/pt/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Carga de 1 Minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carga de 15 minutos:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40 Mhz 2.º canal acima" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz 2.º canal abaixo" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carga 5 Minutos:" @@ -58,14 +52,15 @@ msgstr "" "Porta de consulta de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>" msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" -msgstr "Porta do servidor<abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>" +msgstr "" +"Porta do servidor<abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>" msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" -"Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> serão " -"consultados pela ordem no ficheiro resolv" +"Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> " +"serão consultados pela ordem no ficheiro resolv" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" @@ -91,6 +86,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>" @@ -111,8 +109,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" msgstr "" -"Tamanho <abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> do pacote <abbr title=\"Mecanismos " -"de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr> " +"Tamanho <abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> do pacote <abbr title=" +"\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr> " msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> consultas concorrentes" @@ -120,6 +118,12 @@ msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> consultas concorrentes" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -150,9 +154,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Número de Dispositivo ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Aceitar os avisos do router" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Concentrador de Acesso" @@ -169,10 +170,12 @@ msgid "Activate this network" msgstr "Ativar esta rede" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas" +msgstr "" +"Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas" +msgstr "" +"Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas" msgid "Active Connections" msgstr "Ligações Ativas" @@ -186,6 +189,9 @@ msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -212,12 +218,6 @@ msgstr "Administração" msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições Avançadas" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Anúnciar IPv6 na rede" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "ID da rede anunciada" - msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -249,8 +249,8 @@ msgid "" msgstr "" "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "O intervalo permitido é de 1 até 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -262,6 +262,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -280,9 +289,17 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Applying changes" msgstr "A aplicar as alterações" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Atribuir interfaces..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Estações Associadas" @@ -301,6 +318,9 @@ msgstr "Autorização Requerida" msgid "Auto Refresh" msgstr "Actualização Automática" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -343,6 +363,9 @@ msgstr "Lista de ficheiros para backup" msgid "Bad address specified!" msgstr "Endereço mal especificado!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -530,12 +553,15 @@ msgstr "Nível de Log do Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Interface Personalizada" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Customiza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de " -"Luz\">LED</abbr>s, se possível." +"Customiza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</" +"abbr>s, se possível." msgid "DHCP Leases" msgstr "Concessões DHCP" @@ -555,12 +581,27 @@ msgstr "Opções DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Concessões DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Encaminhamentos DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -625,8 +666,8 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"Desativar <abbr title=\"Protocolo Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> " -"para esta interface." +"Desativar <abbr title=\"Protocolo Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</" +"abbr> para esta interface." msgid "Disable DNS setup" msgstr "Desativar configuração de DNS" @@ -704,9 +745,11 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell " -"Seguro\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> " -"integrado" +"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro" +"\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> integrado" + +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -946,7 +989,11 @@ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" -msgstr "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!" +msgstr "" +"A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!" + +msgid "Global network options" +msgstr "" msgid "Go to password configuration..." msgstr "Ir para a configuração da password" @@ -954,17 +1001,17 @@ msgstr "Ir para a configuração da password" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ir para a página respectiva de configuração" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Password HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "ID utilizador HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Capacidades HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Modo HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Handler" @@ -1031,6 +1078,9 @@ msgstr "Endereço IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Broadcast IPv4" @@ -1055,12 +1105,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Firewall IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Estado WAN IPv6" msgid "IPv6 address" msgstr "Endereço IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Gateway IPv6" @@ -1073,6 +1135,9 @@ msgstr "Prefixo IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Comprimento do prefixo IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Endereço-IPv6" @@ -1112,10 +1177,10 @@ msgid "" msgstr "" "Se a memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados " "temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade " -"de memória utilizável <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>. " -"Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito lento pois " -"o dispositivo swap não pode ser acedido com um nível elevado de memória " -"<abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>." +"de memória utilizável <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</" +"abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito " +"lento pois o dispositivo swap não pode ser acedido com um nível elevado de " +"memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>." msgid "Ignore Hosts files" msgstr "Ignorar ficheiros de Hosts" @@ -1150,6 +1215,9 @@ msgstr "Scripts de Inicialização" msgid "Install" msgstr "Instalar" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Instalar pacote %q" @@ -1287,6 +1355,15 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limite" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Link Ativo" @@ -1304,7 +1381,8 @@ msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas" +msgstr "" +"Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas" msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS" @@ -1443,6 +1521,9 @@ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q" msgid "Mode" msgstr "Modo" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Dispositivo do modem" @@ -1498,6 +1579,9 @@ msgstr "Endereço de multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Candidatos a servidor NTP" @@ -1567,6 +1651,9 @@ msgstr "Sem zona atribuída" msgid "Noise" msgstr "Ruído" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Ruído:" @@ -1826,6 +1913,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -1974,6 +2064,12 @@ msgstr "Substituir entrada" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Substituir configuração wireless" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3" @@ -2013,11 +2109,8 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "Modelo do Router" - -msgid "Router Name" -msgstr "Nome do Router" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Password do Router" @@ -2037,8 +2130,7 @@ msgstr "Regra #" msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" -"Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um " -"dispositivo" +"Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um dispositivo" msgid "Run filesystem check" msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros" @@ -2081,9 +2173,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "Isolar Clientes" @@ -2162,12 +2251,6 @@ msgstr "Ordenar" msgid "Source" msgstr "Origem" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2235,6 +2318,9 @@ msgstr "Ordem exacta" msgid "Submit" msgstr "Enviar" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2310,15 +2396,15 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" -"O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com " -"<code>::</code>" +"O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</" +"code>" msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" -"Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " -"<code>0-9</code> e <code>_</code>" +"Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" +"code> e <code>_</code>" msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." @@ -2383,11 +2469,10 @@ msgid "" msgstr "" "As portas de rede neste dispositivo podem ser combinadas com várias <abbr " "title=\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem " -"comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local " -"Virtual\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de " -"rede diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para " -"uma ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede " -"local." +"comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual" +"\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede " +"diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma " +"ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído." @@ -2474,6 +2559,10 @@ msgstr "" "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts" "\">DHCP</abbr> na rede local" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas." @@ -2549,6 +2638,9 @@ msgstr "ID do Túnel" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interface de Túnel" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Modo Turbo" @@ -2633,6 +2725,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Usar servidores DNS personalizados" @@ -2642,9 +2737,6 @@ msgstr "Usar gateway pre-definida" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "Usar tabela de roteamento" @@ -2655,9 +2747,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Usado" @@ -2795,6 +2884,10 @@ msgstr "qualquer" msgid "auto" msgstr "automático" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "estático" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2816,6 +2909,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "desativar" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "expirou" @@ -2841,6 +2937,9 @@ msgstr "ajuda" msgid "hidden" msgstr "escondido" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "se o destino for uma rede" @@ -2857,7 +2956,8 @@ msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" -msgstr "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>" +msgstr "" +"Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>" msgid "no" msgstr "não" @@ -2877,9 +2977,24 @@ msgstr "ligado" msgid "open" msgstr "abrir" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" @@ -2904,6 +3019,36 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40 Mhz 2.º canal acima" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz 2.º canal abaixo" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Aceitar os avisos do router" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Anúnciar IPv6 na rede" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "ID da rede anunciada" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "O intervalo permitido é de 1 até 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Capacidades HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Modo HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Modelo do Router" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Nome do Router" + #~ msgid "Active Leases" #~ msgstr "Atribuições Activas" @@ -3601,10 +3746,6 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgstr "" #~ "Adiciona os nomes dos domínios às entradas de hosts no arquivo resolv.conf" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "estático" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "ligação automática" diff --git a/po/pt/ddns.po b/po/pt/ddns.po index 7e015be61a..fb0f872e9d 100644 --- a/po/pt/ddns.po +++ b/po/pt/ddns.po @@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Ativar" -msgid "Event interface" -msgstr "Interface do evento" - msgid "Force update every" msgstr "Forçar actualização a cada" @@ -57,9 +54,6 @@ msgstr "Interface" msgid "Network" msgstr "Rede" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "Em que interface deve ser iniciado o script para o processo de ddns." - msgid "Password" msgstr "Password" @@ -91,3 +85,10 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "rede" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Interface do evento" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "" +#~ "Em que interface deve ser iniciado o script para o processo de ddns." diff --git a/po/pt/firewall.po b/po/pt/firewall.po index 159c1d7f30..87e705692b 100644 --- a/po/pt/firewall.po +++ b/po/pt/firewall.po @@ -462,6 +462,9 @@ msgstr "drop" msgid "reject" msgstr "rejeitar" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destino" diff --git a/po/pt/freifunk.po b/po/pt/freifunk.po index 495d11112b..b5b822b880 100644 --- a/po/pt/freifunk.po +++ b/po/pt/freifunk.po @@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -333,6 +336,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/pt/olsr.po b/po/pt/olsr.po index fda8a1ba49..0866c53bb0 100644 --- a/po/pt/olsr.po +++ b/po/pt/olsr.po @@ -38,17 +38,28 @@ msgstr "Anunciar uplink" msgid "Announced network" msgstr "Rede anunciada" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "Os valores tem de usar a dotação decimal." msgid "Broadcast address" msgstr "Endereço de broadcast" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -105,6 +116,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Definições gerais" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -126,6 +146,12 @@ msgstr "Intervalo entre Hello" msgid "Hello validity time" msgstr "Validade de Hello" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -244,6 +270,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rotas OLSR conhecidas" @@ -263,6 +297,11 @@ msgstr "LQ Fisheye" msgid "LQ level" msgstr "Nível LQ" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Ultimo salto" @@ -324,12 +363,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "IP Principal" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin \"txtinfo" -"\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita ligações a " -"partir de \"127.0.0.1\"." msgid "Metric" msgstr "Métrica" @@ -339,7 +375,7 @@ msgstr "Modo" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -401,6 +437,9 @@ msgstr "Gateway OLSR" msgid "OLSR node" msgstr "Nó OLSR" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -444,6 +483,9 @@ msgstr "Porta" msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -465,6 +507,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -491,6 +542,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Status" msgstr "Estado" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -544,8 +601,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologia" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -560,9 +617,18 @@ msgstr "O uplink usa NAT" msgid "Use hysteresis" msgstr "Usar histerese" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Versão" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -592,3 +658,23 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Disponibilidade" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositivo" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin " +#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita " +#~ "ligações a partir de \"127.0.0.1\"." diff --git a/po/pt/p910nd.po b/po/pt/p910nd.po index 9051ebb95d..734967e8a5 100644 --- a/po/pt/p910nd.po +++ b/po/pt/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-" "printer) ou porta paralela (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Porta" msgid "Settings" msgstr "Definições" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Porta TCP ouvinte" diff --git a/po/pt/pbx.po b/po/pt/pbx.po index 152ea54121..75b6c8cd1a 100644 --- a/po/pt/pbx.po +++ b/po/pt/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -38,7 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -69,6 +81,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ativado" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -129,6 +148,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +161,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +259,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +336,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +453,10 @@ msgstr "Sim" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/pt/qos.po b/po/pt/qos.po index 82a3522d6f..2299a78484 100644 --- a/po/pt/qos.po +++ b/po/pt/qos.po @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Regras de Classificação" msgid "Classification group" msgstr "Grupo de Classificação" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Host de destino" -msgid "Downlink" -msgstr "Link para download" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Velocidade de Download (kbit/s)" @@ -42,9 +42,6 @@ msgstr "Half-duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Ligação à Internet" - msgid "Number of bytes" msgstr "Número de bytes" @@ -69,9 +66,6 @@ msgstr "Host de origem" msgid "Target" msgstr "Host de destino" -msgid "Uplink" -msgstr "Link para upload" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Velocidade de Upload (kbit/s)" @@ -85,9 +79,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "todos" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "Por defeito" @@ -103,8 +94,17 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "prioridade" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "qos_connbytes" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Link para download" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Ligação à Internet" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Link para upload" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "qos_connbytes" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Priorização" diff --git a/po/pt/splash.po b/po/pt/splash.po index a84b294e4a..05bee4f323 100644 --- a/po/pt/splash.po +++ b/po/pt/splash.po @@ -123,11 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Nome de Host" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" diff --git a/po/pt/upnp.po b/po/pt/upnp.po index ea74caf5cf..91c94f34df 100644 --- a/po/pt/upnp.po +++ b/po/pt/upnp.po @@ -123,12 +123,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -145,8 +139,12 @@ msgstr "Link para Upload" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" -msgid "enable" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o " +#~ "roteador." #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Log de saída" diff --git a/po/pt_BR/base.po b/po/pt_BR/base.po index f620387cb5..19e7963f77 100644 --- a/po/pt_BR/base.po +++ b/po/pt_BR/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "Carga 1 Minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carga 15 Minutos:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz, 2º canal acima" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz, 2º canal abaixo" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carga 5 Minutos:" @@ -92,6 +86,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>" @@ -121,6 +118,12 @@ msgstr "Número máximo de consultas concorrentes" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>" @@ -153,9 +156,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Número do dispositivo ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Aceita anúncios de roteador" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Concentrador de Acesso" @@ -191,6 +191,9 @@ msgstr "Alocações DHCPv6 ativas" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -215,12 +218,6 @@ msgstr "Administração" msgid "Advanced Settings" msgstr "Opções Avançadas" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Anuncie IPv6 na rede" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Identificador da rede anunciado" - msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -254,8 +251,8 @@ msgstr "" "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por " "exemplo, para os serviços RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Faixa permitida de 1 a 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -267,6 +264,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -285,9 +291,17 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Applying changes" msgstr "Aplicar as alterações" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "atribuir as interfaces" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Estações associadas" @@ -306,6 +320,9 @@ msgstr "Autorização Necessária" msgid "Auto Refresh" msgstr "Atualização Automática" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -348,6 +365,9 @@ msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança" msgid "Bad address specified!" msgstr "Endereço especificado está incorreto!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -537,6 +557,9 @@ msgstr "Nível de Registro da Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Interface Personalizada" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -562,12 +585,27 @@ msgstr "Opções de DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Alocações DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Encaminhamentos DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -717,6 +755,9 @@ msgstr "" "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro\">" "(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> integrado" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> " @@ -957,23 +998,26 @@ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Ir para a configuração de senha..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ir para a página de configuração pertinente" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Senha HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "Identificador do usuário HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Capacidade de HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Modo HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" # Não sei que contexto isto está sendo usado msgid "Handler" @@ -1042,6 +1086,9 @@ msgstr "Endereço IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Broadcast IPv4" @@ -1066,12 +1113,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Firewall para IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Estado IPv6 da WAN" msgid "IPv6 address" msgstr "Endereço IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Roteador padrão do IPv6" @@ -1084,6 +1143,9 @@ msgstr "Prefixo IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Tamanho Prefixo IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "Endereço IPv6" @@ -1167,6 +1229,9 @@ msgstr "Scripts de iniciação" msgid "Install" msgstr "Instalar" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Instalar pacote %q" @@ -1307,6 +1372,15 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limite" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Enlace Ativo" @@ -1425,8 +1499,8 @@ msgstr "MHz" msgid "MTU" msgstr "" -"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de " -"Transmissão\">MTU</abbr>" +"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</" +"abbr>" msgid "Maximum Rate" msgstr "Taxa Máxima" @@ -1474,6 +1548,9 @@ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente" msgid "Mode" msgstr "Modo" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Dispositivo do Modem" @@ -1529,6 +1606,9 @@ msgstr "Endereço de Multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Candidatos a servidor NTP" @@ -1598,6 +1678,9 @@ msgstr "Nenhuma zona definida" msgid "Noise" msgstr "Ruído" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Ruído:" @@ -1863,6 +1946,9 @@ msgstr "Prover nova rede" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -2014,6 +2100,12 @@ msgstr "Substituir entrada" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Requerido para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3" @@ -2053,11 +2145,8 @@ msgstr "Raiz" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Modelo do Roteador" - -msgid "Router Name" -msgstr "Nome do Roteador" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Senha do Roteador" @@ -2122,9 +2211,6 @@ msgstr "" "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente " "efetivo em conjunto com o limite de falhas." -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Enviar solicitações de roteador" - msgid "Separate Clients" msgstr "Isolar Clientes" @@ -2206,13 +2292,6 @@ msgstr "Ordenar" msgid "Source" msgstr "Origem" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" -"Especifica o tempo de vida, em segundos, do prefixo preferencial anunciado" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Especifica o tempo de vida, em segundos, do prefixo válido anunciado" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado" @@ -2288,6 +2367,9 @@ msgstr "Ordem Exata" msgid "Submit" msgstr "Enviar" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)" @@ -2541,6 +2623,10 @@ msgstr "" "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts" "\">DHCP</abbr> na rede local" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas." @@ -2618,6 +2704,9 @@ msgstr "Identificador do Túnel" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interface de Tunelamento" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Modo Turbo" @@ -2705,6 +2794,9 @@ msgstr "Usar como sistema de arquivos raiz" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Use a marcação de broadcast" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Use servidores DNS personalizados" @@ -2714,9 +2806,6 @@ msgstr "Use o roteador padrão" msgid "Use gateway metric" msgstr "Use a métrica do roteador" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Use o tempo de vida preferencial" - msgid "Use routing table" msgstr "Use a tabela de roteamento" @@ -2732,9 +2821,6 @@ msgstr "" "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento " "requisitante." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Use o tempo de vida válido" - msgid "Used" msgstr "Usado" @@ -2855,9 +2941,9 @@ msgid "" "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação " -"instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do " -"equipamento.<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação " -"essencial como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se " +"instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento." +"<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial " +"como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se " "inacessível!</strong>" msgid "" @@ -2872,6 +2958,10 @@ msgstr "qualquer" msgid "auto" msgstr "automático" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "estático" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2893,6 +2983,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "desativar" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "expirado" @@ -2900,8 +2993,8 @@ msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" msgstr "" -"Arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de " -"Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas" +"Arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica " +"de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas" msgid "forward" msgstr "encaminhar" @@ -2918,6 +3011,9 @@ msgstr "ajuda" msgid "hidden" msgstr "ocultar" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "se o destino for uma rede" @@ -2956,9 +3052,24 @@ msgstr "ligado" msgid "open" msgstr "aberto" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "roteado" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "etiquetado" @@ -2983,6 +3094,53 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz, 2º canal acima" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz, 2º canal abaixo" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Aceita anúncios de roteador" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Anuncie IPv6 na rede" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Identificador da rede anunciado" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Faixa permitida de 1 a 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Capacidade de HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Modo HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Modelo do Roteador" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Nome do Roteador" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Enviar solicitações de roteador" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Especifica o tempo de vida, em segundos, do prefixo preferencial anunciado" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Especifica o tempo de vida, em segundos, do prefixo válido anunciado" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Use o tempo de vida preferencial" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Use o tempo de vida válido" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Esperando pelo roteador..." @@ -3872,10 +4030,6 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgstr "" #~ "Adiciona os nomes dos domínios às entradas de hosts no arquivo resolv.conf" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "estático" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "ligação automática" diff --git a/po/pt_BR/ddns.po b/po/pt_BR/ddns.po index 1921b93f26..4c6aaf3d51 100644 --- a/po/pt_BR/ddns.po +++ b/po/pt_BR/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -msgid "Event interface" -msgstr "Interface de eventos" - msgid "Force update every" msgstr "Forçar atualização a cada" @@ -53,10 +50,6 @@ msgstr "Interface" msgid "Network" msgstr "Rede" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" -"Na subida de qual interface que o processo do script ddns deve ser iniciado" - msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -88,3 +81,11 @@ msgstr "min" msgid "network" msgstr "rede" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Interface de eventos" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "" +#~ "Na subida de qual interface que o processo do script ddns deve ser " +#~ "iniciado" diff --git a/po/pt_BR/firewall.po b/po/pt_BR/firewall.po index 94af82e73b..1d6725cb79 100644 --- a/po/pt_BR/firewall.po +++ b/po/pt_BR/firewall.po @@ -365,8 +365,8 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"As opções abaixo controlam as políticas de encaminhamento entre esta zona (%" -"s) e outras zonas. <em>Zonas de destino</em> incluem tráfego encaminhado " +"As opções abaixo controlam as políticas de encaminhamento entre esta zona " +"(%s) e outras zonas. <em>Zonas de destino</em> incluem tráfego encaminhado " "<strong>originado de %q</strong>. <em>Zonas de origem</em> casam com tráfego " "encaminhado de outras zonas <strong>apontando para %q</strong>. A regra de " "encaminhamento é <em>unidirecional</em>, ex: um encaminhamento da LAN para " @@ -477,6 +477,9 @@ msgstr "descartar" msgid "reject" msgstr "rejeitar" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destino" diff --git a/po/pt_BR/freifunk.po b/po/pt_BR/freifunk.po index a11430bce7..1409aad930 100644 --- a/po/pt_BR/freifunk.po +++ b/po/pt_BR/freifunk.po @@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Edita a página índice" msgid "Enable IPv6" msgstr "Habilitar IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -348,6 +351,9 @@ msgstr "Existe uma atualização disponível!" msgid "Uptime" msgstr "Tempo de atividade" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Verifique as imagens baixadas" diff --git a/po/pt_BR/olsr.po b/po/pt_BR/olsr.po index 03cf8e6b58..289c392bef 100644 --- a/po/pt_BR/olsr.po +++ b/po/pt_BR/olsr.po @@ -39,17 +39,28 @@ msgstr "Anunciar enlace superior (uplink)" msgid "Announced network" msgstr "Rede anunciada" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "Ambos os valores devem usar a notação decimal com pontos." msgid "Broadcast address" msgstr "Endereço de broadcast" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Visão" @@ -116,6 +127,15 @@ msgstr "Configurações Gerais" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" "<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e " @@ -145,6 +165,12 @@ msgstr "Intervalo entre Saudações (Hello)" msgid "Hello validity time" msgstr "Validade da Saudação (Hello)" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -289,6 +315,14 @@ msgstr "" "Intervalo para consultar as interfaces de rede por mudanças nas " "configurações (em segundos). O padrão é \"2.5\"." +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rotas OLSR conhecidas" @@ -308,6 +342,11 @@ msgstr "Fisheye <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>" msgid "LQ level" msgstr "Nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Último salto" @@ -390,12 +429,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "IP Principal" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin \"txtinfo" -"\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita conexões a " -"partir de \"127.0.0.1\"." msgid "Metric" msgstr "Métrica" @@ -405,16 +441,10 @@ msgstr "Modo" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 e " -"1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do " -"Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr title=" -"\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 pela " -"metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, Qualidade " -"do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: Padrão 0.8" msgid "NAT threshold" msgstr "Limiar do NAT" @@ -477,6 +507,9 @@ msgstr "Roteador OLSR" msgid "OLSR node" msgstr "Nó OLSR" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" @@ -520,6 +553,9 @@ msgstr "Porta" msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "Resolver" @@ -548,6 +584,15 @@ msgstr "" "durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o " "endereço da primeira interface seja usado." +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -577,6 +622,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Status" msgstr "Estado" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Taxa de sucesso de pacotes recebidos de vizinhos" @@ -647,8 +698,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Topologia" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" "Valor do tipo de serviço para o cabeçalho IP para controle de tráfego. O " "padrao é \"16\"." @@ -665,9 +716,18 @@ msgstr "Enlace superior (uplink) usa NAT" msgid "Use hysteresis" msgstr "Usar retardo" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Versão" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "Rede sem fio (WLAN)" @@ -711,3 +771,37 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Disponibilidade" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositivo" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin " +#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita " +#~ "conexões a partir de \"127.0.0.1\"." + +#~ msgid "" +#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " +#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:" +#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " +#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +#~ msgstr "" +#~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 " +#~ "e 1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade " +#~ "do Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr title=" +#~ "\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 pela " +#~ "metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, " +#~ "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: " +#~ "Padrão 0.8" diff --git a/po/pt_BR/p910nd.po b/po/pt_BR/p910nd.po index cac5efcd03..544723ba9b 100644 --- a/po/pt_BR/p910nd.po +++ b/po/pt_BR/p910nd.po @@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "" "Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-" "printer) ou porta paralela (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Porta" msgid "Settings" msgstr "Configurações" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Porta TCP de escuta." diff --git a/po/pt_BR/pbx.po b/po/pt_BR/pbx.po index ab77743ea9..3e25d6194a 100644 --- a/po/pt_BR/pbx.po +++ b/po/pt_BR/pbx.po @@ -32,6 +32,12 @@ msgstr "Números na Lista Negra" msgid "Call Routing" msgstr "Roteamento de Chamada" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "Números de Ligação Direta" @@ -40,10 +46,14 @@ msgstr "Copie e cole aqui listas de números extensas." msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" -"Números definidos que poderão realizar chamadas através deste sistema e " -"quais privilégios o usuário terá." msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" msgstr "Disca números que não casam em qualquer lugar." @@ -73,6 +83,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -162,6 +179,9 @@ msgstr "Mensagem de Estado do Google Talk" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Contas do Google Voice/Talk" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -179,6 +199,13 @@ msgstr "" "simultaneamente." msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -311,17 +338,10 @@ msgstr "Senha" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." -msgstr "" -"Escolha um número de porta aleatória entre 6500 e 9500 para o serviço " -"escutar. Não escolher o padrão 5060, porque é frequentemente alvo de ataques " -"de força bruta. Quando terminar, (1) clique em \"Salvar e Aplicar\", e (2) " -"clique no \"Reiniciar o serviço VoIP\" acima. Finalmente, (3) olhe na seção " -"\"Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software\" para atualizar o " -"endereço e porta do servidor para seu Dispositivos SIP/Telefones em Software." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." +msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" msgstr "Configuração da Porta para Dispositivos SIP" @@ -403,6 +423,12 @@ msgstr "" "adicionar mais números." msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -580,14 +606,11 @@ msgstr "Sim" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" -"Você pode digitar aqui o seu nome de domínio, endereço IP externo, ou nome " -"de domínio dinâmico. Tenha em mente que se o seu endereço IP é dinâmico e " -"ele mudar, a sua configuração se tornará inválida. Por isso, é recomendado " -"configurar um DNS dinâmico neste caso." msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." msgstr "" @@ -637,6 +660,40 @@ msgstr "" "sua proteção. A senha será alterada somente quando você informar uma nova " "senha diferente da que foi salva anteriormente." +#~ msgid "" +#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " +#~ "user's privileges it will have." +#~ msgstr "" +#~ "Números definidos que poderão realizar chamadas através deste sistema e " +#~ "quais privilégios o usuário terá." + +#~ msgid "" +#~ "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " +#~ "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" +#~ "force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " +#~ "the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " +#~ "Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings " +#~ "for your SIP Devices/Softphones." +#~ msgstr "" +#~ "Escolha um número de porta aleatória entre 6500 e 9500 para o serviço " +#~ "escutar. Não escolher o padrão 5060, porque é frequentemente alvo de " +#~ "ataques de força bruta. Quando terminar, (1) clique em \"Salvar e Aplicar" +#~ "\", e (2) clique no \"Reiniciar o serviço VoIP\" acima. Finalmente, (3) " +#~ "olhe na seção \"Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software\" para " +#~ "atualizar o endereço e porta do servidor para seu Dispositivos SIP/" +#~ "Telefones em Software." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain " +#~ "name here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it " +#~ "changes your configuration will become invalid. Hence, it's recommended " +#~ "to set up Dynamic DNS in this case." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode digitar aqui o seu nome de domínio, endereço IP externo, ou " +#~ "nome de domínio dinâmico. Tenha em mente que se o seu endereço IP é " +#~ "dinâmico e ele mudar, a sua configuração se tornará inválida. Por isso, é " +#~ "recomendado configurar um DNS dinâmico neste caso." + #~ msgid "Account Status" #~ msgstr "Estado da Conta" diff --git a/po/pt_BR/qos.po b/po/pt_BR/qos.po index 7a036d9724..2e2e551956 100644 --- a/po/pt_BR/qos.po +++ b/po/pt_BR/qos.po @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Classificação" msgid "Classification group" msgstr "Classificação" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Endereço de destino" -msgid "Downlink" -msgstr "Link para download" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Velocidade de recebimento (kbit/s)" @@ -42,9 +42,6 @@ msgstr "Half-duplex" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Conexão com a Internet" - msgid "Number of bytes" msgstr "Número de bytes" @@ -69,9 +66,6 @@ msgstr "Endereço de origem" msgid "Target" msgstr "Alvo" -msgid "Uplink" -msgstr "Link para upload" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Velocidade de envio (kbit/s)" @@ -86,9 +80,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "todos" -msgid "allf" -msgstr "allf" - msgid "default" msgstr "padrão" @@ -104,8 +95,20 @@ msgstr "normal" msgid "priority" msgstr "prioritário" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "qos_connbytes" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Link para download" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Conexão com a Internet" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Link para upload" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "allf" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "qos_connbytes" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Priorização" diff --git a/po/pt_BR/splash.po b/po/pt_BR/splash.po index bd5ef59c21..13c1e68323 100644 --- a/po/pt_BR/splash.po +++ b/po/pt_BR/splash.po @@ -146,13 +146,6 @@ msgstr "Entre em %s com o operador deste ponto de acesso." msgid "Hostname" msgstr "Nome do Equipamento" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" -"Equipamentos ou Redes listadas aqui estarão excluídas do termo de uso. Eles " -"estarão sempre autorizados." - msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" @@ -270,8 +263,7 @@ msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" -"O participante concorda em não transferir conteúdo pela rede que viole a " -"lei." +"O participante concorda em não transferir conteúdo pela rede que viole a lei." msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " @@ -285,8 +277,8 @@ msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" -"Estes \"Termos de Uso\" regem o uso da rede por equipamentos dos participantes " -"em uso desta rede." +"Estes \"Termos de Uso\" regem o uso da rede por equipamentos dos " +"participantes em uso desta rede." msgid "Time remaining" msgstr "Tempo restante" @@ -366,6 +358,13 @@ msgstr "usar banda com fluxos ou arquivos baixados não necessários" msgid "whitelisted" msgstr "na lista branca" +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Equipamentos ou Redes listadas aqui estarão excluídas do termo de uso. " +#~ "Eles estarão sempre autorizados." + #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" #~ msgstr "Aceitando estas regras, você pode usar esta rede para" diff --git a/po/pt_BR/upnp.po b/po/pt_BR/upnp.po index 9df27ee74a..ae9e7fe076 100644 --- a/po/pt_BR/upnp.po +++ b/po/pt_BR/upnp.po @@ -128,12 +128,6 @@ msgstr "" "<abbr title=\"Universal Plug and Play, Plugue e Use Universal\">UPnP</abbr>" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o roteador." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -151,8 +145,15 @@ msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas" -msgid "enable" -msgstr "habilitar" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o " +#~ "roteador." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "habilitar" #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Log de saída" diff --git a/po/ro/base.po b/po/ro/base.po index af4eefcfe8..344e64b707 100644 --- a/po/ro/base.po +++ b/po/ro/base.po @@ -39,12 +39,6 @@ msgstr "Incarcarea in ultimul minut" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz 2 canale de mai jos" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz 2 canale de mai sus" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute" @@ -61,8 +55,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in vederea " -"procesarii fisierului" +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in " +"vederea procesarii fisierului" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -85,6 +79,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare" @@ -112,6 +109,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -142,9 +145,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM numar echipament" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Accepta anunturile routerului" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Concentrator de Access " @@ -178,6 +178,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Adauga" @@ -202,12 +205,6 @@ msgstr "Administrare" msgid "Advanced Settings" msgstr "Setari avansate" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Anunta IPv6 in retea" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "ID-ul retelei anuntate" - msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -238,8 +235,8 @@ msgid "" msgstr "" "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -249,7 +246,17 @@ msgstr "" "Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala" +msgstr "" +"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala" + +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -269,9 +276,17 @@ msgstr "Aplica" msgid "Applying changes" msgstr "Se aplica modificarile" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Inregistreaza interfetele" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Statiile asociate" @@ -290,6 +305,9 @@ msgstr "Necesita Autorizare" msgid "Auto Refresh" msgstr "Reimprospatare automata" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponibil" @@ -332,6 +350,9 @@ msgstr "Salveaza lista fisiere" msgid "Bad address specified!" msgstr "Adresa specificata gresit !" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -508,6 +529,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -531,12 +555,27 @@ msgstr "Optiuni DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -669,6 +708,9 @@ msgid "" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -904,23 +946,26 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "" msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Capabilitati HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Mod HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "" @@ -982,6 +1027,9 @@ msgstr "Adresa IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 si IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -1006,12 +1054,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Firewall IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Statusul IPv6 pe WAN" msgid "IPv6 address" msgstr "Adresa IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1024,6 +1084,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1095,6 +1158,9 @@ msgstr "Scripturi de initializare" msgid "Install" msgstr "Instalati" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Instalati pachetul %q" @@ -1231,6 +1297,15 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limita" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "" @@ -1381,6 +1456,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Mod" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "" @@ -1434,6 +1512,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1503,6 +1584,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "Zgomot" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Zgomot:" @@ -1756,6 +1840,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Calitate" @@ -1894,6 +1981,12 @@ msgstr "Inlocuieste intrarea" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Inlocuieste configuratia wireless" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1933,11 +2026,8 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "Modelul routerului" - -msgid "Router Name" -msgstr "Numele routerului" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Parola routerului" @@ -1997,9 +2087,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "" @@ -2078,12 +2165,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Sursa" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2151,6 +2232,9 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "Trimite" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2352,6 +2436,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -2423,6 +2511,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Interfata de tunel" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Mod turbo" @@ -2507,6 +2598,9 @@ msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2516,9 +2610,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2529,9 +2620,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Folosit" @@ -2660,6 +2748,9 @@ msgstr "oricare" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2681,6 +2772,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "dezactiveaza" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "expirat" @@ -2704,6 +2798,9 @@ msgstr "ajutor" msgid "hidden" msgstr "ascuns" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "daca tinta este o retea" @@ -2740,9 +2837,24 @@ msgstr "" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "rutat" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "etichetat" @@ -2767,6 +2879,36 @@ msgstr "da" msgid "« Back" msgstr "« Inapoi" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Accepta anunturile routerului" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Anunta IPv6 in retea" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "ID-ul retelei anuntate" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Capabilitati HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Mod HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Modelul routerului" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Numele routerului" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Asteptam dupa router.." diff --git a/po/ro/ddns.po b/po/ro/ddns.po index 89cfd9a869..535b21ed7c 100644 --- a/po/ro/ddns.po +++ b/po/ro/ddns.po @@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Activeaza" -msgid "Event interface" -msgstr "Interfata eveniment" - msgid "Force update every" msgstr "Forteaza actualizarea la fiecare" @@ -56,9 +53,6 @@ msgstr "Interfata" msgid "Network" msgstr "Retea" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "Pe care interfata trebuie sa porneasca scriptul ddns" - msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -90,3 +84,9 @@ msgstr "minut(e)" msgid "network" msgstr "retea" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Interfata eveniment" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "Pe care interfata trebuie sa porneasca scriptul ddns" diff --git a/po/ro/firewall.po b/po/ro/firewall.po index 133c36e228..2cdf9053a8 100644 --- a/po/ro/firewall.po +++ b/po/ro/firewall.po @@ -432,6 +432,9 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destinatie" diff --git a/po/ro/freifunk.po b/po/ro/freifunk.po index 2e7e3119a4..9619e161e9 100644 --- a/po/ro/freifunk.po +++ b/po/ro/freifunk.po @@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -327,6 +330,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/ro/olsr.po b/po/ro/olsr.po index 04cf61f978..9774005b0c 100644 --- a/po/ro/olsr.po +++ b/po/ro/olsr.po @@ -33,16 +33,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -98,6 +109,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -119,6 +139,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -232,6 +258,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -250,6 +284,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -311,8 +350,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -323,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -385,6 +424,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -427,6 +469,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -448,6 +493,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -474,6 +528,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -543,9 +603,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -575,3 +644,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/ro/p910nd.po b/po/ro/p910nd.po index 8f00b25dbd..1e1414553b 100644 --- a/po/ro/p910nd.po +++ b/po/ro/p910nd.po @@ -23,12 +23,18 @@ msgid "" "printer) or parallel port (kmod-lp)." msgstr "" +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/ro/pbx.po b/po/ro/pbx.po index 39a8cb3d82..ea3ed24a61 100644 --- a/po/ro/pbx.po +++ b/po/ro/pbx.po @@ -28,6 +28,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -36,7 +42,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -67,6 +79,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -127,6 +146,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -137,6 +159,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -228,10 +257,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -306,6 +334,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -417,9 +451,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/ro/qos.po b/po/ro/qos.po index 02d5ae8e96..239c1f8506 100644 --- a/po/ro/qos.po +++ b/po/ro/qos.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" msgid "Classification group" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" +msgid "Destination host" msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" @@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "Interfete" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Conexiune internet" - msgid "Number of bytes" msgstr "Numarul de bytes" @@ -70,9 +67,6 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -84,9 +78,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "toate" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -102,5 +93,5 @@ msgstr "normala" msgid "priority" msgstr "ridicata" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Conexiune internet" diff --git a/po/ro/splash.po b/po/ro/splash.po index 07c6712179..615be16b23 100644 --- a/po/ro/splash.po +++ b/po/ro/splash.po @@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/ro/upnp.po b/po/ro/upnp.po index 1010795e16..e33441f5ee 100644 --- a/po/ro/upnp.po +++ b/po/ro/upnp.po @@ -125,12 +125,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat routerul." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -148,5 +142,12 @@ msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Valorea in KOcteti/s , doar informational" -msgid "enable" -msgstr "activeaza" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPNP permite clientulor din reteaua locala sa configureze automat " +#~ "routerul." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "activeaza" diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index eb1b650f0d..a87bc4e219 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -42,12 +42,6 @@ msgstr "Загрузка за 1 минуту:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 15 минут:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "Второй 40МГц канал сверху" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "Второй 40МГц канал снизу" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 5 минут:" @@ -88,6 +82,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-адрес шлюза" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>" @@ -119,6 +116,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -149,9 +152,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Номер устройства ATM" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Принимать извещения маршрутизатора" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Концентратор доступа" @@ -187,6 +187,9 @@ msgstr "Активные аренды DHCPv6" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -212,12 +215,6 @@ msgstr "Управление" msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Извещать об IPv6 в сети" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Идентификатор сети" - msgid "Alert" msgstr "Тревожная ситуация" @@ -251,8 +248,8 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Разрешить ответы в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-сервисов" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Допустимый диапазон от 1 до 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -264,6 +261,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Антенна 1" @@ -282,9 +288,17 @@ msgstr "Принять" msgid "Applying changes" msgstr "Применение изменений" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Назначить интерфейсы..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Подключенные клиенты" @@ -303,6 +317,9 @@ msgstr "Требуется авторизация" msgid "Auto Refresh" msgstr "Автообновление" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -345,6 +362,9 @@ msgstr "Список файлов для резервного копирован msgid "Bad address specified!" msgstr "Указан неправильный адрес!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -444,9 +464,9 @@ msgid "" "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Нажмите \"Создать архив\", чтобы загрузить tar-архив текущих конфигурационных " -"файлов. Для сброса настроек прошивки к исходному состоянию нажмите " -"\"Выполнить сброс\" (возможно только для squashfs-образов)." +"Нажмите \"Создать архив\", чтобы загрузить tar-архив текущих " +"конфигурационных файлов. Для сброса настроек прошивки к исходному состоянию " +"нажмите \"Выполнить сброс\" (возможно только для squashfs-образов)." msgid "Client" msgstr "Клиент" @@ -535,6 +555,9 @@ msgstr "Уровень вывода Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -559,12 +582,27 @@ msgstr "DHCP-Настройки" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Аренды DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Перенаправление запросов DNS" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -710,6 +748,9 @@ msgstr "" "Dropbear - это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным " "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</" @@ -954,23 +995,26 @@ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Перейти к настройке пароля..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Перейти к странице конфигурации" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Пароль HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "Идентификатор пользователя HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "Возможности HT" - -msgid "HT mode" -msgstr "Режим HT" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Обработчик" @@ -1035,6 +1079,9 @@ msgstr "IPv4-адрес" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 и IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Широковещательный IPv4-адрес" @@ -1059,12 +1106,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Межсетевой экран IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Статус IPv6 WAN" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-адрес" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6-адрес шлюза" @@ -1077,6 +1136,9 @@ msgstr "Префикс IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Длина префикса IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-адрес" @@ -1158,6 +1220,9 @@ msgstr "Скрипты инциализации" msgid "Install" msgstr "Установить" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Установить пакет %q" @@ -1296,6 +1361,15 @@ msgstr "Легенда:" msgid "Limit" msgstr "Предел" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Подключение" @@ -1454,6 +1528,9 @@ msgstr "Отсутствует расширение протокола %q" msgid "Mode" msgstr "Режим" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Модем" @@ -1510,6 +1587,9 @@ msgstr "Адрес групповой передачи" msgid "NAS ID" msgstr "Идентификатор NAS" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Список NTP-серверов" @@ -1579,6 +1659,9 @@ msgstr "Зона не присвоена" msgid "Noise" msgstr "Шум" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Шум:" @@ -1842,6 +1925,9 @@ msgstr "Предоставлять новую сеть" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -1991,6 +2077,12 @@ msgstr "Заменить запись" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Заменить беспроводную конфигурацию" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров" @@ -2030,11 +2122,8 @@ msgstr "Корень" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Корневая директория для TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Модель маршрутизатора" - -msgid "Router Name" -msgstr "Название маршрутизатора" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Пароль маршрутизатора" @@ -2098,9 +2187,6 @@ msgstr "" "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно " "только в сочетании с порогом ошибок" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Отправлять извещения маршрутизатора" - msgid "Separate Clients" msgstr "Разделять клиентов" @@ -2182,12 +2268,6 @@ msgstr "Сортировка" msgid "Source" msgstr "Источник" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Анонсируемое предпочитаемое время жизни префикса (сек.)" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Анонсируемое действительное время жизни префикса (сек.)" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать" @@ -2261,6 +2341,9 @@ msgstr "Строгий порядок" msgid "Submit" msgstr "Применить" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Раздел подкачки" @@ -2510,6 +2593,10 @@ msgstr "" "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла" "\">DHCP</abbr>-сервер в локальной сети" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Это таблица cron (crontab), в которой вы можете определить запланированные " @@ -2587,6 +2674,9 @@ msgstr "Идентификатор туннеля" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Интерфейс туннеля" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Турбо-режим" @@ -2674,6 +2764,9 @@ msgstr "Использовать в качестве корневой файло msgid "Use broadcast flag" msgstr "Использовать широковещательный флаг" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Использовать собственные DNS-серверы" @@ -2683,9 +2776,6 @@ msgstr "Использовать шлюз по умолчанию" msgid "Use gateway metric" msgstr "Использовать метрику шлюза" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Использовать предпочитаемое время жизни" - msgid "Use routing table" msgstr "Использовать таблицу маршрутизации" @@ -2700,9 +2790,6 @@ msgstr "" "фиксированный адрес, а <em>Имя хоста</em> присваивается в качестве " "символьного имени для запрашивающего хоста." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Использовать действительное время жизни" - msgid "Used" msgstr "Использовано" @@ -2840,6 +2927,10 @@ msgstr "любой" msgid "auto" msgstr "авто" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "статический" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2861,6 +2952,9 @@ msgstr "дБм" msgid "disable" msgstr "выключено" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "истекло" @@ -2887,6 +2981,9 @@ msgstr "помощь" msgid "hidden" msgstr "скрытый" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "если сеть" @@ -2923,9 +3020,24 @@ msgstr "включено" msgid "open" msgstr "открытая" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "маршрутизируемый" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "с тегом" @@ -2950,6 +3062,51 @@ msgstr "да" msgid "« Back" msgstr "« Назад" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "Второй 40МГц канал сверху" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "Второй 40МГц канал снизу" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Принимать извещения маршрутизатора" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Извещать об IPv6 в сети" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Идентификатор сети" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Допустимый диапазон от 1 до 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "Возможности HT" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "Режим HT" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Модель маршрутизатора" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Название маршрутизатора" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Отправлять извещения маршрутизатора" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Анонсируемое предпочитаемое время жизни префикса (сек.)" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Анонсируемое действительное время жизни префикса (сек.)" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Использовать предпочитаемое время жизни" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Использовать действительное время жизни" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Ожидание маршрутизатора..." @@ -3809,10 +3966,6 @@ msgstr "« Назад" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "Добавлять доменные имена в хосты" -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "статический" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "автоматически переподсоединятся" diff --git a/po/ru/ddns.po b/po/ru/ddns.po index 558a2a8f50..eda11d8190 100644 --- a/po/ru/ddns.po +++ b/po/ru/ddns.po @@ -37,9 +37,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Включить" -msgid "Event interface" -msgstr "Интерфейс события" - msgid "Force update every" msgstr "Принудительно обновлять каждые" @@ -55,10 +52,6 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "Network" msgstr "Сеть" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" -"При включении какого интерфейса должен запускаться процесс скрипта DDNS." - msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -90,3 +83,10 @@ msgstr "мин" msgid "network" msgstr "сеть" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Интерфейс события" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "" +#~ "При включении какого интерфейса должен запускаться процесс скрипта DDNS." diff --git a/po/ru/firewall.po b/po/ru/firewall.po index 6836dcece0..305090a761 100644 --- a/po/ru/firewall.po +++ b/po/ru/firewall.po @@ -501,6 +501,9 @@ msgstr "не обрабатывать" msgid "reject" msgstr "отвергать" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Назначение" diff --git a/po/ru/freifunk.po b/po/ru/freifunk.po index 0db1d90ddd..0943a3b485 100644 --- a/po/ru/freifunk.po +++ b/po/ru/freifunk.po @@ -92,6 +92,9 @@ msgstr "Редактировать главную страницу" msgid "Enable IPv6" msgstr "Включить IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -354,6 +357,9 @@ msgstr "Доступно обновление!" msgid "Uptime" msgstr "Время работы" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Проверять загруженные образы" diff --git a/po/ru/olsr.po b/po/ru/olsr.po index 0164812687..a9d96c6b0f 100644 --- a/po/ru/olsr.po +++ b/po/ru/olsr.po @@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "Объявлять восходящий канал" msgid "Announced network" msgstr "Объявленная сеть" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" "Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными " @@ -47,11 +53,16 @@ msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "Широковещательный адрес" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -msgid "Device" -msgstr "Устройство" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "Показать" @@ -115,6 +126,15 @@ msgstr "Общие настройки" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -136,6 +156,12 @@ msgstr "Интервал приветственных сообщений" msgid "Hello validity time" msgstr "Время действия приветственного сообщения" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -278,6 +304,14 @@ msgstr "" "Интервал опроса сетвых интерфейсов на наличие изменений в конфигурации " "(сек.). По умолчанию, \"2.5\"." +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Известные OLSR-маршруты" @@ -297,6 +331,11 @@ msgstr "Рыбий глаз LQ" msgid "LQ level" msgstr "Уровень LQ" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Последний прыжок" @@ -370,11 +409,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "Основной IP-адрес" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен на " -"порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"." msgid "Metric" msgstr "Метрика" @@ -384,14 +421,10 @@ msgstr "Режим" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" -"Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от 0.01 до 1. Данный " -"коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. Примеры:<br /" -">уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 0.5<br />уменьшить LQ " -"для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default 0.8" msgid "NAT threshold" msgstr "Порог NAT" @@ -450,6 +483,9 @@ msgstr "OLSR-шлюз" msgid "OLSR node" msgstr "OLSR-узел" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Обзор" @@ -494,6 +530,9 @@ msgstr "Порт" msgid "Prefix" msgstr "Префикс" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "Разрешать имена" @@ -521,6 +560,15 @@ msgstr "" "будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется " "IP-адрес первого сетевого интерфейса)." +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "SmartGW" @@ -550,6 +598,12 @@ msgstr "Состояние" msgid "Status" msgstr "Статус" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Достигнутая скорость приема посылок от соседних узлов" @@ -616,8 +670,8 @@ msgid "Topology" msgstr "Топология" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" "Значение поля ToS IP -аголовка управляющего трафика. По умолчанию \"16\"." @@ -633,9 +687,18 @@ msgstr "Восходящий канал использует NAT" msgid "Use hysteresis" msgstr "Использовать гистерезис" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Версия" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "WLAN" @@ -677,3 +740,34 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Готовность" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Устройство" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен " +#~ "на порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"." + +#~ msgid "" +#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " +#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:" +#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " +#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +#~ msgstr "" +#~ "Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от 0.01 до 1. " +#~ "Данный коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. " +#~ "Примеры:<br />уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 " +#~ "0.5<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default " +#~ "0.8" diff --git a/po/ru/p910nd.po b/po/ru/p910nd.po index 68a345f9ec..923b22e00e 100644 --- a/po/ru/p910nd.po +++ b/po/ru/p910nd.po @@ -28,12 +28,18 @@ msgstr "" "Для начала вам необходимо установить пакеты для поддержки USB (kmod-usb-" "printer) или параллельного порта (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Порт" msgid "Settings" msgstr "Настройки" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Прослушиваемый TCP-порт." diff --git a/po/ru/pbx.po b/po/ru/pbx.po index a892e65f56..7864a89472 100644 --- a/po/ru/pbx.po +++ b/po/ru/pbx.po @@ -33,6 +33,12 @@ msgstr "Номера в \"черном\" списке" msgid "Call Routing" msgstr "Маршрутизация вызовов" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "Номера сквозных вызовов" @@ -41,10 +47,14 @@ msgstr "Вставьте большие списки номеров здесь" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" -"Указать телефонные номера, которым разрешено осуществлять звонки через эту " -"систему, а также какими они будут обладать пользовательскими привилегиями." msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" msgstr "" @@ -74,6 +84,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Включено" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -89,8 +106,7 @@ msgid "" "you will use ONLY locally and never from a remote location." msgstr "" "Введите этот IP (или IP порт) в установках Сервера/Регистратора SIP " -"устройств, который вы будете использовать ТОЛЬКО локально и никогда " -"удаленно." +"устройств, который вы будете использовать ТОЛЬКО локально и никогда удаленно." msgid "" "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of " @@ -144,6 +160,9 @@ msgstr "Сообщение статуса Google Talk" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Учетные записи Google Voice/Talk" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -154,6 +173,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -246,10 +272,9 @@ msgstr "Пароль" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -325,6 +350,12 @@ msgstr "" "Укажите отдельные номера. Нажмите enter, чтобы добавить больше номеров." msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -438,9 +469,10 @@ msgstr "Да" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." @@ -470,6 +502,14 @@ msgid "" "only when you enter a value different from the saved one." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " +#~ "user's privileges it will have." +#~ msgstr "" +#~ "Указать телефонные номера, которым разрешено осуществлять звонки через " +#~ "эту систему, а также какими они будут обладать пользовательскими " +#~ "привилегиями." + #~ msgid "Account Status" #~ msgstr "Статус учетной записи" diff --git a/po/ru/qos.po b/po/ru/qos.po index ba0592a15c..6c3639243e 100644 --- a/po/ru/qos.po +++ b/po/ru/qos.po @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Правила классификации" msgid "Classification group" msgstr "Классификация" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Хост назначения" -msgid "Downlink" -msgstr "Нисходящий канал" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Скорость загрузки (кбит/с)" @@ -42,9 +42,6 @@ msgstr "Полудуплекс" msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Интернет-соединение" - msgid "Number of bytes" msgstr "Количество байт" @@ -69,9 +66,6 @@ msgstr "Хост источника" msgid "Target" msgstr "Цель" -msgid "Uplink" -msgstr "Восходящий канал" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Скорость отдачи (кбит/с)" @@ -85,10 +79,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "все" -# Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -104,6 +94,11 @@ msgstr "обычный" msgid "priority" msgstr "приоритетный" -# Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Нисходящий канал" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Интернет-соединение" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Восходящий канал" diff --git a/po/ru/splash.po b/po/ru/splash.po index ee6ee70450..1a9a678a75 100644 --- a/po/ru/splash.po +++ b/po/ru/splash.po @@ -141,13 +141,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" -"Перечисленные хосты и сети не получают приглашения splash-экрана, т.е. они " -"всегда разрешены." - msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" @@ -347,6 +340,13 @@ msgstr "тратить пропускную способность на нену msgid "whitelisted" msgstr "в \"белом\" списке" +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Перечисленные хосты и сети не получают приглашения splash-экрана, т.е. " +#~ "они всегда разрешены." + #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" #~ msgstr "Принимая эти правила, вы можете использовать данную сеть для" diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po index 6174930389..626672bd2c 100644 --- a/po/ru/upnp.po +++ b/po/ru/upnp.po @@ -127,14 +127,6 @@ msgstr "Активные переадресации отсутствуют." msgid "UPNP" msgstr "UPnP" -# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed -msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " -"маршрутизатор." - msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." @@ -154,5 +146,13 @@ msgstr "Восходящий канал" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Значение в КБ/с, только для информации" -msgid "enable" -msgstr "включить" +# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " +#~ "маршрутизатор." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "включить" diff --git a/po/sk/base.po b/po/sk/base.po index 495ea6e0bc..9072cfc643 100644 --- a/po/sk/base.po +++ b/po/sk/base.po @@ -35,12 +35,6 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -78,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "" @@ -103,6 +100,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -130,9 +133,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "" @@ -166,6 +166,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "" @@ -190,12 +193,6 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "" - msgid "Alert" msgstr "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" msgstr "" msgid "" @@ -235,6 +232,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -253,9 +259,17 @@ msgstr "" msgid "Applying changes" msgstr "" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "" @@ -274,6 +288,9 @@ msgstr "" msgid "Auto Refresh" msgstr "" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "" @@ -316,6 +333,9 @@ msgstr "" msgid "Bad address specified!" msgstr "" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -489,6 +509,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -512,12 +535,27 @@ msgstr "" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -648,6 +686,9 @@ msgid "" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -882,22 +923,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -958,6 +1002,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -982,12 +1029,24 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1000,6 +1059,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1071,6 +1133,9 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1205,6 +1270,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "" @@ -1355,6 +1429,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "" @@ -1408,6 +1485,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1477,6 +1557,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1730,6 +1813,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1866,6 +1952,12 @@ msgstr "" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1905,10 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -1969,9 +2058,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "" @@ -2050,12 +2136,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2123,6 +2203,9 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2322,6 +2405,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -2393,6 +2480,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "" @@ -2477,6 +2567,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2486,9 +2579,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2499,9 +2589,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "" @@ -2628,6 +2715,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2649,6 +2739,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2672,6 +2765,9 @@ msgstr "" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "" @@ -2708,9 +2804,24 @@ msgstr "" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" diff --git a/po/sk/ddns.po b/po/sk/ddns.po index f14456db01..a3e29c635d 100644 --- a/po/sk/ddns.po +++ b/po/sk/ddns.po @@ -28,9 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "" @@ -46,9 +43,6 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "" diff --git a/po/sk/firewall.po b/po/sk/firewall.po index 162786a31a..5a7936b203 100644 --- a/po/sk/firewall.po +++ b/po/sk/firewall.po @@ -427,3 +427,6 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "" + +msgid "traffic" +msgstr "" diff --git a/po/sk/freifunk.po b/po/sk/freifunk.po index f9ce1b7a31..343f02204b 100644 --- a/po/sk/freifunk.po +++ b/po/sk/freifunk.po @@ -83,6 +83,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -325,6 +328,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/sk/olsr.po b/po/sk/olsr.po index d65bf5d9fa..1b59fc5eb8 100644 --- a/po/sk/olsr.po +++ b/po/sk/olsr.po @@ -32,16 +32,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -97,6 +108,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -118,6 +138,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -231,6 +257,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -249,6 +283,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -310,8 +349,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -322,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -384,6 +423,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -426,6 +468,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -447,6 +492,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -473,6 +527,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -526,8 +586,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -542,9 +602,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -574,3 +643,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/sk/p910nd.po b/po/sk/p910nd.po index 2d24a13957..5282dd724e 100644 --- a/po/sk/p910nd.po +++ b/po/sk/p910nd.po @@ -19,12 +19,18 @@ msgid "" "printer) or parallel port (kmod-lp)." msgstr "" +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/sk/pbx.po b/po/sk/pbx.po index 0d256e2cd0..7b6d4a5c64 100644 --- a/po/sk/pbx.po +++ b/po/sk/pbx.po @@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -35,7 +41,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -66,6 +78,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -126,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -136,6 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -227,10 +256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -305,6 +333,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -416,9 +450,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/sk/qos.po b/po/sk/qos.po index cc0c2509ef..102e5a94e9 100644 --- a/po/sk/qos.po +++ b/po/sk/qos.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" msgid "Classification group" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" +msgid "Destination host" msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -62,9 +59,6 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -76,9 +70,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -93,6 +84,3 @@ msgstr "" msgid "priority" msgstr "" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/sk/splash.po b/po/sk/splash.po index 8cf6f8c45b..e9dd448ec5 100644 --- a/po/sk/splash.po +++ b/po/sk/splash.po @@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/sk/upnp.po b/po/sk/upnp.po index 7d0bc1fae8..57631638de 100644 --- a/po/sk/upnp.po +++ b/po/sk/upnp.po @@ -119,11 +119,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -139,6 +134,3 @@ msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/sv/base.po b/po/sv/base.po index b672574d8d..88bb570bac 100644 --- a/po/sv/base.po +++ b/po/sv/base.po @@ -38,12 +38,6 @@ msgstr "Belastning senaste minuten:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Belastning senaste 15 minutrarna:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz andra kanalen ovanför" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz andra kanalen nedanför" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Belastning senaste 5 minutrarna:" @@ -84,6 +78,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-gateway" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Lysdiod\">LED</abbr>-konfiguration" @@ -109,6 +106,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -136,9 +139,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "" @@ -172,6 +172,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "" @@ -196,12 +199,6 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "" - msgid "Alert" msgstr "" @@ -230,7 +227,7 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" msgstr "" msgid "" @@ -241,6 +238,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -259,9 +265,17 @@ msgstr "" msgid "Applying changes" msgstr "" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "" @@ -280,6 +294,9 @@ msgstr "" msgid "Auto Refresh" msgstr "" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "" @@ -322,6 +339,9 @@ msgstr "" msgid "Bad address specified!" msgstr "" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -495,6 +515,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -518,12 +541,27 @@ msgstr "" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -654,6 +692,9 @@ msgid "" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -888,22 +929,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -964,6 +1008,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -988,12 +1035,24 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1006,6 +1065,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1077,6 +1139,9 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1211,6 +1276,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "" @@ -1361,6 +1435,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "" @@ -1414,6 +1491,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1483,6 +1563,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1736,6 +1819,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1872,6 +1958,12 @@ msgstr "" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1911,10 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -1975,9 +2064,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "" @@ -2056,12 +2142,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2129,6 +2209,9 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2328,6 +2411,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -2399,6 +2486,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "" @@ -2483,6 +2573,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2492,9 +2585,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2505,9 +2595,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "" @@ -2634,6 +2721,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2655,6 +2745,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2678,6 +2771,9 @@ msgstr "" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "" @@ -2714,9 +2810,24 @@ msgstr "" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" @@ -2740,3 +2851,9 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz andra kanalen ovanför" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz andra kanalen nedanför" diff --git a/po/sv/ddns.po b/po/sv/ddns.po index 1bf6472c87..0c6e46f664 100644 --- a/po/sv/ddns.po +++ b/po/sv/ddns.po @@ -29,9 +29,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "" @@ -47,9 +44,6 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "" diff --git a/po/sv/firewall.po b/po/sv/firewall.po index 0e2cc8fb9a..d8dbeb8ef7 100644 --- a/po/sv/firewall.po +++ b/po/sv/firewall.po @@ -428,3 +428,6 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "" + +msgid "traffic" +msgstr "" diff --git a/po/sv/freifunk.po b/po/sv/freifunk.po index 55e9714fad..cf42fa159b 100644 --- a/po/sv/freifunk.po +++ b/po/sv/freifunk.po @@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -326,6 +329,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/sv/olsr.po b/po/sv/olsr.po index 8c602b6933..ce10a2b3fc 100644 --- a/po/sv/olsr.po +++ b/po/sv/olsr.po @@ -33,16 +33,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -98,6 +109,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -119,6 +139,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -232,6 +258,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -250,6 +284,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -311,8 +350,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -323,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -385,6 +424,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -427,6 +469,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -448,6 +493,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -474,6 +528,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -543,9 +603,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -575,3 +644,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/sv/p910nd.po b/po/sv/p910nd.po index 3117c5e942..98febee6b4 100644 --- a/po/sv/p910nd.po +++ b/po/sv/p910nd.po @@ -20,12 +20,18 @@ msgid "" "printer) or parallel port (kmod-lp)." msgstr "" +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/sv/pbx.po b/po/sv/pbx.po index 09776a3cb2..400289b6bb 100644 --- a/po/sv/pbx.po +++ b/po/sv/pbx.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "Tillgänglig" msgid "" "Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period." msgstr "" -"Undvik att använda allt förutom alfa-numeriska karaktärer, mellanslag, " -"komma-tecken och punkt." +"Undvik att använda allt förutom alfa-numeriska karaktärer, mellanslag, komma-" +"tecken och punkt." msgid "Away" msgstr "Borta" @@ -32,6 +32,12 @@ msgstr "Svartlistade nummer" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -40,7 +46,13 @@ msgstr "Kopiera och klistra in ett stort antal nummer här." msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -71,6 +83,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -85,8 +104,8 @@ msgid "" "Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices " "you will use ONLY locally and never from a remote location." msgstr "" -"Ange den här IP:n (eller IP:port) i Server/Registrar-inställningarna för " -"SIP-enheter som du endast kommer att använda LOKALT och aldrig från en " +"Ange den här IP:n (eller IP:port) i Server/Registrar-inställningarna för SIP-" +"enheter som du endast kommer att använda LOKALT och aldrig från en " "fjärrstyrd anslutning." msgid "" @@ -141,6 +160,9 @@ msgstr "Statusmeddelande för Google Talk" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Google Voice/Talk-konton" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -151,6 +173,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -214,8 +243,7 @@ msgstr "NOTERA: Det finns inga lokala användarkonton konfigurerade." msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls." msgstr "" -"NOTERA: Det finns inga lokala användar-konton aktiverade för utgående " -"samtal." +"NOTERA: Det finns inga lokala användar-konton aktiverade för utgående samtal." msgid "No" msgstr "Nej" @@ -244,10 +272,9 @@ msgstr "Lösenord" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -324,6 +351,12 @@ msgstr "" "till fler nummer." msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -438,13 +471,15 @@ msgstr "Ja" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." -msgstr "Du kan specifiera ett riktigt namn som visas i samband med nummret här." +msgstr "" +"Du kan specifiera ett riktigt namn som visas i samband med nummret här." msgid "" "You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote " diff --git a/po/sv/qos.po b/po/sv/qos.po index 5666908881..44f8a351eb 100644 --- a/po/sv/qos.po +++ b/po/sv/qos.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Classification group" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" +msgid "Destination host" msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" @@ -36,9 +36,6 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -63,9 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -77,9 +71,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -94,6 +85,3 @@ msgstr "" msgid "priority" msgstr "" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/sv/splash.po b/po/sv/splash.po index 665db5f009..cd573b212f 100644 --- a/po/sv/splash.po +++ b/po/sv/splash.po @@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/sv/upnp.po b/po/sv/upnp.po index e3e62f3c07..11c20c140c 100644 --- a/po/sv/upnp.po +++ b/po/sv/upnp.po @@ -120,11 +120,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -140,6 +135,3 @@ msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/templates/base.pot b/po/templates/base.pot index fd996167e0..14ee330b04 100644 --- a/po/templates/base.pot +++ b/po/templates/base.pot @@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -71,6 +65,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "" @@ -96,6 +93,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -123,9 +126,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "" @@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "" @@ -183,12 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "" - msgid "Alert" msgstr "" @@ -217,7 +214,7 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" msgstr "" msgid "" @@ -228,6 +225,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -246,9 +252,17 @@ msgstr "" msgid "Applying changes" msgstr "" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "" @@ -267,6 +281,9 @@ msgstr "" msgid "Auto Refresh" msgstr "" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "" @@ -309,6 +326,9 @@ msgstr "" msgid "Bad address specified!" msgstr "" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -482,6 +502,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -505,12 +528,27 @@ msgstr "" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -641,6 +679,9 @@ msgid "" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -875,22 +916,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -951,6 +995,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -975,12 +1022,24 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -993,6 +1052,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1064,6 +1126,9 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1198,6 +1263,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "" @@ -1348,6 +1422,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "" @@ -1401,6 +1478,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1470,6 +1550,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1723,6 +1806,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1859,6 +1945,12 @@ msgstr "" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1898,10 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -1962,9 +2051,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "" @@ -2043,12 +2129,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2116,6 +2196,9 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2315,6 +2398,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -2386,6 +2473,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "" @@ -2470,6 +2560,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2479,9 +2572,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2492,9 +2582,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "" @@ -2621,6 +2708,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2642,6 +2732,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2665,6 +2758,9 @@ msgstr "" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "" @@ -2701,9 +2797,24 @@ msgstr "" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" diff --git a/po/templates/ddns.pot b/po/templates/ddns.pot index a213d4b49a..d57f23f032 100644 --- a/po/templates/ddns.pot +++ b/po/templates/ddns.pot @@ -21,9 +21,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "" @@ -39,9 +36,6 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "" diff --git a/po/templates/firewall.pot b/po/templates/firewall.pot index 299dba5fa9..03a33d6433 100644 --- a/po/templates/firewall.pot +++ b/po/templates/firewall.pot @@ -420,3 +420,6 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "" + +msgid "traffic" +msgstr "" diff --git a/po/templates/freifunk.pot b/po/templates/freifunk.pot index 270c94b99c..0b1cddf7a7 100644 --- a/po/templates/freifunk.pot +++ b/po/templates/freifunk.pot @@ -76,6 +76,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -318,6 +321,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/templates/olsr.pot b/po/templates/olsr.pot index c15325c753..333d085800 100644 --- a/po/templates/olsr.pot +++ b/po/templates/olsr.pot @@ -25,16 +25,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -90,6 +101,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -111,6 +131,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -224,6 +250,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -242,6 +276,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -303,8 +342,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -315,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -377,6 +416,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -419,6 +461,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -440,6 +485,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -466,6 +520,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -519,8 +579,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -535,9 +595,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -567,3 +636,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/templates/p910nd.pot b/po/templates/p910nd.pot index 1b79f5383d..3674fdb249 100644 --- a/po/templates/p910nd.pot +++ b/po/templates/p910nd.pot @@ -12,12 +12,18 @@ msgid "" "printer) or parallel port (kmod-lp)." msgstr "" +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/templates/pbx.pot b/po/templates/pbx.pot index 803c946870..86dd2eb72d 100644 --- a/po/templates/pbx.pot +++ b/po/templates/pbx.pot @@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -28,7 +34,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -59,6 +71,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -119,6 +138,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -129,6 +151,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -220,10 +249,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -298,6 +326,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -409,9 +443,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/templates/qos.pot b/po/templates/qos.pot index ec0445c296..26ea8f7971 100644 --- a/po/templates/qos.pot +++ b/po/templates/qos.pot @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" msgid "Classification group" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" +msgid "Destination host" msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" @@ -28,9 +28,6 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -55,9 +52,6 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -69,9 +63,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -86,6 +77,3 @@ msgstr "" msgid "priority" msgstr "" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/templates/splash.pot b/po/templates/splash.pot index d340a88b83..f29b736915 100644 --- a/po/templates/splash.pot +++ b/po/templates/splash.pot @@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/templates/upnp.pot b/po/templates/upnp.pot index 25a4f422f8..86aaee3437 100644 --- a/po/templates/upnp.pot +++ b/po/templates/upnp.pot @@ -112,11 +112,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -132,6 +127,3 @@ msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/tr/asterisk.po b/po/tr/asterisk.po index 9cf9a181ec..c8b4e58c1a 100644 --- a/po/tr/asterisk.po +++ b/po/tr/asterisk.po @@ -5,6 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/tr/base.po b/po/tr/base.po index 0a242a2fcf..9f92ab7e8e 100644 --- a/po/tr/base.po +++ b/po/tr/base.po @@ -38,12 +38,6 @@ msgstr "1 Dakikalık Yük:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 Dakikalık Yük:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz 2. kanal üzerinde" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz 2. kanal altında" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 Dakikalık Yük:" @@ -83,6 +77,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Gateway" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları" @@ -112,6 +109,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -139,9 +142,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "" @@ -177,6 +177,9 @@ msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları" msgid "Ad-Hoc" msgstr "" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -201,12 +204,6 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "" - msgid "Alert" msgstr "Uyarı" @@ -237,7 +234,7 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" msgstr "" msgid "" @@ -248,6 +245,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "1. Anten" @@ -266,9 +272,17 @@ msgstr "Uygula" msgid "Applying changes" msgstr "Değişiklikleri uygula" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Arabirim ata..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "" @@ -287,6 +301,9 @@ msgstr "Yetkilendirme Gerekli" msgid "Auto Refresh" msgstr "Otomatik Yenileme" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" @@ -329,6 +346,9 @@ msgstr "" msgid "Bad address specified!" msgstr "" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -502,6 +522,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -525,12 +548,27 @@ msgstr "" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -661,6 +699,9 @@ msgid "" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -895,22 +936,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -971,6 +1015,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -995,12 +1042,24 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1013,6 +1072,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1084,6 +1146,9 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1218,6 +1283,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "" @@ -1368,6 +1442,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "" @@ -1421,6 +1498,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1490,6 +1570,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1743,6 +1826,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1879,6 +1965,12 @@ msgstr "" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1918,10 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -1982,9 +2071,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "" @@ -2063,12 +2149,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2136,6 +2216,9 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2335,6 +2418,10 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -2406,6 +2493,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "" @@ -2490,6 +2580,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2499,9 +2592,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2512,9 +2602,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "" @@ -2643,6 +2730,9 @@ msgstr "herhangi" msgid "auto" msgstr "otomatik" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2664,6 +2754,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "etkin değil" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "sona ermiş" @@ -2687,6 +2780,9 @@ msgstr "yardım" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "eğer hedef ağsa" @@ -2723,9 +2819,24 @@ msgstr "açık" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "yönlendirildi" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "etiketlendi" @@ -2750,6 +2861,12 @@ msgstr "evet" msgid "« Back" msgstr "« Geri" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz 2. kanal üzerinde" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz 2. kanal altında" + #~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" #~ msgstr "<abbr title=\"Şifrelenmiş\">Şifreli</abbr>" diff --git a/po/tr/ddns.po b/po/tr/ddns.po index effb232792..0d0e97eeb2 100644 --- a/po/tr/ddns.po +++ b/po/tr/ddns.po @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "" @@ -53,9 +50,6 @@ msgstr "Arabirim" msgid "Network" msgstr "Ağ" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "Parola" diff --git a/po/tr/firewall.po b/po/tr/firewall.po index 95a6bb02ac..a38166af51 100644 --- a/po/tr/firewall.po +++ b/po/tr/firewall.po @@ -427,3 +427,6 @@ msgstr "" msgid "reject" msgstr "" + +msgid "traffic" +msgstr "" diff --git a/po/tr/freifunk.po b/po/tr/freifunk.po index 1fc8b22c0e..f485e01b42 100644 --- a/po/tr/freifunk.po +++ b/po/tr/freifunk.po @@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -326,6 +329,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/tr/olsr.po b/po/tr/olsr.po index 3e21fe40e4..02cbb9f868 100644 --- a/po/tr/olsr.po +++ b/po/tr/olsr.po @@ -32,16 +32,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -97,6 +108,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -118,6 +138,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -231,6 +257,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -249,6 +283,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -310,8 +349,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -322,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -384,6 +423,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -426,6 +468,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -447,6 +492,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -473,6 +527,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -542,9 +602,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -574,3 +643,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/tr/p910nd.po b/po/tr/p910nd.po index 2fe64add9c..ed69a011bc 100644 --- a/po/tr/p910nd.po +++ b/po/tr/p910nd.po @@ -24,12 +24,18 @@ msgstr "" "USB (kmod-usb-yazıcı) veya paralel port (kmod-lp) kullanabilmek için destek " "paketi yüklemeniz gerekebilir." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Dinlemedeki TCP portları" diff --git a/po/tr/pbx.po b/po/tr/pbx.po index 98819b7c80..59af3e878d 100644 --- a/po/tr/pbx.po +++ b/po/tr/pbx.po @@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -35,7 +41,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -66,6 +78,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -126,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -136,6 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -227,10 +256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -305,6 +333,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -416,9 +450,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/tr/qos.po b/po/tr/qos.po index d43300bb96..74647be141 100644 --- a/po/tr/qos.po +++ b/po/tr/qos.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" msgid "Classification group" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" +msgid "Destination host" msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -67,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -msgid "Uplink" -msgstr "" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -81,9 +75,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -98,6 +89,3 @@ msgstr "" msgid "priority" msgstr "" - -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" diff --git a/po/tr/splash.po b/po/tr/splash.po index 238e028d50..03fa7b3b74 100644 --- a/po/tr/splash.po +++ b/po/tr/splash.po @@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/tr/upnp.po b/po/tr/upnp.po index 88f65d74e4..bf0e59a54f 100644 --- a/po/tr/upnp.po +++ b/po/tr/upnp.po @@ -119,11 +119,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -139,6 +134,3 @@ msgstr "" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/uk/base.po b/po/uk/base.po index ca7e0efdc7..40d45a1fc1 100644 --- a/po/uk/base.po +++ b/po/uk/base.po @@ -39,12 +39,6 @@ msgstr "Навантаження за 1 хвилину:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Навантаження за 15 хвилин:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz (2-й канал вище)" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz (2-й канал нижче)" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "Навантаження за 5 хвилин:" @@ -94,6 +88,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "" "Настроювання <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>" @@ -127,6 +124,12 @@ msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних зап msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>" @@ -162,9 +165,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Номер ATM-пристрою" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "Отримувати оголошення маршрутизатора" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Концентратор доступу" @@ -198,6 +198,9 @@ msgstr "Активні оренди DHCPv6" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -222,12 +225,6 @@ msgstr "Адміністрування" msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові параметри" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "Оголошувати IPv6 у мережі" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "Оголошуваний ідентифікатор мережі" - msgid "Alert" msgstr "Тривога" @@ -261,8 +258,8 @@ msgstr "" "Дозволити відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, " "наприклад, для RBL-послуг" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "Допустимий діапазон — від 1 до 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -275,6 +272,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа." +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Антена 1" @@ -293,9 +299,17 @@ msgstr "Застосувати" msgid "Applying changes" msgstr "Застосування змін" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "Призначення інтерфейсів..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Приєднані станції" @@ -314,6 +328,9 @@ msgstr "Потрібна авторизація" msgid "Auto Refresh" msgstr "Автоматичне оновлення" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -356,6 +373,9 @@ msgstr "Список файлів резервних копій" msgid "Bad address specified!" msgstr "Вказана неправильна адреса!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -454,9 +474,9 @@ msgid "" "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних файлів " -"конфігурації. Для відновлення прошивки до її початкового стану, натисніть " -"кнопку \"Відновити\" (можливе тільки з образами SquashFS)." +"Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних " +"файлів конфігурації. Для відновлення прошивки до її початкового стану, " +"натисніть кнопку \"Відновити\" (можливе тільки з образами SquashFS)." msgid "Client" msgstr "Клієнт" @@ -543,6 +563,9 @@ msgstr "Рівень виведення інформації Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Інтерфейс користувача" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -568,12 +591,27 @@ msgstr "Параметри DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "Оренди DHCPv6" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Спрямовування DNS-запитів" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -721,6 +759,9 @@ msgstr "" "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-" "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол " @@ -960,23 +1001,26 @@ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "Перейти до конфігурації пароля..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "Пароль HE.net" msgid "HE.net user ID" msgstr "Ідентифікатор користувача HE.net" -msgid "HT capabilities" -msgstr "HT-можливості" - -msgid "HT mode" -msgstr "HT-режим" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "Обробник" @@ -1042,6 +1086,9 @@ msgstr "Адреса IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 та IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "Широкомовний IPv4" @@ -1066,12 +1113,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Брандмауер IPv6" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Статус IPv6 WAN" msgid "IPv6 address" msgstr "Адреса IPv6" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "Шлюз IPv6" @@ -1084,6 +1143,9 @@ msgstr "Префікс IPv6" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Довжина префікса IPv6" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-адреса" @@ -1165,6 +1227,9 @@ msgstr "Скрипти ініціалізації" msgid "Install" msgstr "Інсталювати" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "Інсталяція пакета %q" @@ -1302,6 +1367,15 @@ msgstr "Легенда:" msgid "Limit" msgstr "Межа" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Зв'язок встановлено" @@ -1462,6 +1536,9 @@ msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q" msgid "Mode" msgstr "Режим" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Модем" @@ -1517,6 +1594,9 @@ msgstr "Адреса багатоадресного потоку" msgid "NAS ID" msgstr "Ідентифікатор NAS" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Кандидати для синхронізації NTP-сервера" @@ -1586,6 +1666,9 @@ msgstr "Зона не призначена" msgid "Noise" msgstr "Шум" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "Шум:" @@ -1813,8 +1896,8 @@ msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" -"Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання " -"ехо-пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі" +"Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-" +"пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Запобігає зв'язкам клієнт-клієнт" @@ -1852,6 +1935,9 @@ msgstr "Постачити нову мережу" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Якість" @@ -2003,6 +2089,12 @@ msgstr "Замінити запис" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3" @@ -2042,11 +2134,8 @@ msgstr "Корінь" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP" -msgid "Router Model" -msgstr "Модель маршрутизатора" - -msgid "Router Name" -msgstr "Назва (ім'я) маршрутизатора" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "Пароль маршрутизатора" @@ -2110,9 +2199,6 @@ msgstr "" "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки " "в поєднанні з порогом помилок" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "Надсилати клопотання маршрутизатора" - msgid "Separate Clients" msgstr "Розділяти клієнтів" @@ -2194,12 +2280,6 @@ msgstr "Сортування" msgid "Source" msgstr "Джерело" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "Визначає час життя оголошеного рекомендованого префіксу в секундах" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "Визначає час життя оголошеного чинного префіксу в секундах" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Визначає стан кнопки для обробки" @@ -2275,6 +2355,9 @@ msgstr "Строгий порядок" msgid "Submit" msgstr "Надіслати" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Вхід довантаження" @@ -2356,8 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" -"Призначений провайдеру IPv6-префікс, зазвичай закінчується на " -"<code>::</code>" +"Призначений провайдеру IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</code>" msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" @@ -2424,14 +2506,14 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Мережеві порти вашого пристрою можуть бути об'єднані у декілька <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна " -"мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з " -"одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна " -"комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі " -"на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для " -"з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — " -"для локальної мережі." +"Мережеві порти вашого пристрою можуть бути об'єднані у декілька <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа" +"\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. " +"<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна " +"мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі " +"сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з " +"більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної " +"мережі." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв" @@ -2449,10 +2531,10 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ " -"ПРИСТРОЮ!</strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати " -"знову з'єднатися. Залежно від ваших настройок, можливо, вам треба буде " -"оновити адресу вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою." +"Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</" +"strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову " +"з'єднатися. Залежно від ваших настройок, можливо, вам треба буде оновити " +"адресу вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою." msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " @@ -2525,6 +2607,10 @@ msgstr "" "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол " "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані " @@ -2604,6 +2690,9 @@ msgstr "Ідентифікатор тунелю" msgid "Tunnel Interface" msgstr "Інтерфейс тунелю" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Режим Turbo" @@ -2655,8 +2744,8 @@ msgid "" "OpenWrt compatible firmware image)." msgstr "" "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну прошивку. Для " -"збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти настройки\" " -"(потрібен OpenWrt-сумісний образ прошивки)." +"збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти настройки" +"\" (потрібен OpenWrt-сумісний образ прошивки)." msgid "Upload archive..." msgstr "Відвантажити архів..." @@ -2691,6 +2780,9 @@ msgstr "Використовувати як кореневу файлову си msgid "Use broadcast flag" msgstr "Використовувати прапорець широкомовності" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери" @@ -2700,9 +2792,6 @@ msgstr "Використовувати типовий шлюз" msgid "Use gateway metric" msgstr "Використовувати метрику шлюзу" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "Використовувати час життя рекомендованого" - msgid "Use routing table" msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації" @@ -2717,9 +2806,6 @@ msgstr "" "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> " "призначає символічне ім'я вузла." -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "Використовувати час життя чинного" - msgid "Used" msgstr "Використано" @@ -2854,6 +2940,9 @@ msgstr "будь-який" msgid "auto" msgstr "авто" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2875,6 +2964,9 @@ msgstr "дБм" msgid "disable" msgstr "вимкнено" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "минув" @@ -2900,6 +2992,9 @@ msgstr "довідка" msgid "hidden" msgstr "прихований" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "якщо мета — мережа" @@ -2917,8 +3012,8 @@ msgstr "Кбіт/с" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "" -"Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних " -"імен\">DNS</abbr>-файл" +"Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</" +"abbr>-файл" msgid "no" msgstr "ні" @@ -2938,9 +3033,24 @@ msgstr "увімкнено" msgid "open" msgstr "відкрита" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "спрямовано" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "з позначкою" @@ -2965,6 +3075,51 @@ msgstr "так" msgid "« Back" msgstr "« Назад" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz (2-й канал вище)" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz (2-й канал нижче)" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "Отримувати оголошення маршрутизатора" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "Оголошувати IPv6 у мережі" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "Оголошуваний ідентифікатор мережі" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "Допустимий діапазон — від 1 до 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "HT-можливості" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "HT-режим" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "Модель маршрутизатора" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "Назва (ім'я) маршрутизатора" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "Надсилати клопотання маршрутизатора" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Визначає час життя оголошеного рекомендованого префіксу в секундах" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "Визначає час життя оголошеного чинного префіксу в секундах" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "Використовувати час життя рекомендованого" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "Використовувати час життя чинного" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "Очікування маршрутизатора..." diff --git a/po/uk/ddns.po b/po/uk/ddns.po index ae0e29c3c4..ba94cdfff3 100644 --- a/po/uk/ddns.po +++ b/po/uk/ddns.po @@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -msgid "Event interface" -msgstr "Інтерфейс події" - msgid "Force update every" msgstr "Примусово оновлювати кожні" @@ -56,9 +53,6 @@ msgstr "Інтерфейс" msgid "Network" msgstr "Мережа" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "При вмиканні якого інтерфейсу має запускатися процес скрипта DDNS." - msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -90,3 +84,9 @@ msgstr "хв" msgid "network" msgstr "мережа" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "Інтерфейс події" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "При вмиканні якого інтерфейсу має запускатися процес скрипта DDNS." diff --git a/po/uk/firewall.po b/po/uk/firewall.po index 170032d591..5782596e0f 100644 --- a/po/uk/firewall.po +++ b/po/uk/firewall.po @@ -475,6 +475,9 @@ msgstr "опускати" msgid "reject" msgstr "відкидати" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Призначення" diff --git a/po/uk/freifunk.po b/po/uk/freifunk.po index 83421867fe..5abfa11cc7 100644 --- a/po/uk/freifunk.po +++ b/po/uk/freifunk.po @@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -327,6 +330,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/uk/olsr.po b/po/uk/olsr.po index 9f50cbb69f..8c5c89242f 100644 --- a/po/uk/olsr.po +++ b/po/uk/olsr.po @@ -33,16 +33,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -98,6 +109,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -119,6 +139,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -232,6 +258,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -250,6 +284,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -311,8 +350,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -323,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -385,6 +424,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -427,6 +469,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -448,6 +493,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -474,6 +528,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -543,9 +603,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -575,3 +644,12 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" diff --git a/po/uk/p910nd.po b/po/uk/p910nd.po index 103f9d9bb4..237054d2c5 100644 --- a/po/uk/p910nd.po +++ b/po/uk/p910nd.po @@ -25,12 +25,18 @@ msgstr "" "Спочатку вам слід інсталювати пакети для підтримки USB (kmod-usb-printer) " "або паралельного порту (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "Порт" msgid "Settings" msgstr "Параметри" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "Порт TCP, що прослуховується" diff --git a/po/uk/pbx.po b/po/uk/pbx.po index 9382214048..d65a784435 100644 --- a/po/uk/pbx.po +++ b/po/uk/pbx.po @@ -33,6 +33,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "Маршрутизація Викликів" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "Виклик через номери" @@ -41,7 +47,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -76,6 +88,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Активувати" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -143,6 +162,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -153,6 +175,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -244,10 +273,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -322,6 +350,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -433,9 +467,10 @@ msgstr "Так" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/uk/qos.po b/po/uk/qos.po index 7044583e27..d48100b121 100644 --- a/po/uk/qos.po +++ b/po/uk/qos.po @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Правила класифікації" msgid "Classification group" msgstr "Класифікаційна група" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "Вузол призначення" -msgid "Downlink" -msgstr "Низхідний канал" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "Швидкість завантаження (Кбіт/с)" @@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "Напівдуплекс" msgid "Interfaces" msgstr "Інтерфейси" -msgid "Internet Connection" -msgstr "З'єднання з інтернетом" - msgid "Number of bytes" msgstr "Кількість байт" @@ -70,9 +67,6 @@ msgstr "Вихідний вузол" msgid "Target" msgstr "Мета" -msgid "Uplink" -msgstr "Висхідний канал" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "Швидкість відвантаження (Кбіт/с)" @@ -87,10 +81,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "усі" -#, fuzzy -msgid "allf" -msgstr "додаткова функція" - msgid "default" msgstr "типова" @@ -106,5 +96,15 @@ msgstr "звичайний" msgid "priority" msgstr "пріоритетний" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Низхідний канал" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "З'єднання з інтернетом" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Висхідний канал" + +#, fuzzy +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "додаткова функція" diff --git a/po/uk/splash.po b/po/uk/splash.po index 859e2ff3ce..2364c63d41 100644 --- a/po/uk/splash.po +++ b/po/uk/splash.po @@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/uk/upnp.po b/po/uk/upnp.po index 6a327d81ca..7646109c78 100644 --- a/po/uk/upnp.po +++ b/po/uk/upnp.po @@ -30,8 +30,7 @@ msgstr "Додаткові параметри" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgstr "" -"Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають " -"запити" +"Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити" msgid "Announced model number" msgstr "Оголошуваний номер моделі" @@ -127,13 +126,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPnP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати " -"маршрутизатор." - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -152,5 +144,12 @@ msgstr "Висхідний канал" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації" -msgid "enable" -msgstr "Увімкнути" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати " +#~ "маршрутизатор." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "Увімкнути" diff --git a/po/vi/base.po b/po/vi/base.po index 32d5ddb889..b657aff066 100644 --- a/po/vi/base.po +++ b/po/vi/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -85,6 +79,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" @@ -110,6 +107,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -137,9 +140,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "" @@ -173,6 +173,9 @@ msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Thêm vào" @@ -197,12 +200,6 @@ msgstr "Quản trị" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "" - msgid "Alert" msgstr "" @@ -231,7 +228,7 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" msgstr "" msgid "" @@ -242,6 +239,15 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -260,9 +266,17 @@ msgstr "Áp dụng" msgid "Applying changes" msgstr "Tiến hành thay đổi" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "" +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "" @@ -281,6 +295,9 @@ msgstr "Yêu cầu ủy quyền" msgid "Auto Refresh" msgstr "" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Sẵn có" @@ -323,6 +340,9 @@ msgstr "" msgid "Bad address specified!" msgstr "" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -496,6 +516,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Interface" msgstr "" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -521,12 +544,27 @@ msgstr "Tùy chọn DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -665,6 +703,9 @@ msgstr "" "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell " "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -900,22 +941,25 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest mode" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net user ID" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -978,6 +1022,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -1002,12 +1049,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" @@ -1020,6 +1079,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "" @@ -1096,6 +1158,9 @@ msgstr "Initscripts" msgid "Install" msgstr "Cài đặt " +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1232,6 +1297,15 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Giới hạn " +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Link On" @@ -1382,6 +1456,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Chế độ" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Thiết bị modem" @@ -1437,6 +1514,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1506,6 +1586,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1765,6 +1848,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -1903,6 +1989,12 @@ msgstr "thay đổi nội dung" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1942,10 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -2008,9 +2097,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "Cô lập đối tượng" @@ -2089,12 +2175,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Nguồn" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2162,6 +2242,9 @@ msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt" msgid "Submit" msgstr "Trình " +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2372,6 +2455,10 @@ msgstr "" "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy " "nhất trong mạng địa phương. " +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa." @@ -2446,6 +2533,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo Mode" @@ -2530,6 +2620,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2539,9 +2632,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2552,9 +2642,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Đã sử dụng" @@ -2685,6 +2772,10 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "tự động" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "thống kê" + msgid "baseT" msgstr "" @@ -2706,6 +2797,9 @@ msgstr "" msgid "disable" msgstr "Vô hiệu hóa" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2731,6 +2825,9 @@ msgstr "" msgid "hidden" msgstr "" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "Nếu mục tiêu là một network" @@ -2767,9 +2864,24 @@ msgstr "" msgid "open" msgstr "" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" @@ -3478,10 +3590,6 @@ msgstr "" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "Thêm tên miền vào hostentries trong tập tin resolv " -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "thống kê" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "Tự động kết nối lại" diff --git a/po/vi/ddns.po b/po/vi/ddns.po index 6a3ecd5b1e..d8fa832a07 100644 --- a/po/vi/ddns.po +++ b/po/vi/ddns.po @@ -39,9 +39,6 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Event interface" -msgstr "" - msgid "Force update every" msgstr "Buộc cập nhật mỗi" @@ -58,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "" - msgid "Password" msgstr "" diff --git a/po/vi/firewall.po b/po/vi/firewall.po index 40cd24ba7e..0d39011a85 100644 --- a/po/vi/firewall.po +++ b/po/vi/firewall.po @@ -443,6 +443,9 @@ msgstr "drop" msgid "reject" msgstr "Không chấp nhận" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Điểm đến" diff --git a/po/vi/freifunk.po b/po/vi/freifunk.po index a66828770d..8076d61b21 100644 --- a/po/vi/freifunk.po +++ b/po/vi/freifunk.po @@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -332,6 +335,9 @@ msgstr "Cập nhật sẵn có!" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải" diff --git a/po/vi/olsr.po b/po/vi/olsr.po index 0376b7408d..94d518cec3 100644 --- a/po/vi/olsr.po +++ b/po/vi/olsr.po @@ -38,16 +38,27 @@ msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "Mạng lưới thông báo" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." msgstr "" msgid "Display" @@ -103,6 +114,15 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Cài đặt tổng quát" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -124,6 +144,12 @@ msgstr "Vùng xin chào" msgid "Hello validity time" msgstr "Thời gian hợp lệ hóa lời chào" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -237,6 +263,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "Tuyến OLRS đã biết" @@ -255,6 +289,11 @@ msgstr "LQ fisheye" msgid "LQ level" msgstr "LQ level" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "Hop cuối " @@ -316,12 +355,9 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Bảo đảm là OLSRd đang vận hành, the &quot;txtinfo&quot; plugin được " -"tải, định cấu hình trên cổng 2006 và chấp nhận kết nối từ &" -"quot;127.0.0.1&quot;." msgid "Metric" msgstr "" @@ -331,7 +367,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -393,6 +429,9 @@ msgstr "Cổng OLSR" msgid "OLSR node" msgstr "OLSR node" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -435,6 +474,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "Tiền tố" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -456,6 +498,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -482,6 +533,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -535,8 +592,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -551,9 +608,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "Dùng hysteresis" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -583,3 +649,20 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Sẵn sàng" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " +#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +#~ msgstr "" +#~ "Bảo đảm là OLSRd đang vận hành, the &quot;txtinfo&quot; plugin " +#~ "được tải, định cấu hình trên cổng 2006 và chấp nhận kết nối từ &" +#~ "quot;127.0.0.1&quot;." diff --git a/po/vi/p910nd.po b/po/vi/p910nd.po index c8c66d1d00..10035b8676 100644 --- a/po/vi/p910nd.po +++ b/po/vi/p910nd.po @@ -27,12 +27,18 @@ msgstr "" "Trước tiên, bạn cần phải cài đặt các gói để hỗ trợ cho cổng USB (kmod-usb-" "in), hoặc cổng song song (kmod-lp)." +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Port" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "" diff --git a/po/vi/pbx.po b/po/vi/pbx.po index 98819b7c80..59af3e878d 100644 --- a/po/vi/pbx.po +++ b/po/vi/pbx.po @@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "" msgid "Call Routing" msgstr "" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "" @@ -35,7 +41,13 @@ msgstr "" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" @@ -66,6 +78,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " @@ -126,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -136,6 +158,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -227,10 +256,9 @@ msgstr "" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -305,6 +333,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -416,9 +450,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." diff --git a/po/vi/qos.po b/po/vi/qos.po index 4ef0f722c3..82492727c9 100644 --- a/po/vi/qos.po +++ b/po/vi/qos.po @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Phân loại" msgid "Classification group" msgstr "Phân loại" -msgid "Destination host" +msgid "Comment" msgstr "" -msgid "Downlink" -msgstr "Downlink" +msgid "Destination host" +msgstr "" msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -44,9 +44,6 @@ msgstr "Half-Duplex" msgid "Interfaces" msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "" - msgid "Number of bytes" msgstr "" @@ -74,9 +71,6 @@ msgstr "Địa chỉ nguồn" msgid "Target" msgstr "Địa chỉ mục tiêu" -msgid "Uplink" -msgstr "Uplink" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "" @@ -91,9 +85,6 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -msgid "allf" -msgstr "" - msgid "default" msgstr "" @@ -109,8 +100,11 @@ msgstr "bình thường" msgid "priority" msgstr "ưu tiên" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "Downlink" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "Uplink" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Quá trình ưu tiên" diff --git a/po/vi/splash.po b/po/vi/splash.po index 07c6712179..615be16b23 100644 --- a/po/vi/splash.po +++ b/po/vi/splash.po @@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/vi/upnp.po b/po/vi/upnp.po index f13b14b46e..7c7ea9d5cf 100644 --- a/po/vi/upnp.po +++ b/po/vi/upnp.po @@ -124,12 +124,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định tuyến" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" @@ -146,8 +140,12 @@ msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "" -msgid "enable" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định " +#~ "tuyến" #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Log output" diff --git a/po/zh_CN/base.po b/po/zh_CN/base.po index 176e5bad13..2bfec36c8a 100644 --- a/po/zh_CN/base.po +++ b/po/zh_CN/base.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "1分钟负载:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15分钟负载:" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz HT40+ (仅1-7频道可用)" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz HT40- (仅5-13频道可用)" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "5分钟负载:" @@ -85,6 +79,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-网关" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>配置" @@ -111,6 +108,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -140,9 +143,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM设备号码" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "接收路由通告" - msgid "Access Concentrator" msgstr "接入集中器" @@ -176,6 +176,9 @@ msgstr "已分配的DHCPv6租约" msgid "Ad-Hoc" msgstr "点对点Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "添加" @@ -200,12 +203,6 @@ msgstr "管理权" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "在网络上通告IPv6" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "通告的网络ID" - msgid "Alert" msgstr "警戒" @@ -234,8 +231,8 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "允许的范围:1 到 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -245,6 +242,15 @@ msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容I msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" @@ -263,9 +269,17 @@ msgstr "应用" msgid "Applying changes" msgstr "正在应用更改" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "分配接口..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "已连接站点" @@ -284,6 +298,9 @@ msgstr "需要授权" msgid "Auto Refresh" msgstr "自动刷新" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "可用" @@ -326,6 +343,9 @@ msgstr "文件备份列表" msgid "Bad address specified!" msgstr "指定了错误的地址!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -501,6 +521,9 @@ msgstr "Cron日志级别" msgid "Custom Interface" msgstr "自定义接口" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -524,12 +547,27 @@ msgstr "DHCP-选项" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6分配" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS转发" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID(DHCP唯一标识符)" @@ -665,6 +703,9 @@ msgstr "" "Dropbear提供了集成的<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>服务器和基于<abbr " "title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>的shell访问" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "动态<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -899,23 +940,26 @@ msgstr "Generic 802.11%s 无线网卡" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "跳转到密码配置页..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "跳转到相关的配置页面" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr "HE.net密码" msgid "HE.net user ID" msgstr "HE.net用户ID" -msgid "HT capabilities" -msgstr "HT功能" - -msgid "HT mode" -msgstr "HT模式" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "处理程序" @@ -975,6 +1019,9 @@ msgstr "IPv4地址" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4和IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4广播" @@ -999,12 +1046,24 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6防火墙" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN状态" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6网关" @@ -1017,6 +1076,9 @@ msgstr "IPv6地址前缀" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6地址前缀长度" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-地址" @@ -1088,6 +1150,9 @@ msgstr "启动脚本" msgid "Install" msgstr "安装" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "安装软件包%q" @@ -1222,6 +1287,15 @@ msgstr "图例:" msgid "Limit" msgstr "客户数" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "活动链接" @@ -1372,6 +1446,9 @@ msgstr "缺少协议%q的协议扩展" msgid "Mode" msgstr "模式" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "调制解调器节点" @@ -1425,6 +1502,9 @@ msgstr "多播地址" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "候选NTP服务器" @@ -1494,6 +1574,9 @@ msgstr "未指定区域" msgid "Noise" msgstr "噪声" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "噪声:" @@ -1747,6 +1830,9 @@ msgstr "添加新网络" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "伪装Ad-Hoc(ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "质量" @@ -1893,6 +1979,12 @@ msgstr "重置条目" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "重置无线配置" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3" @@ -1932,11 +2024,8 @@ msgstr "Root" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP服务器的根目录" -msgid "Router Model" -msgstr "主机型号" - -msgid "Router Name" -msgstr "系统名称" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "主机密码" @@ -1996,9 +2085,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "定时发送LCP响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "发送路由请求" - msgid "Separate Clients" msgstr "隔离客户端" @@ -2079,12 +2165,6 @@ msgstr "排序" msgid "Source" msgstr "源地址" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "指定通告的首选前缀生存时间(秒)" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "指定通告的有效前缀生存时间(秒)" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "指定要处理的按键状态" @@ -2155,6 +2235,9 @@ msgstr "严谨查序" msgid "Submit" msgstr "提交" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Swap项" @@ -2373,6 +2456,10 @@ msgstr "" "这是内网中唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>服务器" +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "自定义系统crontab中的计划任务。" @@ -2444,6 +2531,9 @@ msgstr "隧道ID" msgid "Tunnel Interface" msgstr "隧道接口" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo模式" @@ -2528,6 +2618,9 @@ msgstr "设置为根文件系统" msgid "Use broadcast flag" msgstr "使用广播标签" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "使用自定义的DNS服务器" @@ -2537,9 +2630,6 @@ msgstr "使用默认网关" msgid "Use gateway metric" msgstr "使用网关跃点" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "使用首选生存时间" - msgid "Use routing table" msgstr "使用路由表" @@ -2552,9 +2642,6 @@ msgstr "" "使用<em>添加</em>来增加新的租约条目。使用<em>MAC-地址</em>鉴别主机,<em>IPv4-" "地址</em>分配地址,<em>主机名</em>分配标识。" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "使用有效生存时间" - msgid "Used" msgstr "已用" @@ -2685,6 +2772,9 @@ msgstr "任意" msgid "auto" msgstr "自动" +msgid "automatic" +msgstr "自动" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2706,6 +2796,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "禁用" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "过期时间" @@ -2730,6 +2823,9 @@ msgstr "帮助" msgid "hidden" msgstr "隐藏" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "如果对象是一个网络" @@ -2766,9 +2862,24 @@ msgstr "开" msgid "open" msgstr "开放式" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "已路由" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "关联" @@ -2793,6 +2904,51 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz HT40+ (仅1-7频道可用)" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz HT40- (仅5-13频道可用)" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "接收路由通告" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "在网络上通告IPv6" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "通告的网络ID" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "允许的范围:1 到 65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "HT功能" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "HT模式" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "主机型号" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "系统名称" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "发送路由请求" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "指定通告的首选前缀生存时间(秒)" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "指定通告的有效前缀生存时间(秒)" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "使用首选生存时间" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "使用有效生存时间" + #~ msgid "Waiting for router..." #~ msgstr "等待路由器..." @@ -3660,9 +3816,6 @@ msgstr "« 后退" #~ msgid "additional hostfile" #~ msgstr "附加的主机文件" -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "自动" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "自动重连" diff --git a/po/zh_CN/ddns.po b/po/zh_CN/ddns.po index 601735ce77..ad4cbaddcb 100644 --- a/po/zh_CN/ddns.po +++ b/po/zh_CN/ddns.po @@ -28,14 +28,12 @@ msgstr "动态DNS" msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." -msgstr "动态DNS允许为主机配置一个固定的可访问域名, 但该域名对应的IP可以是动态的." +msgstr "" +"动态DNS允许为主机配置一个固定的可访问域名, 但该域名对应的IP可以是动态的." msgid "Enable" msgstr "启用" -msgid "Event interface" -msgstr "事件触发接口" - msgid "Force update every" msgstr "强制更新间隔" @@ -51,9 +49,6 @@ msgstr "接口" msgid "Network" msgstr "网络" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "在哪个接口启动DDNS脚本进程。" - msgid "Password" msgstr "密码" @@ -85,3 +80,9 @@ msgstr "分" msgid "network" msgstr "网络" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "事件触发接口" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "在哪个接口启动DDNS脚本进程。" diff --git a/po/zh_CN/firewall.po b/po/zh_CN/firewall.po index 0174bf13ec..bf160fe98f 100644 --- a/po/zh_CN/firewall.po +++ b/po/zh_CN/firewall.po @@ -477,6 +477,9 @@ msgstr "丢弃" msgid "reject" msgstr "拒绝" +msgid "traffic" +msgstr "" + #~ msgid "Destination" #~ msgstr "目标" diff --git a/po/zh_CN/freifunk.po b/po/zh_CN/freifunk.po index 3055035201..7818de005f 100644 --- a/po/zh_CN/freifunk.po +++ b/po/zh_CN/freifunk.po @@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "编辑索引页" msgid "Enable IPv6" msgstr "启用IPv6" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "错误" @@ -151,7 +154,8 @@ msgstr "接口" msgid "" "Internet access depends on technical and organisational conditions and may " "or may not work for you." -msgstr "访问因特网取决于技术和机构的前提,可能会、也可能不会像你设想的那样运作。" +msgstr "" +"访问因特网取决于技术和机构的前提,可能会、也可能不会像你设想的那样运作。" msgid "It is operated by" msgstr "它是由" @@ -299,7 +303,9 @@ msgid "" "The OLSRd service is not configured to capture position data from the " "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." -msgstr "没有配置OLSRd从网络获取位置数据。<br />请确保正确配置域名服务插件,且<em> latlon_file </ em>选项被启用。" +msgstr "" +"没有配置OLSRd从网络获取位置数据。<br />请确保正确配置域名服务插件,且<em> " +"latlon_file </ em>选项被启用。" msgid "The installed firmware is the most recent version." msgstr "所安装固件为最新版本。" @@ -308,7 +314,9 @@ msgid "" "These are the basic settings for your local wireless community. These " "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " "actual configuration of the router." -msgstr "这些基本设置为您本地的无线社区。这些设置定义为向导默认值并不会影响路由器的实际配置。" +msgstr "" +"这些基本设置为您本地的无线社区。这些设置定义为向导默认值并不会影响路由器的实" +"际配置。" msgid "These are the settings of your local community." msgstr "当地社区设置。" @@ -330,6 +338,9 @@ msgstr "可用更新!" msgid "Uptime" msgstr "正常运行时间" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "校验下载的镜像包" @@ -351,7 +362,9 @@ msgid "" "You can display additional content on the public index page by inserting " "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" "h2> and </h2>." -msgstr "可以显示更多的内容,对公众的索引页下面的表格中插入有效的XHTML。<br />标题应放在<H2>和</ H2>中" +msgstr "" +"可以显示更多的内容,对公众的索引页下面的表格中插入有效的XHTML。<br />标题应放" +"在<H2>和</ H2>中" msgid "" "You can find further information about the global Freifunk initiative at" diff --git a/po/zh_CN/olsr.po b/po/zh_CN/olsr.po index f8c621b9a6..2f3cb8caf1 100644 --- a/po/zh_CN/olsr.po +++ b/po/zh_CN/olsr.po @@ -35,17 +35,28 @@ msgstr "广告上行" msgid "Announced network" msgstr "广告网络" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "两个值必须使用点分十进制表示法。" msgid "Broadcast address" msgstr "广播地址" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "配置" -msgid "Device" -msgstr "设备" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "显示" @@ -65,7 +76,8 @@ msgstr "允许" msgid "" "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "parameters are ignored. Default is \"no\"." -msgstr "启用SmartGateway。如果禁用,则SmartGateway其他所有参数将忽略。缺省值:“禁用”" +msgstr "" +"启用SmartGateway。如果禁用,则SmartGateway其他所有参数将忽略。缺省值:“禁用”" msgid "Enable this interface." msgstr "启用这个端口" @@ -100,6 +112,15 @@ msgstr "通用设置" msgid "General settings" msgstr "通用设置" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "HNA" @@ -121,6 +142,12 @@ msgstr "Hello间隙" msgid "Hello validity time" msgstr "Hello有效时长" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "Hna4" @@ -234,6 +261,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -252,6 +287,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -313,8 +353,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -325,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -387,6 +427,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -429,6 +472,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -450,6 +496,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -476,6 +531,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -545,9 +606,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -577,3 +647,15 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "设备" diff --git a/po/zh_CN/p910nd.po b/po/zh_CN/p910nd.po index 748aca1557..7d23538afd 100644 --- a/po/zh_CN/p910nd.po +++ b/po/zh_CN/p910nd.po @@ -22,7 +22,11 @@ msgstr "设备" msgid "" "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-" "printer) or parallel port (kmod-lp)." -msgstr "首先你必须安装支持USB打印机的驱动(kmod-usb-printer)或者并行端口驱动(kmod-lp)" +msgstr "" +"首先你必须安装支持USB打印机的驱动(kmod-usb-printer)或者并行端口驱动(kmod-lp)" + +msgid "Interface" +msgstr "" msgid "Port" msgstr "端口" @@ -30,6 +34,9 @@ msgstr "端口" msgid "Settings" msgstr "设置" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "监听端口" diff --git a/po/zh_CN/pbx.po b/po/zh_CN/pbx.po index 11480ee25c..b366e277a5 100644 --- a/po/zh_CN/pbx.po +++ b/po/zh_CN/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "黑名单" msgid "Call Routing" msgstr "呼叫路由" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "通过数字呼叫" @@ -38,8 +44,14 @@ msgstr "复制粘贴数字大名单。" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." -msgstr "设定号码作为用户拥有使用交换机呼叫的权限。" +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." +msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" msgstr "其他地方无法匹配拨号号码" @@ -69,16 +81,26 @@ msgid "Enabled" msgstr "允许" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " "successfully." -msgstr "输入你想自动屏蔽的电话号码。你应该忽略国家代码和任何前导零,但请测试来确保你成功屏蔽了想要屏蔽的号码。" +msgstr "" +"输入你想自动屏蔽的电话号码。你应该忽略国家代码和任何前导零,但请测试来确保你成" +"功屏蔽了想要屏蔽的号码。" msgid "" "Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices " "you will use ONLY locally and never from a remote location." -msgstr "在SIP设备注册服务器中输入IP(或IP:端口),仅在本地使用,不可以在远程使用。" +msgstr "" +"在SIP设备注册服务器中输入IP(或IP:端口),仅在本地使用,不可以在远程使用。" msgid "" "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of " @@ -129,6 +151,9 @@ msgstr "google Talk状态消息" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Google Voice/Talk账号" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +164,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +262,9 @@ msgstr "密码" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +339,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +456,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." @@ -450,3 +488,8 @@ msgid "" "Your password disappears when saved for your protection. It will be changed " "only when you enter a value different from the saved one." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " +#~ "user's privileges it will have." +#~ msgstr "设定号码作为用户拥有使用交换机呼叫的权限。" diff --git a/po/zh_CN/qos.po b/po/zh_CN/qos.po index d8d5f69169..6efb3d50e5 100644 --- a/po/zh_CN/qos.po +++ b/po/zh_CN/qos.po @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "分类规则" msgid "Classification group" msgstr "分类组" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "目的主机" -msgid "Downlink" -msgstr "下行" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "下载速度 (kbit/s)" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "半双工" msgid "Interfaces" msgstr "接口" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Internet连接" - msgid "Number of bytes" msgstr "字节数" @@ -67,9 +64,6 @@ msgstr "源主机" msgid "Target" msgstr "目标" -msgid "Uplink" -msgstr "上行" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "上传速度 (kbit/s)" @@ -81,9 +75,6 @@ msgstr "根据网络地址、端口或服务,给流量数据包排序。" msgid "all" msgstr "全部" -msgid "allf" -msgstr "全部" - msgid "default" msgstr "默认" @@ -99,5 +90,17 @@ msgstr "普通" msgid "priority" msgstr "最高" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "Qos连接字节数" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "下行" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Internet连接" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "上行" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "全部" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "Qos连接字节数" diff --git a/po/zh_CN/splash.po b/po/zh_CN/splash.po index 2bd4db7399..5ddb3dc65d 100644 --- a/po/zh_CN/splash.po +++ b/po/zh_CN/splash.po @@ -126,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "主机名" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "列在这里的主机和网络都排除在Splashing之外,例如:一直被允许访问。" - msgid "IP Address" msgstr "IP地址" @@ -314,6 +309,11 @@ msgstr "" msgid "whitelisted" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " +#~ "they are always allowed." +#~ msgstr "列在这里的主机和网络都排除在Splashing之外,例如:一直被允许访问。" + #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" #~ msgstr "接受这些条款以便使用这个网络" diff --git a/po/zh_CN/upnp.po b/po/zh_CN/upnp.po index 71c5b14b80..1749b9e7bd 100644 --- a/po/zh_CN/upnp.po +++ b/po/zh_CN/upnp.po @@ -124,11 +124,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" @@ -145,5 +140,10 @@ msgstr "上行速率" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "值为KByte/s,仅供参考" -msgid "enable" -msgstr "启用" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "启用" diff --git a/po/zh_TW/asterisk.po b/po/zh_TW/asterisk.po index c6cc50da15..c7eef9d1bd 100644 --- a/po/zh_TW/asterisk.po +++ b/po/zh_TW/asterisk.po @@ -6,6 +6,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_TW/base.po b/po/zh_TW/base.po index ca647f27bb..bea2abff03 100644 --- a/po/zh_TW/base.po +++ b/po/zh_TW/base.po @@ -38,12 +38,6 @@ msgstr "1分鐘負載" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15分鐘負載" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "40MHz的上述第二通道" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "40MHz的下述第二通道" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "5分鐘負載" @@ -76,11 +70,15 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-遮罩" msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位置或網路(CIDR)" +msgstr "" +"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位置或網路(CIDR)" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道" +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定" @@ -101,8 +99,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" msgstr "" -"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain " -"Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小" +"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " +"Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數" @@ -110,6 +108,12 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -132,14 +136,13 @@ msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." -msgstr "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥號連接到網際網路。" +msgstr "" +"ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥" +"號連接到網際網路。" msgid "ATM device number" msgstr "ATM裝置號碼" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "接收路由器通告" - msgid "Access Concentrator" msgstr "接入集線器" @@ -173,6 +176,9 @@ msgstr "已分配的DHCPv6租用" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Ad-hoc mode" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "增加" @@ -197,12 +203,6 @@ msgstr "管理" msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "在網路上通知IPv6" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "通知網路ID" - msgid "Alert" msgstr "警示" @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" -msgstr "允許範圍為1到65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " @@ -242,6 +242,15 @@ msgstr "強制啟用40MHz頻寬並忽略輔助通道重疊。此選項不相容 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "天線 1" @@ -260,9 +269,17 @@ msgstr "套用" msgid "Applying changes" msgstr "正在套用變更" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + msgid "Assign interfaces..." msgstr "分配界面..." +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "已連接站點" @@ -281,6 +298,9 @@ msgstr "需要授權" msgid "Auto Refresh" msgstr "自動更新" +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "可用" @@ -323,11 +343,16 @@ msgstr "備份檔列表" msgid "Bad address specified!" msgstr "指定了錯誤的位置!" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." -msgstr "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備份檔案" +msgstr "" +"下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備" +"份檔案" msgid "Bitrate" msgstr "傳輸速率" @@ -398,13 +423,15 @@ msgid "" "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" -"選擇你要指定給這介面的防火牆區. " -"撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上." +"選擇你要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個" +"介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上." msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>create</em> field to define a new network." -msgstr "選擇你要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的網路." +msgstr "" +"選擇你要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的" +"網路." msgid "Cipher" msgstr "暗號" @@ -413,7 +440,9 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." -msgstr "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)" +msgstr "" +"按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下" +"\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)" msgid "Client" msgstr "用戶端" @@ -498,10 +527,15 @@ msgstr "Cron的日誌級別" msgid "Custom Interface" msgstr "自訂介面" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." -msgstr "如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s ." +msgstr "" +"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" +"abbr>s ." msgid "DHCP Leases" msgstr "DHCP的釋放週期" @@ -521,12 +555,27 @@ msgstr "DHCP選項" msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6版釋放時間週期" +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "網域名稱伺服器" msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS封包轉發" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DHCP獨立式別碼DUID " @@ -550,7 +599,8 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同的DNS伺服器到客戶端." +"定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同" +"的DNS伺服器到客戶端." msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -588,7 +638,8 @@ msgstr "關閉" msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." -msgstr " 對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +msgstr "" +" 對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgid "Disable DNS setup" msgstr "關閉DNS設置" @@ -620,9 +671,9 @@ msgid "" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" -" Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 " -"<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用" +" Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr " +"title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用" msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域" @@ -646,8 +697,8 @@ msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" msgstr "" -"若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr title=\"Domain " -"Name System\">DNS</abbr>-請求" +"若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr " +"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求" msgid "Download and install package" msgstr "下載並安裝軟體包" @@ -662,8 +713,11 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個整合的 <abbr " -"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器" +"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個" +"整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器" + +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -899,23 +953,26 @@ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "到密碼設定頁" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "到相應設定頁" +msgid "Guest mode" +msgstr "" + msgid "HE.net password" msgstr " HE.net密碼" msgid "HE.net user ID" msgstr "HE.net用戶識別碼ID" -msgid "HT capabilities" -msgstr "HT頻寬能力" - -msgid "HT mode" -msgstr "HT頻寬模式" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "多執行緒" @@ -975,6 +1032,9 @@ msgstr "IPv4位址" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4和IPv6" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4廣播" @@ -999,12 +1059,24 @@ msgstr "IPv6版" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6防火牆" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6寬頻連線狀態" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6位址" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6匝道器" @@ -1017,6 +1089,9 @@ msgstr "IPv6字首" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6字首長度" +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-位址" @@ -1054,9 +1129,10 @@ msgid "" "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -"如果你的物理內存不足時,未使用的數據可以是暫時交換到導致更高的交換設備量的可用<abbr title=\"Random Access " -"Memory\">RAM</abbr>內.請注意,交換數據是一個非常緩慢的過程,作為交換裝置不能用高數據速率訪問該<abbr title=\"Random " -"Access Memory\">RAM</縮寫>" +"如果你的物理內存不足時,未使用的數據可以是暫時交換到導致更高的交換設備量的可用" +"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>內.請注意,交換數據是一個非常" +"緩慢的過程,作為交換裝置不能用高數據速率訪問該<abbr title=\"Random Access " +"Memory\">RAM</縮寫>" msgid "Ignore Hosts files" msgstr "被忽視的主機檔案" @@ -1091,6 +1167,9 @@ msgstr "初始化腳本" msgid "Install" msgstr "安裝" +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "安裝軟體包 %q" @@ -1225,6 +1304,15 @@ msgstr "圖例:" msgid "Limit" msgstr "限制" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "鏈接" @@ -1375,6 +1463,9 @@ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定" msgid "Mode" msgstr "模式" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "數據機設備" @@ -1428,6 +1519,9 @@ msgstr "多點群播位址" msgid "NAS ID" msgstr " 網路附存伺服器ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP伺服器備選" @@ -1497,6 +1591,9 @@ msgstr "尚未指定區碼" msgid "Noise" msgstr "噪音比" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "噪音比:" @@ -1541,10 +1638,10 @@ msgid "" "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: " "<samp>eth0.1</samp>)." msgstr "" -"在這個頁面你可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 你也可以使用<abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> " -"符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">例.如</abbr>: " -"<samp>eth0.1</samp>)." +"在這個頁面你可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格分" +"開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 你也可以使用<abbr title=\"Virtual " +"Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr " +"title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." msgid "On-State Delay" msgstr "啟用狀態延遲" @@ -1754,6 +1851,9 @@ msgstr "提供新網路" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "偽裝Ad-Hoc (ahdemo模式)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -1791,8 +1891,8 @@ msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" msgstr "" -" 讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設置<abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器" +" 讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設置<abbr title=\"Dynamic Host " +"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " @@ -1900,6 +2000,12 @@ msgstr "替代項目" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "替代性無線設定" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路" @@ -1939,11 +2045,8 @@ msgstr "根" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案" -msgid "Router Model" -msgstr "路由器型號Model" - -msgid "Router Name" -msgstr "路由器名稱" +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" msgid "Router Password" msgstr "路由器密碼" @@ -2003,9 +2106,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "傳送路由器邀請封包" - msgid "Separate Clients" msgstr "分隔用戶端" @@ -2076,7 +2176,9 @@ msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." -msgstr "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸OpenWrt wiki找尋特定設備安裝指引." +msgstr "" +"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸OpenWrt wiki" +"找尋特定設備安裝指引." msgid "Sort" msgstr "分類" @@ -2084,12 +2186,6 @@ msgstr "分類" msgid "Source" msgstr "來源" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "指定這個公告較愛字首的生命週期以秒表示" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "指定這個公告有效字首的生命週期以秒表示" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作" @@ -2143,7 +2239,9 @@ msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." -msgstr "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務." +msgstr "" +"靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動" +"態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務." msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -2157,6 +2255,9 @@ msgstr "嚴謹順序" msgid "Submit" msgstr "提交" +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "Swap交換頁項目" @@ -2221,13 +2322,17 @@ msgid "" "SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " "grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" -"這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如" -"這個無線射頻硬體是多工-SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface Configuration</em>中." +"這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通道、" +"傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-SSID能力" +"的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface Configuration</em>" +"中." msgid "" "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" -msgstr "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 你必須安裝這個元件以便無線網路設定有作用." +msgstr "" +"這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 你必須安裝這個元件以便無線網路設定" +"有作用." msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" @@ -2244,21 +2349,24 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" -"記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +"記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/" +"sda1</code>)" msgid "" "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example" "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" "samp>)" msgstr "" -"這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> <samp><abbr " -"title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +"這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> " +"<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." -msgstr "要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程." +msgstr "" +"要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料" +"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程." msgid "The following changes have been committed" msgstr "接下來的修改已經被承諾" @@ -2293,10 +2401,10 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>群, " -"以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual Local Area " -"Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. " -"預設經常會有一個上傳埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用." +"這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network" +"\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual " +"Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳" +"埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "選到的協定需要指定到設備上" @@ -2312,12 +2420,14 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到你重新在連線. 可能需要更新你電腦的位址以便再連設備, 端看你的設定. " +"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到你重新在連線. 可能需" +"要更新你電腦的位址以便再連設備, 端看你的設定. " msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." -msgstr "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認你選擇的是針對你的平台採用的通用映像檔." +msgstr "" +"以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認你選擇的是針對你的平台採用的通用映像檔." msgid "There are no active leases." msgstr "租賃尚未啟動." @@ -2348,7 +2458,9 @@ msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." -msgstr "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留." +msgstr "" +"這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修" +"改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留." msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" msgstr "這是32字元16進制用戶ID編碼,並非登入名稱" @@ -2356,7 +2468,9 @@ msgstr "這是32字元16進制用戶ID編碼,並非登入名稱" msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." -msgstr "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程結尾執行它們." +msgstr "" +"這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程" +"結尾執行它們." msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " @@ -2367,7 +2481,12 @@ msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" msgstr "" -"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr>" + +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "這是系統預設的例行性工作排程." @@ -2440,6 +2559,9 @@ msgstr "通道ID" msgid "Tunnel Interface" msgstr "通道介面" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "渦輪爆衝模式" @@ -2490,7 +2612,8 @@ msgid "" "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " "OpenWrt compatible firmware image)." msgstr "" -"上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)." +"上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定\"以" +"保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)." msgid "Upload archive..." msgstr "上傳壓縮檔..." @@ -2525,6 +2648,9 @@ msgstr "當作root檔案系統" msgid "Use broadcast flag" msgstr "當作廣播旗標" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "使用自定的DNS伺服器" @@ -2534,9 +2660,6 @@ msgstr "使用預設匝道器" msgid "Use gateway metric" msgstr "使用匝道器公測數" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "使用首選的生命週期" - msgid "Use routing table" msgstr "使用路由表" @@ -2546,11 +2669,9 @@ msgid "" "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the " "requesting host." msgstr "" -"使用 <em>Add</em> 鍵以便新增一個租賃的項目. 這個 <em>MAC-Address</em> 標誌這個主機, the " -"<em>IPv4-Address</em> 指定固定位址以便使用,<em>Hostname</em> 備指定當作象徵名稱到請求的主機上." - -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "使用正確的生命週期" +"使用 <em>Add</em> 鍵以便新增一個租賃的項目. 這個 <em>MAC-Address</em> 標誌這" +"個主機, the <em>IPv4-Address</em> 指定固定位址以便使用,<em>Hostname</em> 備指" +"定當作象徵名稱到請求的主機上." msgid "Used" msgstr "已使用" @@ -2606,7 +2727,9 @@ msgstr "WPA 密碼" msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." -msgstr "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已被安裝." +msgstr "" +"WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已" +"被安裝." msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "等待修改被啟用..." @@ -2667,8 +2790,8 @@ msgid "" "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" -"你可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警告: 假如你關閉必要的初始化腳本像\"網路\", " -"你的設備將可能無法存取!</strong>" +"你可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警" +"告: 假如你關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 你的設備將可能無法存取!</strong>" msgid "" "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." @@ -2680,6 +2803,9 @@ msgstr "任意" msgid "auto" msgstr "自動" +msgid "automatic" +msgstr "" + msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -2701,6 +2827,9 @@ msgstr "dBm" msgid "disable" msgstr "關閉" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "過期" @@ -2708,7 +2837,8 @@ msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" msgstr "" -"當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將會被存檔" +"當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將" +"會被存檔" msgid "forward" msgstr "轉發" @@ -2725,6 +2855,9 @@ msgstr "幫助" msgid "hidden" msgstr "隱藏" +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "假如目標是某個網路" @@ -2761,9 +2894,24 @@ msgstr "開啟" msgid "open" msgstr "打開" +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "路由" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "標籤" @@ -2787,3 +2935,48 @@ msgstr "是的" msgid "« Back" msgstr "« 倒退" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel above" +#~ msgstr "40MHz的上述第二通道" + +#~ msgid "40MHz 2nd channel below" +#~ msgstr "40MHz的下述第二通道" + +#~ msgid "Accept router advertisements" +#~ msgstr "接收路由器通告" + +#~ msgid "Advertise IPv6 on network" +#~ msgstr "在網路上通知IPv6" + +#~ msgid "Advertised network ID" +#~ msgstr "通知網路ID" + +#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" +#~ msgstr "允許範圍為1到65535" + +#~ msgid "HT capabilities" +#~ msgstr "HT頻寬能力" + +#~ msgid "HT mode" +#~ msgstr "HT頻寬模式" + +#~ msgid "Router Model" +#~ msgstr "路由器型號Model" + +#~ msgid "Router Name" +#~ msgstr "路由器名稱" + +#~ msgid "Send router solicitations" +#~ msgstr "傳送路由器邀請封包" + +#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "指定這個公告較愛字首的生命週期以秒表示" + +#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" +#~ msgstr "指定這個公告有效字首的生命週期以秒表示" + +#~ msgid "Use preferred lifetime" +#~ msgstr "使用首選的生命週期" + +#~ msgid "Use valid lifetime" +#~ msgstr "使用正確的生命週期" diff --git a/po/zh_TW/ddns.po b/po/zh_TW/ddns.po index 1263ba9cf8..96037c6938 100644 --- a/po/zh_TW/ddns.po +++ b/po/zh_TW/ddns.po @@ -26,14 +26,12 @@ msgstr "動態DNS" msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." -msgstr "動態DNS允許為主機配置一個固定的網域名稱,但該網路名稱卻是對應到動態的IP位置" +msgstr "" +"動態DNS允許為主機配置一個固定的網域名稱,但該網路名稱卻是對應到動態的IP位置" msgid "Enable" msgstr "啟用" -msgid "Event interface" -msgstr "事件界面" - msgid "Force update every" msgstr "強制更新間隔" @@ -49,9 +47,6 @@ msgstr "界面" msgid "Network" msgstr "網路" -msgid "On which interface up should start the ddns script process." -msgstr "介面應該啟用動態DNS指令程序" - msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -81,3 +76,9 @@ msgstr "分鐘" msgid "network" msgstr "網路" + +#~ msgid "Event interface" +#~ msgstr "事件界面" + +#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." +#~ msgstr "介面應該啟用動態DNS指令程序" diff --git a/po/zh_TW/firewall.po b/po/zh_TW/firewall.po index c9f8ecb543..e30bd2f1db 100644 --- a/po/zh_TW/firewall.po +++ b/po/zh_TW/firewall.po @@ -76,7 +76,8 @@ msgid "" "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -"自定義規則允許你執行這是不以其他方式涉及的防火牆框架arbritary的iptables命令。該命令是每個防火牆重啟後執行,默認規則集已經加載之後。" +"自定義規則允許你執行這是不以其他方式涉及的防火牆框架arbritary的iptables命令。" +"該命令是每個防火牆重啟後執行,默認規則集已經加載之後。" msgid "Destination IP address" msgstr "目標IP位址" @@ -318,7 +319,9 @@ msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " "multiple WAN addresses to internal subnets." -msgstr "來源NAT是偽裝的一種特殊形式,它允許對輸出流量的來源IP進行精細控制, 例如要對映到多個WAN位址到內部子網路群上." +msgstr "" +"來源NAT是偽裝的一種特殊形式,它允許對輸出流量的來源IP進行精細控制, 例如要對映" +"到多個WAN位址到內部子網路群上." msgid "Source address" msgstr "來源位址" @@ -342,14 +345,15 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"下列的選項控制這區域(%s)和其它區轉發策略.<em>目地區</em> 覆蓋<strong>從 %q 起源的 " -"</strong>已轉發的流量.<em>來源區</em>匹配從其它區域<strong>針對 %" -"q</strong>的轉發流量.轉發規則是<em>單向的</em>." +"下列的選項控制這區域(%s)和其它區轉發策略.<em>目地區</em> 覆蓋<strong>從 %q 起" +"源的 </strong>已轉發的流量.<em>來源區</em>匹配從其它區域<strong>針對 %q</" +"strong>的轉發流量.轉發規則是<em>單向的</em>." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." -msgstr "這頁面允許你修改這個轉發埠項目的進階選項. 在大多數情況下,不需要修改這些設定." +msgstr "" +"這頁面允許你修改這個轉發埠項目的進階選項. 在大多數情況下,不需要修改這些設定." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " @@ -363,8 +367,9 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" -"本節定義 %q 的通用屬性.在<em>輸入</em>和<em>輸出</em>選項設置交通進出的默認策略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不" -"同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路." +"本節定義 %q 的通用屬性.在<em>輸入</em>和<em>輸出</em>選項設置交通進出的默認策" +"略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群" +"</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路." msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgstr "到%s在上的<var>此設備</ var>的%s的" @@ -391,7 +396,9 @@ msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." -msgstr "流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開路由器上WAN埠。" +msgstr "" +"流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開" +"路由器上WAN埠。" msgid "Via %s" msgstr "通過%s的" @@ -436,3 +443,6 @@ msgstr "丟棄" msgid "reject" msgstr "拒絕" + +msgid "traffic" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/freifunk.po b/po/zh_TW/freifunk.po index cba0e91399..51432e2e3b 100644 --- a/po/zh_TW/freifunk.po +++ b/po/zh_TW/freifunk.po @@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "" @@ -324,6 +327,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" +msgid "VAP" +msgstr "" + msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/olsr.po b/po/zh_TW/olsr.po index 1784de9f33..cb1220e064 100644 --- a/po/zh_TW/olsr.po +++ b/po/zh_TW/olsr.po @@ -35,17 +35,28 @@ msgstr "公告上傳" msgid "Announced network" msgstr "公告網路" +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "" + msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "這兩個值都必須採用點分十進位制格式" msgid "Broadcast address" msgstr "廣播位址" +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "設定" -msgid "Device" -msgstr "設備" +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" msgid "Display" msgstr "顯示" @@ -65,7 +76,9 @@ msgstr "啟用" msgid "" "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "parameters are ignored. Default is \"no\"." -msgstr "啟用機動式匝道器. 假如它失效, 其它所有機動式匝道器參數將被忽視. 預設值是\"no\"" +msgstr "" +"啟用機動式匝道器. 假如它失效, 其它所有機動式匝道器參數將被忽視. 預設值是\"no" +"\"" msgid "Enable this interface." msgstr "啟用這個介面" @@ -87,9 +100,10 @@ msgid "" "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " "Default is \"flat\"." msgstr "" -"FIBMetric控制OLSR主機路由的公用路由計量設定. \"flat\" 代表是公用計量數永遠是2. 這是較受歡迎的數值, " -"因為它會協助linux核心路由清除舊的路由表. \"correct\"使用跳躍數當作公用路由計量. \"approx\"也使用跳躍數當作公用路由計量, " -"但只作用在跳躍數也更新時. 預設值是\"flat\"." +"FIBMetric控制OLSR主機路由的公用路由計量設定. \"flat\" 代表是公用計量數永遠是" +"2. 這是較受歡迎的數值, 因為它會協助linux核心路由清除舊的路由表. \"correct\"使" +"用跳躍數當作公用路由計量. \"approx\"也使用跳躍數當作公用路由計量, 但只作用在" +"跳躍數也更新時. 預設值是\"flat\"." msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" msgstr "" @@ -103,6 +117,15 @@ msgstr "一般設定" msgid "General settings" msgstr "一般設定" +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + msgid "HNA" msgstr "" @@ -124,6 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Hello validity time" msgstr "" +msgid "Hide IPv4" +msgstr "" + +msgid "Hide IPv6" +msgstr "" + msgid "Hna4" msgstr "" @@ -237,6 +266,14 @@ msgid "" "Default is \"2.5\"." msgstr "" +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" + msgid "Known OLSR routes" msgstr "" @@ -255,6 +292,11 @@ msgstr "" msgid "LQ level" msgstr "" +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"seperated by space." +msgstr "" + msgid "Last hop" msgstr "" @@ -316,8 +358,8 @@ msgid "Main IP" msgstr "" msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" @@ -328,7 +370,7 @@ msgstr "" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" @@ -390,6 +432,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR node" msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "" @@ -432,6 +477,9 @@ msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" +msgid "Red" +msgstr "" + msgid "Resolve" msgstr "" @@ -453,6 +501,15 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "Show IPv4" +msgstr "" + +msgid "Show IPv6" +msgstr "" + +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "" + msgid "SmartGW" msgstr "" @@ -479,6 +536,12 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" @@ -532,8 +595,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -548,9 +611,18 @@ msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "" +msgid "Validity Time" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "" + msgid "WLAN" msgstr "" @@ -580,3 +652,15 @@ msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "設備" diff --git a/po/zh_TW/p910nd.po b/po/zh_TW/p910nd.po index 0c23cbd01d..7d6c08041e 100644 --- a/po/zh_TW/p910nd.po +++ b/po/zh_TW/p910nd.po @@ -20,7 +20,11 @@ msgstr "設備" msgid "" "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-" "printer) or parallel port (kmod-lp)." -msgstr "首先你必須安裝軟體包以便獲得USB (kmod-usb-printer)或串列埠(kmod-lp)的支援." +msgstr "" +"首先你必須安裝軟體包以便獲得USB (kmod-usb-printer)或串列埠(kmod-lp)的支援." + +msgid "Interface" +msgstr "" msgid "Port" msgstr "埠" @@ -28,6 +32,9 @@ msgstr "埠" msgid "Settings" msgstr "設定值" +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "" + msgid "TCP listener port." msgstr "聆聽TCP埠" diff --git a/po/zh_TW/pbx.po b/po/zh_TW/pbx.po index 2c5b6bbea5..aa05be778f 100644 --- a/po/zh_TW/pbx.po +++ b/po/zh_TW/pbx.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "列入黑名單號碼" msgid "Call Routing" msgstr "路由呼叫" +msgid "Call-back Numbers" +msgstr "" + +msgid "Call-back Provider" +msgstr "" + msgid "Call-through Numbers" msgstr "通話接通號碼" @@ -38,8 +44,14 @@ msgstr "號碼大型清單複製貼上此地" msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges it will have." -msgstr "依據系統和戶用的權限允許通話的指定號碼" +"user's privileges they will have." +msgstr "" + +msgid "" +"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " +"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " +"granted to them." +msgstr "" msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" msgstr "撥號它處號碼不符" @@ -69,21 +81,34 @@ msgid "Enabled" msgstr "已啟用" msgid "" +"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." +"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " +"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " +"for outgoing calls, will be rejected silently." +msgstr "" + +msgid "" "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " "successfully." -msgstr "打入你允許自動通話的號碼. 你或許可以忽略國碼和0字開頭, 但僅供實驗以確保期望區的號碼被阻斷成功." +msgstr "" +"打入你允許自動通話的號碼. 你或許可以忽略國碼和0字開頭, 但僅供實驗以確保期望區" +"的號碼被阻斷成功." msgid "" "Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices " "you will use ONLY locally and never from a remote location." -msgstr "要設定SIP設備在Server/Registrar內打入IP(或IP:埠號)你僅能本地端使用絕不要打入遠端位置" +msgstr "" +"要設定SIP設備在Server/Registrar內打入IP(或IP:埠號)你僅能本地端使用絕不要打入" +"遠端位置" msgid "" "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of " "SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)." -msgstr "要設定SIP設備從遠端使用(在本地端也一樣能執行),在Server/Registrar內打入主機名稱(或主機名稱:埠號)" +msgstr "" +"要設定SIP設備從遠端使用(在本地端也一樣能執行),在Server/Registrar內打入主機名" +"稱(或主機名稱:埠號)" msgid "External SIP Port" msgstr "外部SIP埠號" @@ -129,6 +154,9 @@ msgstr "Google Talk訊息狀態" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Google 語音/簡訊帳戶" +msgid "Hang-up Delay" +msgstr "" + msgid "" "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " @@ -139,6 +167,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " +"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " +"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " +"for it." +msgstr "" + +msgid "" "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " @@ -230,10 +265,9 @@ msgstr "密碼" msgid "" "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " -"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " -"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " -"your SIP Devices/Softphones." +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " +"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " +"settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" msgid "Port Setting for SIP Devices" @@ -308,6 +342,12 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "在此指定獨立號碼. 按enter 可新增更多號碼" msgid "" +"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " +"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " +"number." +msgstr "" + +msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." @@ -419,9 +459,10 @@ msgstr "是" msgid "" "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " -"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " -"Dynamic DNS in this case." +"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " +"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " +"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " +"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." @@ -439,18 +480,28 @@ msgid "" "forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP " "port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX." msgstr "" -"不管多遠,只要能取得ISP提供的公眾合法IP,依然可以使用這個系統的SIP設備/PC電話表現一樣的好.你將能夠免費呼叫其他本地端用戶(e.g " -"其它類比電話機(ATAs)和使用你的VoIP供應商講電話就像你在使用本地的PBX總機電話一樣.在設定這個標籤後, 需回到用戶設定並且查看新的伺服器和埠設" -"定以便能設定遠端SIP設備.請注意假如PBX總機若不在你的路由器/GW上執行,你將必須在你的路由器/GW上設定埠轉發(NAT).在PBX主機上請轉發下列" -"(SIP埠+RTP所採用的範圍埠)埠號址定到跑PBX服務設備上的IP位址." +"不管多遠,只要能取得ISP提供的公眾合法IP,依然可以使用這個系統的SIP設備/PC電話表" +"現一樣的好.你將能夠免費呼叫其他本地端用戶(e.g 其它類比電話機(ATAs)和使用你的" +"VoIP供應商講電話就像你在使用本地的PBX總機電話一樣.在設定這個標籤後, 需回到用" +"戶設定並且查看新的伺服器和埠設定以便能設定遠端SIP設備.請注意假如PBX總機若不在" +"你的路由器/GW上執行,你將必須在你的路由器/GW上設定埠轉發(NAT).在PBX主機上請轉" +"發下列(SIP埠+RTP所採用的範圍埠)埠號址定到跑PBX服務設備上的IP位址." msgid "" "Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only " "when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty " "is possible, but please beware of the security implications." -msgstr "當存檔時為保護起見你的PIN碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變更. 也可以把PIN碼保留空白, 但要提防會有安全的隱憂." +msgstr "" +"當存檔時為保護起見你的PIN碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變" +"更. 也可以把PIN碼保留空白, 但要提防會有安全的隱憂." msgid "" "Your password disappears when saved for your protection. It will be changed " "only when you enter a value different from the saved one." -msgstr "當存檔時為保護起見你的密碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變更." +msgstr "" +"當存檔時為保護起見你的密碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變更." + +#~ msgid "" +#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " +#~ "user's privileges it will have." +#~ msgstr "依據系統和戶用的權限允許通話的指定號碼" diff --git a/po/zh_TW/qos.po b/po/zh_TW/qos.po index 49860565bc..5cc338bb0d 100644 --- a/po/zh_TW/qos.po +++ b/po/zh_TW/qos.po @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "分類規則" msgid "Classification group" msgstr "分組" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Destination host" msgstr "目的主機" -msgid "Downlink" -msgstr "下載" - msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "下載速度(kbit/s)" @@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "半雙工" msgid "Interfaces" msgstr "界面" -msgid "Internet Connection" -msgstr "網際網路連線" - msgid "Number of bytes" msgstr "位元數" @@ -65,23 +62,19 @@ msgstr "來源主機" msgid "Target" msgstr "目的地" -msgid "Uplink" -msgstr "上傳" - msgid "Upload speed (kbit/s)" msgstr "上傳速度(kbit/s)" msgid "" "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " "network traffic selected by addresses, ports or services." -msgstr "有了 <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> 你可以用位址、埠號或者服務來排優先權." +msgstr "" +"有了 <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> 你可以用位址、埠號或者服務" +"來排優先權." msgid "all" msgstr "通用優先權" -msgid "allf" -msgstr "獨一無二" - msgid "default" msgstr "預設值" @@ -97,5 +90,17 @@ msgstr "一般優先權" msgid "priority" msgstr "優先權" -msgid "qos_connbytes" -msgstr "QoS連線位元數" +#~ msgid "Downlink" +#~ msgstr "下載" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "網際網路連線" + +#~ msgid "Uplink" +#~ msgstr "上傳" + +#~ msgid "allf" +#~ msgstr "獨一無二" + +#~ msgid "qos_connbytes" +#~ msgstr "QoS連線位元數" diff --git a/po/zh_TW/splash.po b/po/zh_TW/splash.po index b29ebadc2b..1125abfeda 100644 --- a/po/zh_TW/splash.po +++ b/po/zh_TW/splash.po @@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." -msgstr "" - msgid "IP Address" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/upnp.po b/po/zh_TW/upnp.po index bc35d24998..356801b077 100644 --- a/po/zh_TW/upnp.po +++ b/po/zh_TW/upnp.po @@ -122,11 +122,6 @@ msgid "UPNP" msgstr "UPNP通用序列埠協定" msgid "" -"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制" - -msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制" @@ -143,5 +138,10 @@ msgstr "上傳" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "僅採用 KByte/s值單位表示" -msgid "enable" -msgstr "啓用" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "啓用" |