summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-05-19 18:59:29 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-05-19 18:59:29 +0000
commitd345aa59c43d0e03fb0a691517e55efaaf3db1c3 (patch)
treed8b64283e8d802a37fb0134052d3c13cdcb61273 /po/zh_TW
parentb61364ba73ed60c751fa987bbb75e4bd36ca0df0 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/watchcat.po30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/zh_TW/watchcat.po b/po/zh_TW/watchcat.po
index 540a58029..e5ceb3c46 100644
--- a/po/zh_TW/watchcat.po
+++ b/po/zh_TW/watchcat.po
@@ -1,22 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Forced reboot delay"
-msgstr ""
+msgstr "強制重啟延遲"
msgid "Host address to ping"
-msgstr ""
+msgstr "要Ping的主機位址"
msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
-msgstr ""
+msgstr "多久檢查一次網際網路連線. 預設單位值是秒, 可以採用單位後綴表示, \"m\"表示分鐘, \"h\"表示小時, \"d\"代表天數"
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@@ -24,29 +28,31 @@ msgid ""
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
+"Watchcat的定期模式,它將定義重開週期. 在網際網路模式,它將定義在重開被訂製若無Internet存取時採用較長時間週期 "
+".預設單位為秒數,可以採用單位後綴表示, \"m\"表示分鐘, \"h\"表示小時, \"d\"代表天數"
msgid "Operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "操作模式"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "週期"
msgid "Ping host"
-msgstr ""
+msgstr "Ping主機"
msgid "Ping period"
-msgstr ""
+msgstr "Ping週期"
msgid "Watchcat"
-msgstr ""
+msgstr "Watchcat"
msgid ""
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
"connection has been lost for a certain period of time."
-msgstr ""
+msgstr "Watchcat允許定期重啓並且/或者當網際網路連線斷掉時經過某段時間週期後重啓"
msgid ""
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-msgstr ""
+msgstr "重開系統時watchcat將會觸發軟重開, 如果軟重開失敗, 打入0以外的數字,將會觸發硬重開延遲 . 打入秒數來啟用這功能,用0表示功能關閉"