diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/zh_TW | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
42 files changed, 0 insertions, 10166 deletions
diff --git a/po/zh_TW/ahcp.po b/po/zh_TW/ahcp.po deleted file mode 100644 index dc7f6c5a0..000000000 --- a/po/zh_TW/ahcp.po +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-10 12:30+0200\n" -"Last-Translator: mp607 <mickey60711@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "AHCP Server" -msgstr "AHCP伺服器" - -msgid "" -"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " -"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " -"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " -"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." -msgstr "" - -msgid "Active AHCP Leases" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "位置" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -msgid "Age" -msgstr "" - -msgid "Announced DNS servers" -msgstr "匿名的DNS伺服器" - -msgid "Announced NTP servers" -msgstr "匿名的NTP伺服器" - -msgid "Announced prefixes" -msgstr "匿名的前綴" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "收集資料" - -msgid "Forwarder" -msgstr "" - -msgid "General Setup" -msgstr "一般設定" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 和 IPv6" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "只有IPv4" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "只有IPv6" - -msgid "Lease directory" -msgstr "租用目錄" - -msgid "Lease validity time" -msgstr "租用有效時間" - -msgid "Log file" -msgstr "記錄檔" - -msgid "Multicast address" -msgstr "多點廣播位置" - -msgid "Operation mode" -msgstr "操作模式" - -msgid "Port" -msgstr "通訊埠" - -msgid "Protocol family" -msgstr "協定群組" - -msgid "Served interfaces" -msgstr "提供服務的界面" - -msgid "Server" -msgstr "伺服器" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" -msgstr "特別的匿名IPv4 與 IPv6 NTP 伺服器" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" -msgstr "特別的匿名IPv4 與 IPv6 名稱伺服器" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" -msgstr "特別的匿名IPv4 與 IPv6 網路CIDR前綴" - -msgid "The AHCP Service is not running." -msgstr "AHCP服務沒有運作" - -msgid "The AHCP Service is running with ID %s." -msgstr "AHCP服務運作中 ID為 %s" - -msgid "There are no active leases." -msgstr "沒有使用中的租用" - -msgid "Unique ID file" -msgstr "獨立的ID檔案" diff --git a/po/zh_TW/asterisk.po b/po/zh_TW/asterisk.po deleted file mode 100644 index c7eef9d1b..000000000 --- a/po/zh_TW/asterisk.po +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-06 23:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" diff --git a/po/zh_TW/base.po b/po/zh_TW/base.po deleted file mode 100644 index a94be30f7..000000000 --- a/po/zh_TW/base.po +++ /dev/null @@ -1,3013 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:34+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "(%d 分鐘訊息, %d 秒更新)" - -msgid "(%s available)" -msgstr "(%s 可用)" - -msgid "(empty)" -msgstr "(空白)" - -msgid "(no interfaces attached)" -msgstr "(未連接界面)" - -msgid "-- Additional Field --" -msgstr "-- 更多選項 --" - -msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- 請選擇 --" - -msgid "-- custom --" -msgstr "-- 自訂 --" - -msgid "1 Minute Load:" -msgstr "1分鐘負載" - -msgid "15 Minute Load:" -msgstr "15分鐘負載" - -msgid "5 Minute Load:" -msgstr "5分鐘負載" - -msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" - -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠" - -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠" - -msgid "" -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " -"order of the resolvfile" -msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" - -msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位置" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-遮罩" - -msgid "" -"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " -"(CIDR)" -msgstr "" -"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位置或網路(CIDR)" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" -msgstr "" - -msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定" - -msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱" - -msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置" - -msgid "" -"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> leases" -msgstr "" -"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量" - -msgid "" -"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " -"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" -msgstr "" -"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " -"Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小" - -msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" -msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數" - -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - -msgid "ADSL" -msgstr "" - -msgid "ADSL Status" -msgstr "" - -msgid "APN" -msgstr "APN" - -msgid "AR Support" -msgstr "AR支援" - -msgid "ARP retry threshold" -msgstr "ARP重試門檻" - -msgid "ATM Bridges" -msgstr "ATM橋接" - -msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" -msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)" - -msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" -msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)" - -msgid "" -"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " -"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " -"to dial into the provider network." -msgstr "" -"ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥" -"號連接到網際網路。" - -msgid "ATM device number" -msgstr "ATM裝置號碼" - -msgid "Access Concentrator" -msgstr "接入集線器" - -msgid "Access Point" -msgstr "存取點 (AP)" - -msgid "Action" -msgstr "動作" - -msgid "Actions" -msgstr "動作" - -msgid "Activate this network" -msgstr "啟用此網路" - -msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由" - -msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由" - -msgid "Active Connections" -msgstr "啟用連線" - -msgid "Active DHCP Leases" -msgstr "已分配的DHCP租用" - -msgid "Active DHCPv6 Leases" -msgstr "已分配的DHCPv6租用" - -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -msgid "Add" -msgstr "增加" - -msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" -msgstr "添加本地網域微碼到HOSTS檔案" - -msgid "Add new interface..." -msgstr "增加新界面" - -msgid "Additional Hosts files" -msgstr "額外的HOST檔案" - -msgid "Address" -msgstr "位置" - -msgid "Address to access local relay bridge" -msgstr "存取本地中繼橋接位置" - -msgid "Administration" -msgstr "管理" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -msgid "Alert" -msgstr "警示" - -msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" -msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證" - -msgid "Allow all except listed" -msgstr "僅允許列表外" - -msgid "Allow listed only" -msgstr "僅允許列表內" - -msgid "Allow localhost" -msgstr "允許本機" - -msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" -msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠" - -msgid "Allow root logins with password" -msgstr "允許root登入" - -msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" -msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入" - -msgid "" -"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" -msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務" - -msgid "Always announce default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " -"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" -msgstr "強制啟用40MHz頻寬並忽略輔助通道重疊。此選項不相容於IEEE 802.11n-2009!" - -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定" - -msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." -msgstr "" - -msgid "Announced DNS domains" -msgstr "" - -msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" - -msgid "Antenna 1" -msgstr "天線 1" - -msgid "Antenna 2" -msgstr "天線 2" - -msgid "Antenna Configuration" -msgstr "天線設定" - -msgid "Any zone" -msgstr "任意區域" - -msgid "Apply" -msgstr "套用" - -msgid "Applying changes" -msgstr "正在套用變更" - -msgid "" -"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" -msgstr "" - -msgid "Assign interfaces..." -msgstr "分配界面..." - -msgid "" -"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." -msgstr "" - -msgid "Associated Stations" -msgstr "已連接站點" - -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器" - -msgid "Authentication" -msgstr "認證" - -msgid "Authoritative" -msgstr "授權" - -msgid "Authorization Required" -msgstr "需要授權" - -msgid "Auto Refresh" -msgstr "自動更新" - -msgid "Automatic" -msgstr "" - -msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "可用" - -msgid "Available packages" -msgstr "可用軟體包" - -msgid "Average:" -msgstr "平均:" - -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -msgid "Back" -msgstr "返回" - -msgid "Back to Overview" -msgstr "返回至總覽" - -msgid "Back to configuration" -msgstr "返回至設定" - -msgid "Back to overview" -msgstr "返回至總覽" - -msgid "Back to scan results" -msgstr "返回至掃描結果" - -msgid "Background Scan" -msgstr "背景搜尋" - -msgid "Backup / Flash Firmware" -msgstr "備份/升級韌體" - -msgid "Backup / Restore" -msgstr "備份/還原" - -msgid "Backup file list" -msgstr "備份檔列表" - -msgid "Bad address specified!" -msgstr "指定了錯誤的位置!" - -msgid "Band" -msgstr "" - -msgid "" -"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " -"configuration files marked by opkg, essential base files and the user " -"defined backup patterns." -msgstr "" -"下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備" -"份檔案" - -msgid "Bitrate" -msgstr "傳輸速率" - -msgid "Bogus NX Domain Override" -msgstr "忽略NX網域解析" - -msgid "Bridge" -msgstr "橋接" - -msgid "Bridge interfaces" -msgstr "橋接介面" - -msgid "Bridge unit number" -msgstr "橋接單位號碼" - -msgid "Bring up on boot" -msgstr "開機自動執行" - -msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器" - -msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" -msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器" - -msgid "Buffered" -msgstr "已緩衝" - -msgid "Buttons" -msgstr "按鈕" - -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -msgid "CPU usage (%)" -msgstr "CPU 使用率 (%)" - -msgid "Cached" -msgstr "已快取" - -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgid "Category" -msgstr "" - -msgid "Chain" -msgstr "鏈" - -msgid "Changes" -msgstr "待修改" - -msgid "Changes applied." -msgstr "修改已套用" - -msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "修改管理員密碼" - -msgid "Channel" -msgstr "頻道" - -msgid "Check" -msgstr "檢查" - -msgid "Checksum" -msgstr "效驗碼" - -msgid "" -"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " -"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " -"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the " -"interface to it." -msgstr "" -"選擇你要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個" -"介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上." - -msgid "" -"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " -"out the <em>create</em> field to define a new network." -msgstr "" -"選擇你要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的" -"網路." - -msgid "Cipher" -msgstr "暗號" - -msgid "" -"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " -"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " -"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." -msgstr "" -"按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下" -"\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)" - -msgid "Client" -msgstr "用戶端" - -msgid "Client ID to send when requesting DHCP" -msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID" - -msgid "" -"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " -"persist connection" -msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線" - -msgid "Close list..." -msgstr "關閉清單中..." - -msgid "Collecting data..." -msgstr "收集資料中..." - -msgid "Command" -msgstr "指令" - -msgid "Common Configuration" -msgstr "一般設定" - -msgid "Compression" -msgstr "壓縮" - -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -msgid "Configuration applied." -msgstr "啟用設定" - -msgid "Configuration files will be kept." -msgstr "設定檔將被存檔" - -msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" -msgstr "要採用block-extroot功能,設定這個掛載點當作覆蓋儲存" - -msgid "Confirmation" -msgstr "再確認" - -msgid "Connect" -msgstr "連線" - -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -msgid "Connection Limit" -msgstr "連線限制" - -msgid "Connections" -msgstr "連線數" - -msgid "Country" -msgstr "國別" - -msgid "Country Code" -msgstr "國別碼" - -msgid "Cover the following interface" -msgstr "覆蓋下列介面" - -msgid "Cover the following interfaces" -msgstr "覆蓋下列這些介面" - -msgid "Create / Assign firewall-zone" -msgstr "建立/指定防火牆作用區" - -msgid "Create Interface" -msgstr "建立介面" - -msgid "Create a bridge over multiple interfaces" -msgstr "在多個介面上建立橋接" - -msgid "Critical" -msgstr "緊急" - -msgid "Cron Log Level" -msgstr "Cron的日誌級別" - -msgid "Custom Interface" -msgstr "自訂介面" - -msgid "Custom delegated IPv6-prefix" -msgstr "" - -msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" -"\">LED</abbr>s if possible." -msgstr "" -"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" -"abbr>s ." - -msgid "DHCP Leases" -msgstr "DHCP的釋放週期" - -msgid "DHCP Server" -msgstr "DHCP伺服器" - -msgid "DHCP and DNS" -msgstr "DHCP 和 DNS" - -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP用戶端" - -msgid "DHCP-Options" -msgstr "DHCP選項" - -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "DHCPv6版釋放時間週期" - -msgid "DHCPv6 client" -msgstr "" - -msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" - -msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" - -msgid "DNS" -msgstr "網域名稱伺服器" - -msgid "DNS forwardings" -msgstr "DNS封包轉發" - -msgid "DNS-Label / FQDN" -msgstr "" - -msgid "DS-Lite AFTR address" -msgstr "" - -msgid "DUID" -msgstr "DHCP獨立式別碼DUID " - -msgid "Debug" -msgstr "除錯" - -msgid "Default %d" -msgstr "預設 %d" - -msgid "Default gateway" -msgstr "預設匝道器" - -msgid "Default state" -msgstr "預設狀態" - -msgid "Define a name for this network." -msgstr "自訂這個網路名稱" - -msgid "" -"Define additional DHCP options, for example " -"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " -"servers to clients." -msgstr "" -"定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同" -"的DNS伺服器到客戶端." - -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -msgid "Delete this interface" -msgstr "刪除這個介面" - -msgid "Delete this network" -msgstr "刪除這個網路" - -msgid "Description" -msgstr "描述" - -msgid "Design" -msgstr "設計規劃" - -msgid "Destination" -msgstr "目的地" - -msgid "Device" -msgstr "設備" - -msgid "Device Configuration" -msgstr "設定設備" - -msgid "Diagnostics" -msgstr "診斷" - -msgid "Directory" -msgstr "目錄" - -msgid "Disable" -msgstr "關閉" - -msgid "" -"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " -"this interface." -msgstr "" -" 對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" - -msgid "Disable DNS setup" -msgstr "關閉DNS設置" - -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "關閉硬體燈號計時器" - -msgid "Disabled" -msgstr "關閉" - -msgid "Discard upstream RFC1918 responses" -msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應" - -msgid "Displaying only packages containing" -msgstr "僅顯示內含的軟體" - -msgid "Distance Optimization" -msgstr "最佳化距離" - -msgid "Distance to farthest network member in meters." -msgstr "到最遠的網路距離以米表示." - -msgid "Diversity" -msgstr "差異" - -msgid "" -"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" -"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-" -"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " -"firewalls" -msgstr "" -" Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr " -"title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用" - -msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" -msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域" - -msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" -msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發" - -msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" -msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定" - -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "不傳送探測回應" - -msgid "Domain required" -msgstr "網域必要的" - -msgid "Domain whitelist" -msgstr "網域白名單" - -msgid "" -"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" -msgstr "" -"若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr " -"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求" - -msgid "Download and install package" -msgstr "下載並安裝軟體包" - -msgid "Download backup" -msgstr "下載備份檔" - -msgid "Dropbear Instance" -msgstr "Dropbear SSH例子" - -msgid "" -"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " -"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" -msgstr "" -"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個" -"整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器" - -msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "" - -msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" -msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" - -msgid "Dynamic tunnel" -msgstr "動態隧道" - -msgid "" -"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " -"having static leases will be served." -msgstr "幫用戶端動態發配DHCP位址. 假如關閉的話,僅有有靜態位址的用戶端能被服務" - -msgid "EAP-Method" -msgstr "EAP協定驗證方式" - -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -msgid "Edit this interface" -msgstr "修改這個介面" - -msgid "Edit this network" -msgstr "修改這個網路" - -msgid "Emergency" -msgstr "緊急" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" -msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" - -msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" -msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新" - -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉" - -msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" -msgstr "啟用超大訊框透穿" - -msgid "Enable NTP client" -msgstr "起用NTP用戶功能" - -msgid "Enable TFTP server" -msgstr "啟用TFTP伺服器" - -msgid "Enable VLAN functionality" -msgstr "啟用VLAN功能" - -msgid "Enable learning and aging" -msgstr "啟用智慧學習功能" - -msgid "Enable this mount" -msgstr "啟用掛載點" - -msgid "Enable this swap" -msgstr "啟用swap功能" - -msgid "Enable/Disable" -msgstr "啟用/關閉" - -msgid "Enabled" -msgstr "啟用" - -msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定" - -msgid "Encapsulation mode" -msgstr "封裝模式" - -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -msgid "Erasing..." -msgstr "刪除中..." - -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -msgid "Ethernet Adapter" -msgstr "乙太網路卡" - -msgid "Ethernet Switch" -msgstr "乙太交換器" - -msgid "Expand hosts" -msgstr "延伸主機" - -msgid "Expires" -msgstr "過期" - -#, fuzzy -msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." -msgstr "釋放位址的過期週期,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)." - -msgid "External" -msgstr "" - -msgid "External system log server" -msgstr "外部系統日誌伺服器" - -msgid "External system log server port" -msgstr "外部系統日誌伺服器埠號" - -msgid "Fast Frames" -msgstr "快速迅框群" - -msgid "File" -msgstr "檔案" - -msgid "Filename of the boot image advertised to clients" -msgstr "開機影像檔通知給用戶端" - -msgid "Filesystem" -msgstr "檔案系統" - -msgid "Filter" -msgstr "過濾器" - -msgid "Filter private" -msgstr "私人過濾器" - -msgid "Filter useless" -msgstr "無用過濾器" - -msgid "Find and join network" -msgstr "搜尋並加入網路" - -msgid "Find package" -msgstr "搜尋軟體包" - -msgid "Finish" -msgstr "完成" - -msgid "Firewall" -msgstr "防火牆" - -msgid "Firewall Settings" -msgstr "防火牆設定" - -msgid "Firewall Status" -msgstr "防火牆狀況" - -msgid "Firmware Version" -msgstr "防火牆版本" - -msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" -msgstr "外發DNS請求的固定埠號" - -msgid "Flags" -msgstr "旗標" - -msgid "Flash Firmware" -msgstr "韌體更新" - -msgid "Flash image..." -msgstr "更新映像檔中..." - -msgid "Flash new firmware image" -msgstr "更新新版韌體映像檔" - -msgid "Flash operations" -msgstr "執行更新" - -msgid "Flashing..." -msgstr "更新中..." - -msgid "Force" -msgstr "強制" - -msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "強制40MHz模式" - -msgid "Force CCMP (AES)" -msgstr "強制CCMP (AES)加密" - -msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "在網路上即使偵測到其它伺服器也強制採用DHCP的設定" - -msgid "Force TKIP" -msgstr "強制TKIP加密" - -msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" -msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密" - -msgid "Forward DHCP traffic" -msgstr "轉發DHCP流量" - -msgid "Forward broadcast traffic" -msgstr "轉發廣播流量" - -msgid "Forwarding mode" -msgstr "轉發模式" - -msgid "Fragmentation Threshold" -msgstr "分片閥值" - -msgid "Frame Bursting" -msgstr "訊框爆速" - -msgid "Free" -msgstr "空閒" - -msgid "Free space" -msgstr "剩餘空間" - -msgid "Frequency Hopping" -msgstr "跳頻" - -msgid "GHz" -msgstr "GHz" - -msgid "GPRS only" -msgstr "僅用GPRS" - -msgid "Gateway" -msgstr "匝道器" - -msgid "Gateway ports" -msgstr "匝道器埠號" - -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "General Setup" -msgstr "一般設置" - -msgid "Generate archive" -msgstr "製作壓縮檔" - -msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "通用 802.11%s 無線控制器" - -msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" -msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更" - -msgid "Global network options" -msgstr "" - -msgid "Go to password configuration..." -msgstr "到密碼設定頁" - -msgid "Go to relevant configuration page" -msgstr "到相應設定頁" - -msgid "Guest" -msgstr "" - -msgid "HE.net password" -msgstr " HE.net密碼" - -msgid "HE.net username" -msgstr "" - -msgid "HT mode (802.11n)" -msgstr "" - -msgid "Handler" -msgstr "多執行緒" - -msgid "Hang Up" -msgstr "斷線" - -msgid "" -"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " -"the timezone." -msgstr "在這設置基本樣貌類似像主機名稱或者時區..等" - -msgid "" -"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " -"authentication." -msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證" - -msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器" - -msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" - -msgid "Host entries" -msgstr "主機項目" - -msgid "Host expiry timeout" -msgstr "過期主機" - -msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" -msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路" - -msgid "Hostname" -msgstr "主機名稱" - -msgid "Hostname to send when requesting DHCP" -msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱" - -msgid "Hostnames" -msgstr "主機名稱" - -msgid "IP address" -msgstr "IP位址" - -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4版" - -msgid "IPv4 Firewall" -msgstr "IPv4防火牆" - -msgid "IPv4 WAN Status" -msgstr "IPv4寬頻連線狀態" - -msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4位址" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4和IPv6" - -msgid "IPv4 assignment length" -msgstr "" - -msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "IPv4廣播" - -msgid "IPv4 gateway" -msgstr "IPv4匝道器" - -msgid "IPv4 netmask" -msgstr "IPv4網路遮罩" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "僅用IPv4" - -msgid "IPv4 prefix length" -msgstr "IPv4前綴長度" - -msgid "IPv4-Address" -msgstr "IPv4-位址" - -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6版" - -msgid "IPv6 Firewall" -msgstr "IPv6防火牆" - -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" - -msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "" - -msgid "IPv6 WAN Status" -msgstr "IPv6寬頻連線狀態" - -msgid "IPv6 address" -msgstr "IPv6位址" - -msgid "IPv6 assignment hint" -msgstr "" - -msgid "IPv6 assignment length" -msgstr "" - -msgid "IPv6 gateway" -msgstr "IPv6匝道器" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "僅用IPv6" - -msgid "IPv6 prefix" -msgstr "IPv6字首" - -msgid "IPv6 prefix length" -msgstr "IPv6字首長度" - -msgid "IPv6 routed prefix" -msgstr "" - -msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-位址" - -msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" -msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)" - -msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" -msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)" - -msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" -msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)" - -msgid "Identity" -msgstr "特性" - -msgid "" -"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" -msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點" - -msgid "" -"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " -"device node" -msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點" - -msgid "If unchecked, no default route is configured" -msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由" - -msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" -msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視" - -msgid "" -"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" -"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " -"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " -"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgstr "" -"如果你的物理內存不足時,未使用的數據可以是暫時交換到導致更高的交換設備量的可用" -"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>內.請注意,交換數據是一個非常" -"緩慢的過程,作為交換裝置不能用高數據速率訪問該<abbr title=\"Random Access " -"Memory\">RAM</縮寫>" - -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "被忽視的主機檔案" - -msgid "Ignore interface" -msgstr "被忽視的介面" - -msgid "Ignore resolve file" -msgstr "被忽視的解析檔" - -msgid "Image" -msgstr "映像檔" - -msgid "In" -msgstr "輸入" - -msgid "Inactivity timeout" -msgstr "閒置過期" - -msgid "Inbound:" -msgstr "輸入" - -msgid "Info" -msgstr "訊息" - -msgid "Initscript" -msgstr "初始化腳本" - -msgid "Initscripts" -msgstr "初始化腳本" - -msgid "Install" -msgstr "安裝" - -msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" -msgstr "" - -msgid "Install package %q" -msgstr "安裝軟體包 %q" - -msgid "Install protocol extensions..." -msgstr "安裝延伸協定中..." - -msgid "Installed packages" -msgstr "安裝軟體包" - -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "介面設定" - -msgid "Interface Overview" -msgstr "介面預覽" - -msgid "Interface is reconnecting..." -msgstr "介面重連" - -msgid "Interface is shutting down..." -msgstr "介面正在關閉中..." - -msgid "Interface not present or not connected yet." -msgstr "介面尚未出線或者還沒連上" - -msgid "Interface reconnected" -msgstr "介面已重連" - -msgid "Interface shut down" -msgstr "介面關閉" - -msgid "Interfaces" -msgstr "介面" - -msgid "Internal Server Error" -msgstr "內部伺服器發生錯誤" - -msgid "Invalid" -msgstr "無效" - -msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." -msgstr "輸入的VLAN ID無效僅有介於 %d 和 %d的被允許" - -msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" -msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許" - -msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次." - -#, fuzzy -msgid "" -"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " -"flash memory, please verify the image file!" -msgstr "它顯示你正嘗試更新不適用於這個flash記憶體的映像檔,請檢查確認這個映像檔" - -msgid "Java Script required!" -msgstr "需要Java腳本" - -msgid "Join Network" -msgstr "加入網路" - -msgid "Join Network: Settings" -msgstr "加入網路的設定" - -msgid "Join Network: Wireless Scan" -msgstr "加入網路:無線網路掃描" - -msgid "Keep settings" -msgstr "保持設定值" - -msgid "Kernel Log" -msgstr "核心日誌" - -msgid "Kernel Version" -msgstr "核心版本" - -msgid "Key" -msgstr "鑰匙" - -msgid "Key #%d" -msgstr "鑰匙 #%d" - -msgid "Kill" -msgstr "刪除" - -msgid "L2TP" -msgstr "L2TP" - -msgid "L2TP Server" -msgstr "L2TP伺服器" - -msgid "LCP echo failure threshold" -msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻" - -msgid "LCP echo interval" -msgstr "LCP協定呼叫間隔" - -msgid "LLC" -msgstr "LLC邏輯鏈結控制層" - -msgid "Label" -msgstr "標籤" - -msgid "Language" -msgstr "語言" - -msgid "Language and Style" -msgstr "語言和風格" - -msgid "Lease validity time" -msgstr "租賃有效時間" - -msgid "Leasefile" -msgstr "租賃檔案" - -msgid "Leasetime" -msgstr "租賃時間" - -msgid "Leasetime remaining" -msgstr "租賃保留時間" - -msgid "Leave empty to autodetect" -msgstr "保持空白以便自動偵測" - -msgid "Leave empty to use the current WAN address" -msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址" - -msgid "Legend:" -msgstr "圖例:" - -msgid "Limit" -msgstr "限制" - -msgid "Line Attenuation" -msgstr "" - -msgid "Line Speed" -msgstr "" - -msgid "Line State" -msgstr "" - -msgid "Link On" -msgstr "鏈接" - -msgid "" -"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " -"requests to" -msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求" - -msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" -msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域" - -msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" -msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群" - -msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許" - -msgid "Listening port for inbound DNS queries" -msgstr "進入的DNS請求聆聽埠" - -msgid "Load" -msgstr "掛載" - -msgid "Load Average" -msgstr "平均掛載" - -msgid "Loading" -msgstr "掛載中" - -msgid "Local IPv4 address" -msgstr "本地IPv4位址" - -msgid "Local IPv6 address" -msgstr "本地IPv6位址" - -msgid "Local Startup" -msgstr "本地啟動" - -msgid "Local Time" -msgstr "本地時區" - -msgid "Local domain" -msgstr "本地網域" - -#, fuzzy -msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " -"and are resolved from DHCP or hosts files only" -msgstr "本地網域格式. 僅限符合從未從DHCP或hosts檔轉發和解析的網域" - -msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" -msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目" - -msgid "Local server" -msgstr "本地伺服器" - -msgid "" -"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " -"available" -msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言." - -msgid "Localise queries" -msgstr "本地化網路請求" - -msgid "Locked to channel %d used by %s" -msgstr "鎖定通道 由 %s 使用的 %d " - -msgid "Log output level" -msgstr "日誌輸出層級" - -msgid "Log queries" -msgstr "日誌查詢" - -msgid "Logging" -msgstr "日誌紀錄中" - -msgid "Login" -msgstr "登入" - -msgid "Logout" -msgstr "登出" - -msgid "Lowest leased address as offset from the network address." -msgstr "最低的釋放位址從這網路位址的偏移計算" - -msgid "MAC-Address" -msgstr "MAC-位址" - -msgid "MAC-Address Filter" -msgstr "MAC-位址過濾" - -msgid "MAC-Filter" -msgstr "MAC-過濾" - -msgid "MAC-List" -msgstr "MAC-清單" - -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -msgid "MTU" -msgstr "最大傳輸單位MTU" - -msgid "Maximum Rate" -msgstr "最快速度" - -msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" -msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量" - -msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" -msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量" - -msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" -msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量" - -msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "等待數據機待命的最大秒數" - -msgid "Maximum hold time" -msgstr "可持有最長時間" - -msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "釋放出的位址群最大數量" - -msgid "Mbit/s" -msgstr "Mbit/s" - -msgid "Memory" -msgstr "記憶體" - -msgid "Memory usage (%)" -msgstr "記憶體使用 (%)" - -msgid "Metric" -msgstr "公測單位" - -msgid "Minimum Rate" -msgstr "最低速度" - -msgid "Minimum hold time" -msgstr "可持有的最低時間" - -msgid "Missing protocol extension for proto %q" -msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定" - -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -msgid "Model" -msgstr "" - -msgid "Modem device" -msgstr "數據機設備" - -msgid "Modem init timeout" -msgstr "數據機初始化終結時間" - -msgid "Monitor" -msgstr "監視" - -msgid "Mount Entry" -msgstr "掛載項目" - -msgid "Mount Point" -msgstr "掛載點" - -msgid "Mount Points" -msgstr "掛載各點" - -msgid "Mount Points - Mount Entry" -msgstr "掛載各點 - 掛載項目" - -msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "掛載各點 - 交換項目" - -msgid "" -"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " -"filesystem" -msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上" - -msgid "Mount options" -msgstr "掛載選項" - -msgid "Mount point" -msgstr "掛載點" - -msgid "Mounted file systems" -msgstr "已掛載檔案系統" - -msgid "Move down" -msgstr "往下移" - -msgid "Move up" -msgstr "往上移" - -msgid "Multicast Rate" -msgstr "多點群播速度" - -msgid "Multicast address" -msgstr "多點群播位址" - -msgid "NAS ID" -msgstr " 網路附存伺服器ID" - -msgid "NDP-Proxy" -msgstr "" - -msgid "NTP server candidates" -msgstr "NTP伺服器備選" - -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -msgid "Name of the new interface" -msgstr "新介面的名稱" - -msgid "Name of the new network" -msgstr "新網路的名稱" - -msgid "Navigation" -msgstr "導覽" - -msgid "Netmask" -msgstr "網路遮罩" - -msgid "Network" -msgstr "網路" - -msgid "Network Utilities" -msgstr "網路多項工具" - -msgid "Network boot image" -msgstr "網路開機映像檔" - -msgid "Network without interfaces." -msgstr "尚無任何介面的網路." - -msgid "Next »" -msgstr "下一個 »" - -msgid "No DHCP Server configured for this interface" -msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器" - -msgid "No chains in this table" -msgstr "尚未綁在這個表格中" - -msgid "No files found" -msgstr "尚未發現任何檔案" - -msgid "No information available" -msgstr "尚無可運用資訊" - -msgid "No negative cache" -msgstr "尚無拒絕的快取" - -msgid "No network configured on this device" -msgstr "尚無網路設定在這個介面上" - -msgid "No network name specified" -msgstr "尚未指定網路名稱" - -msgid "No package lists available" -msgstr "尚無列出的軟體包可運用" - -msgid "No password set!" -msgstr "尚未設定密碼!" - -msgid "No rules in this chain" -msgstr "尚無規則在這個鏈接上" - -msgid "No zone assigned" -msgstr "尚未指定區碼" - -msgid "Noise" -msgstr "噪音比" - -msgid "Noise Margin" -msgstr "" - -msgid "Noise:" -msgstr "噪音比:" - -msgid "None" -msgstr "無" - -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -msgid "Not Found" -msgstr "尚未發現" - -msgid "Not associated" -msgstr "尚未關聯" - -msgid "Not connected" -msgstr "尚未連線" - -msgid "Note: Configuration files will be erased." -msgstr "注意:設定檔將被刪除." - -msgid "Notice" -msgstr "通知" - -msgid "Nslookup" -msgstr "DNS偵錯Nslookup" - -msgid "OK" -msgstr "行" - -msgid "OPKG-Configuration" -msgstr "OPKG-設定值" - -msgid "Off-State Delay" -msgstr "關閉狀態延遲" - -msgid "" -"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " -"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the " -"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use " -"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation " -"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: " -"<samp>eth0.1</samp>)." -msgstr "" -"在這個頁面你可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格分" -"開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 你也可以使用<abbr title=\"Virtual " -"Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr " -"title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." - -msgid "On-State Delay" -msgstr "啟用狀態延遲" - -msgid "One of hostname or mac address must be specified!" -msgstr "主機名稱或mac位址任選一個被指定" - -msgid "One or more fields contain invalid values!" -msgstr "有一個以上的欄位包含失效數值!" - -msgid "One or more required fields have no value!" -msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!" - -msgid "Open list..." -msgstr "開啟清單..." - -msgid "Option changed" -msgstr "選項已變更" - -msgid "Option removed" -msgstr "選項已移除" - -msgid "Options" -msgstr "選項" - -msgid "Other:" -msgstr "其它:" - -msgid "Out" -msgstr "出" - -msgid "Outbound:" -msgstr "外連:" - -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "室外通道" - -msgid "Override MAC address" -msgstr "覆蓋MAC位址" - -msgid "Override MTU" -msgstr "覆蓋MTU數值" - -msgid "Override the gateway in DHCP responses" -msgstr "在DHCP回應中覆蓋匝道器" - -msgid "" -"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " -"subnet that is served." -msgstr "覆蓋傳送到客戶端的網路遮罩. 正常來說它會計算來自魚已存子網路." - -msgid "Override the table used for internal routes" -msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表" - -msgid "Overview" -msgstr "預覽" - -msgid "Owner" -msgstr "持有者" - -msgid "PAP/CHAP password" -msgstr "PAP/CHAP驗證密碼" - -msgid "PAP/CHAP username" -msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名" - -msgid "PID" -msgstr "PID碼" - -msgid "PIN" -msgstr "PIN碼" - -msgid "PPP" -msgstr "PPP協定" - -msgid "PPPoA Encapsulation" -msgstr "PPPoA配置" - -msgid "PPPoATM" -msgstr "PPPoATM" - -msgid "PPPoE" -msgstr "PPPoE" - -msgid "PPtP" -msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定" - -msgid "Package libiwinfo required!" -msgstr "軟體包必需有libiwinfo!" - -msgid "Package lists are older than 24 hours" -msgstr "軟體包列表過期24小時" - -msgid "Package name" -msgstr "軟體包名稱" - -msgid "Packets" -msgstr "封包" - -msgid "Part of zone %q" -msgstr "區域 %q 的部分 " - -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -msgid "Password authentication" -msgstr "密碼驗證" - -msgid "Password of Private Key" -msgstr "私人金鑰密碼" - -msgid "Password successfully changed!" -msgstr "密碼已變更成功!" - -msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "CA-證書的路徑" - -msgid "Path to Client-Certificate" -msgstr "用戶端-證書的路徑" - -msgid "Path to Private Key" -msgstr "私人金鑰的路徑" - -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑" - -msgid "Peak:" -msgstr "峰值:" - -msgid "Perform reboot" -msgstr "執行重開" - -msgid "Perform reset" -msgstr "執行重置" - -msgid "Phy Rate:" -msgstr "傳輸率:" - -msgid "Physical Settings" -msgstr "實體設置" - -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -msgid "Pkts." -msgstr "封包數." - -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "請輸入你的用戶名稱和密碼" - -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "請稍等:設備正重開中..." - -msgid "Policy" -msgstr "策略" - -msgid "Port" -msgstr "埠" - -msgid "Port %d" -msgstr "埠 %d" - -msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!" - -msgid "Port status:" -msgstr "埠狀態:" - -msgid "" -"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " -"ignore failures" -msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗" - -msgid "Prevents client-to-client communication" -msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊" - -msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器" - -msgid "Proceed" -msgstr "前進" - -msgid "Processes" -msgstr "執行緒" - -msgid "Prot." -msgstr "協定." - -msgid "Protocol" -msgstr "協定" - -msgid "Protocol family" -msgstr "協定家族" - -msgid "Protocol of the new interface" -msgstr "新介面的協定家族" - -msgid "Protocol support is not installed" -msgstr "支援的協定尚未安裝" - -msgid "Provide NTP server" -msgstr "提供NTP伺服器" - -msgid "Provide new network" -msgstr "提供新網路" - -msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" -msgstr "偽裝Ad-Hoc (ahdemo模式)" - -msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." -msgstr "" - -msgid "Quality" -msgstr "品質" - -msgid "RTS/CTS Threshold" -msgstr "RTS/CTS門檻" - -msgid "RX" -msgstr "接收" - -msgid "RX Rate" -msgstr "接收速率" - -msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器" - -msgid "Radius-Accounting-Port" -msgstr "Radius-驗証帳號-埠" - -msgid "Radius-Accounting-Secret" -msgstr "Radius-合法帳號-密碼" - -msgid "Radius-Accounting-Server" -msgstr "Radius-合法帳號-伺服器" - -msgid "Radius-Authentication-Port" -msgstr "Radius-驗証-埠" - -msgid "Radius-Authentication-Secret" -msgstr "Radius-驗証-密碼" - -msgid "Radius-Authentication-Server" -msgstr "Radius-驗証-伺服器" - -msgid "" -"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" -msgstr "" -" 讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設置<abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器" - -msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this device if you are connected via this interface." -msgstr "" -"真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n" -"假如你要透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備." - -msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this device if you are connected via this network." -msgstr "" -"真的要刪除這個無線網路?無法復元的刪除!\n" -"假如你是透過這個網路連線你可能會無法存取這個設備." - -msgid "Really reset all changes?" -msgstr "確定要重置回復原廠?" - -#, fuzzy -msgid "" -"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." -msgstr "" -"真的要刪除這個網路 ?\n" -"假如你是透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備." - -msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " -"you are connected via this interface." -msgstr "" -"真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n" -"假如你要透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備." - -msgid "Really switch protocol?" -msgstr "確定要更換協定?" - -msgid "Realtime Connections" -msgstr "即時連線" - -msgid "Realtime Graphs" -msgstr "即時圖表" - -msgid "Realtime Load" -msgstr "即時負載" - -msgid "Realtime Traffic" -msgstr "即時流量" - -msgid "Realtime Wireless" -msgstr "即時無線網路" - -msgid "Rebind protection" -msgstr "重新綁護" - -msgid "Reboot" -msgstr "重開機" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "重開中..." - -msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "重啟你設備的作業系統" - -msgid "Receive" -msgstr "接收" - -msgid "Receiver Antenna" -msgstr "接收天線" - -msgid "Reconnect this interface" -msgstr "重新連接這個介面" - -msgid "Reconnecting interface" -msgstr "重連這個介面中" - -msgid "References" -msgstr "引用" - -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "監管網域" - -msgid "Relay" -msgstr "延遲" - -msgid "Relay Bridge" -msgstr "橋接延遲" - -msgid "Relay between networks" -msgstr "網路間的延遲" - -msgid "Relay bridge" -msgstr "橋接延遲" - -msgid "Remote IPv4 address" -msgstr "遠端IPv4位址" - -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -msgid "Repeat scan" -msgstr "再次掃描" - -msgid "Replace entry" -msgstr "替代項目" - -msgid "Replace wireless configuration" -msgstr "替代性無線設定" - -msgid "Request IPv6-address" -msgstr "" - -msgid "Request IPv6-prefix of length" -msgstr "" - -msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" -msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路" - -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -msgid "Reset Counters" -msgstr "重置計數器" - -msgid "Reset to defaults" -msgstr "回復預設值" - -msgid "Resolv and Hosts Files" -msgstr "解析和Hosts檔案" - -msgid "Resolve file" -msgstr "解析檔" - -msgid "Restart" -msgstr "重啟" - -msgid "Restart Firewall" -msgstr "重啟防火牆" - -msgid "Restore backup" -msgstr "還原之前備份設定" - -msgid "Reveal/hide password" -msgstr "明示/隱藏 密碼" - -msgid "Revert" -msgstr "回溯" - -msgid "Root" -msgstr "根" - -msgid "Root directory for files served via TFTP" -msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案" - -msgid "Router Advertisement-Service" -msgstr "" - -msgid "Router Password" -msgstr "路由器密碼" - -msgid "Routes" -msgstr "路由" - -msgid "" -"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " -"can be reached." -msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路." - -msgid "Rule #" -msgstr "規則 #" - -msgid "Run a filesystem check before mounting the device" -msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查" - -msgid "Run filesystem check" -msgstr "執行系統檢查" - -msgid "SSH Access" -msgstr "SSH存取" - -msgid "SSH-Keys" -msgstr "SSH-金鑰" - -msgid "SSID" -msgstr "基地台服務設定識別碼SSID" - -msgid "Save" -msgstr "保存" - -msgid "Save & Apply" -msgstr "保存並啟用" - -msgid "Save & Apply" -msgstr "保存 & 啟用" - -msgid "Scan" -msgstr "掃描" - -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "排程任務" - -msgid "Section added" -msgstr "新增的區段" - -msgid "Section removed" -msgstr "區段移除" - -msgid "See \"mount\" manpage for details" -msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊" - -msgid "" -"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " -"conjunction with failure threshold" -msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻" - -msgid "Separate Clients" -msgstr "分隔用戶端" - -msgid "Separate WDS" -msgstr "分隔WDS中繼" - -msgid "Server Settings" -msgstr "伺服器設定值" - -msgid "Service Name" -msgstr "服務名稱" - -msgid "Service Type" -msgstr "服務型態" - -msgid "Services" -msgstr "各服務" - -#, fuzzy -msgid "Set up Time Synchronization" -msgstr "安裝校時同步" - -msgid "Setup DHCP Server" -msgstr "安裝DHCP伺服器" - -msgid "Show current backup file list" -msgstr "顯示現今的備份檔清單" - -msgid "Shutdown this interface" -msgstr "關閉這個介面" - -msgid "Shutdown this network" -msgstr "關閉這個網路" - -msgid "Signal" -msgstr "信號" - -msgid "Signal:" -msgstr "信號:" - -msgid "Size" -msgstr "大小" - -msgid "Skip" -msgstr "跳過" - -msgid "Skip to content" -msgstr "跳到內容" - -msgid "Skip to navigation" -msgstr "跳到導覽" - -msgid "Slot time" -msgstr "插槽時間" - -msgid "Software" -msgstr "軟體" - -msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" -msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!" - -msgid "Sorry, the object you requested was not found." -msgstr "抱歉, 你請求的這物件尚無發現." - -msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." -msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤." - -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." -msgstr "" -"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸OpenWrt wiki" -"找尋特定設備安裝指引." - -msgid "Sort" -msgstr "分類" - -msgid "Source" -msgstr "來源" - -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作" - -msgid "Specifies the directory the device is attached to" -msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄" - -msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" -msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>真實聆聽埠" - -msgid "" -"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " -"to be dead" -msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止" - -msgid "" -"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " -"dead" -msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止" - -msgid "Specify the secret encryption key here." -msgstr "指定加密金鑰在此." - -msgid "Start" -msgstr "啟用" - -msgid "Start priority" -msgstr "啟用優先權順序" - -msgid "Startup" -msgstr "啟動" - -msgid "Static IPv4 Routes" -msgstr "靜態IPv4路由" - -msgid "Static IPv6 Routes" -msgstr "靜態IPv6路由" - -msgid "Static Leases" -msgstr "靜態租約" - -msgid "Static Routes" -msgstr "靜態路由" - -msgid "Static WDS" -msgstr "靜態WDS" - -msgid "Static address" -msgstr "靜態位址" - -msgid "" -"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " -"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " -"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." -msgstr "" -"靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動" -"態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務." - -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -msgid "Strict order" -msgstr "嚴謹順序" - -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -msgid "Swap" -msgstr "" - -msgid "Swap Entry" -msgstr "Swap交換頁項目" - -msgid "Switch" -msgstr "交換器" - -msgid "Switch %q" -msgstr "交換器 %q" - -msgid "Switch %q (%s)" -msgstr "交換器 %q (%s)" - -msgid "Switch protocol" -msgstr "交換器協定" - -msgid "Sync with browser" -msgstr "同步瀏覽器" - -msgid "Synchronizing..." -msgstr "同步中..." - -msgid "System" -msgstr "系統" - -msgid "System Log" -msgstr "系統日誌" - -msgid "System Properties" -msgstr "系統屬性" - -msgid "System log buffer size" -msgstr "系統日誌緩衝大小" - -msgid "TCP:" -msgstr "TCP:" - -msgid "TFTP Settings" -msgstr "TFTP設定" - -msgid "TFTP server root" -msgstr "TFTP 伺服器根" - -msgid "TX" -msgstr "傳送" - -msgid "TX Rate" -msgstr "傳送速度" - -msgid "Table" -msgstr "表格" - -msgid "Target" -msgstr "目標" - -msgid "Terminate" -msgstr "中斷" - -#, fuzzy -msgid "" -"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " -"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " -"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " -"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." -msgstr "" -"這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通道、" -"傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-SSID能力" -"的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface Configuration</em>" -"中." - -msgid "" -"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this " -"component for working wireless configuration!" -msgstr "" -"這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 你必須安裝這個元件以便無線網路設定" -"有作用." - -msgid "" -"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " -"username instead of the user ID!" -msgstr "" - -msgid "" -"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" -msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾" - -msgid "" -"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" -"code> and <code>_</code>" -msgstr "" -"所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and " -"<code>_</code>" - -msgid "" -"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." -"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" -msgstr "" -"記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/" -"sda1</code>)" - -msgid "" -"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example" -"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" -"samp>)" -msgstr "" -"這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> " -"<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" - -msgid "" -"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " -"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " -"\"Proceed\" below to start the flash procedure." -msgstr "" -"要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料" -"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程." - -msgid "The following changes have been committed" -msgstr "接下來的修改已經被承諾" - -msgid "The following changes have been reverted" -msgstr "接下來的修改已經被回復" - -msgid "The following rules are currently active on this system." -msgstr "以下的規則現正作用在系統中." - -msgid "The given network name is not unique" -msgstr "輸入的網路名稱非獨一" - -#, fuzzy -msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " -"be replaced if you proceed." -msgstr "如果你繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋." - -msgid "" -"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " -"addresses." -msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中." - -msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" -msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度" - -msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" -"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " -"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " -"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " -"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " -"next greater network like the internet and other ports for a local network." -msgstr "" -"這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network" -"\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual " -"Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳" -"埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用." - -msgid "The selected protocol needs a device assigned" -msgstr "選到的協定需要指定到設備上" - -msgid "" -"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " -"when finished." -msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開." - -#, fuzzy -msgid "" -"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " -"address of your computer to reach the device again, depending on your " -"settings." -msgstr "" -"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到你重新在連線. 可能需" -"要更新你電腦的位址以便再連設備, 端看你的設定. " - -msgid "" -"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " -"you choose the generic image format for your platform." -msgstr "" -"以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認你選擇的是針對你的平台採用的通用映像檔." - -msgid "There are no active leases." -msgstr "租賃尚未啟動." - -msgid "There are no pending changes to apply!" -msgstr "尚無聽候的修改被採用" - -msgid "There are no pending changes to revert!" -msgstr "尚無聽候的修改被復元!" - -msgid "There are no pending changes!" -msgstr "無聽候的修改!" - -msgid "" -"There is no device assigned yet, please attach a network device in the " -"\"Physical Settings\" tab" -msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內" - -msgid "" -"There is no password set on this router. Please configure a root password to " -"protect the web interface and enable SSH." -msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用SSH." - -msgid "This IPv4 address of the relay" -msgstr "IPv4位址的轉驛" - -msgid "" -"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " -"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " -"configurations are automatically preserved." -msgstr "" -"這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修" -"改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留." - -msgid "" -"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " -"password if no update key has been configured" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " -"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." -msgstr "" -"這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程" -"結尾執行它們." - -msgid "" -"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with <code>:2</code>" -msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址, 通常用 <code>:2</code>結尾." - -msgid "" -"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr> in the local network" -msgstr "" -"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" -"\">DHCP</abbr>" - -msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" -msgstr "" - -msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." -msgstr "這是系統預設的例行性工作排程." - -msgid "" -"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" -msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址" - -msgid "" -"This list gives an overview over currently running system processes and " -"their status." -msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽." - -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定" - -msgid "This page gives an overview over currently active network connections." -msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽." - -msgid "This section contains no values yet" -msgstr "這部分尚未有任何數值." - -msgid "Time Synchronization" -msgstr "校時同步" - -msgid "Time Synchronization is not configured yet." -msgstr "校時同步尚未設定." - -msgid "Timezone" -msgstr "時區" - -msgid "" -"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " -"archive here." -msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這." - -msgid "Total Available" -msgstr "全部可用" - -msgid "Traceroute" -msgstr "路由追蹤" - -msgid "Traffic" -msgstr "流量" - -msgid "Transfer" -msgstr "傳輸" - -msgid "Transmission Rate" -msgstr "傳輸速率" - -msgid "Transmit" -msgstr "射頻" - -msgid "Transmit Power" -msgstr "射頻功率" - -msgid "Transmitter Antenna" -msgstr "射頻天線" - -msgid "Trigger" -msgstr "觸發" - -msgid "Trigger Mode" -msgstr "觸發模式" - -msgid "Tunnel ID" -msgstr "通道ID" - -msgid "Tunnel Interface" -msgstr "通道介面" - -msgid "Tunnel Link" -msgstr "" - -msgid "Turbo Mode" -msgstr "渦輪爆衝模式" - -msgid "Tx-Power" -msgstr "傳送-功率" - -msgid "Type" -msgstr "型態" - -msgid "UDP:" -msgstr "UDP:" - -msgid "UMTS only" -msgstr "只用3G UMTS" - -msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" -msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" - -msgid "USB Device" -msgstr "USB設備" - -msgid "UUID" -msgstr "設備通用唯一識別碼UUID" - -msgid "Unable to dispatch" -msgstr "無法發送" - -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -msgid "Unknown Error, password not changed!" -msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!" - -msgid "Unmanaged" -msgstr "非託管" - -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "尚未存檔的修改" - -msgid "Unsupported protocol type." -msgstr "不支援的協定型態" - -msgid "Update lists" -msgstr "上傳清單" - -msgid "" -"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." -msgstr "" -"上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定\"以" -"保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)." - -msgid "Upload archive..." -msgstr "上傳壓縮檔..." - -msgid "Uploaded File" -msgstr "檔案已上傳" - -msgid "Uptime" -msgstr "上傳花費時間" - -msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" -msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>" - -msgid "Use DHCP gateway" -msgstr "使用DHCP的匝道器" - -msgid "Use DNS servers advertised by peer" -msgstr "使用終端發布的DNS伺服器" - -msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." -msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼." - -msgid "Use MTU on tunnel interface" -msgstr "在通道介面上使用的MTU數值" - -msgid "Use TTL on tunnel interface" -msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間" - -msgid "Use as root filesystem" -msgstr "當作root檔案系統" - -msgid "Use broadcast flag" -msgstr "當作廣播旗標" - -msgid "Use builtin IPv6-management" -msgstr "" - -msgid "Use custom DNS servers" -msgstr "使用自定的DNS伺服器" - -msgid "Use default gateway" -msgstr "使用預設匝道器" - -msgid "Use gateway metric" -msgstr "使用匝道器公測數" - -msgid "Use routing table" -msgstr "使用路由表" - -msgid "" -"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</" -"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed " -"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." -msgstr "" -"使用 <em>Add</em> 鍵以便新增一個租賃的項目. 這個 <em>MAC-Address</em> 標誌這" -"個主機, the <em>IPv4-Address</em> 指定固定位址以便使用,<em>Hostname</em> 備指" -"定當作象徵名稱到請求的主機上." - -msgid "Used" -msgstr "已使用" - -msgid "Used Key Slot" -msgstr "已使用的關鍵插槽" - -msgid "Username" -msgstr "用戶名稱" - -msgid "VC-Mux" -msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux" - -msgid "VLAN Interface" -msgstr "VLAN介面" - -msgid "VLANs on %q" -msgstr "VLAN 在 %q" - -msgid "VLANs on %q (%s)" -msgstr "VLAN 在 %q (%s)" - -msgid "VPN Server" -msgstr "VPN伺服器" - -msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" -msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼" - -msgid "Verify" -msgstr "確認" - -msgid "Version" -msgstr "版本" - -msgid "WDS" -msgstr "無線分散系統WDS" - -msgid "WEP Open System" -msgstr "WEP 開放系統" - -msgid "WEP Shared Key" -msgstr "WEP 共享金鑰" - -msgid "WEP passphrase" -msgstr "WEP通關密碼" - -msgid "WMM Mode" -msgstr "無線多媒體機制" - -msgid "WPA passphrase" -msgstr "WPA 密碼" - -msgid "" -"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " -"and ad-hoc mode) to be installed." -msgstr "" -"WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已" -"被安裝." - -msgid "Waiting for changes to be applied..." -msgstr "等待修改被啟用..." - -msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "等待完整性指令..." - -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!" - -msgid "Wifi" -msgstr "WIFI無線" - -msgid "Wireless" -msgstr "無線網路" - -msgid "Wireless Adapter" -msgstr "無線網卡" - -msgid "Wireless Network" -msgstr "無線網路" - -msgid "Wireless Overview" -msgstr "無線預覽" - -msgid "Wireless Security" -msgstr "無線安全" - -msgid "Wireless is disabled or not associated" -msgstr "無線被關閉或者尚未關聯" - -msgid "Wireless is restarting..." -msgstr "無線重啟中..." - -msgid "Wireless network is disabled" -msgstr "無線網路已經被關閉" - -msgid "Wireless network is enabled" -msgstr "無線網路已啟用" - -msgid "Wireless restarted" -msgstr "無線網路已重啟" - -msgid "Wireless shut down" -msgstr "無線網路關閉" - -msgid "Write received DNS requests to syslog" -msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中" - -msgid "XR Support" -msgstr "支援XR無線陣列" - -msgid "" -"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " -"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " -"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" -msgstr "" -"你可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警" -"告: 假如你關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 你的設備將可能無法存取!</strong>" - -msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." -msgstr "在瀏覽器你必須啟用Java Script否則LuCI無法正常運作." - -msgid "any" -msgstr "任意" - -msgid "auto" -msgstr "自動" - -msgid "automatic" -msgstr "" - -msgid "baseT" -msgstr "baseT" - -msgid "bridged" -msgstr "已橋接" - -msgid "create:" -msgstr "建立:" - -msgid "creates a bridge over specified interface(s)" -msgstr "在指定的介面群上建立橋接" - -msgid "dB" -msgstr "dB" - -msgid "dBm" -msgstr "dBm" - -msgid "disable" -msgstr "關閉" - -msgid "disabled" -msgstr "" - -msgid "expired" -msgstr "過期" - -msgid "" -"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr>-leases will be stored" -msgstr "" -"當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將" -"會被存檔" - -msgid "forward" -msgstr "轉發" - -msgid "full-duplex" -msgstr "全雙工" - -msgid "half-duplex" -msgstr "半雙工" - -msgid "help" -msgstr "幫助" - -msgid "hidden" -msgstr "隱藏" - -msgid "hybrid mode" -msgstr "" - -msgid "if target is a network" -msgstr "假如目標是某個網路" - -msgid "input" -msgstr "輸入" - -msgid "kB" -msgstr "kB" - -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -msgid "kbit/s" -msgstr "kbit/s" - -msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" -msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案" - -msgid "no" -msgstr "無" - -msgid "no link" -msgstr "無連線" - -msgid "none" -msgstr "無" - -msgid "off" -msgstr "關閉" - -msgid "on" -msgstr "開啟" - -msgid "open" -msgstr "打開" - -msgid "relay mode" -msgstr "" - -msgid "routed" -msgstr "路由" - -msgid "server mode" -msgstr "" - -msgid "stateful-only" -msgstr "" - -msgid "stateless" -msgstr "" - -msgid "stateless + stateful" -msgstr "" - -msgid "tagged" -msgstr "標籤" - -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -msgid "unlimited" -msgstr "無限" - -msgid "unspecified" -msgstr "尚未指定" - -msgid "unspecified -or- create:" -msgstr "尚未指定 - 或 -建立:" - -msgid "untagged" -msgstr "尚未標籤" - -msgid "yes" -msgstr "是的" - -msgid "« Back" -msgstr "« 倒退" - -#~ msgid "HE.net user ID" -#~ msgstr "HE.net用戶識別碼ID" - -#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" -#~ msgstr "這是32字元16進制用戶ID編碼,並非登入名稱" - -#~ msgid "40MHz 2nd channel above" -#~ msgstr "40MHz的上述第二通道" - -#~ msgid "40MHz 2nd channel below" -#~ msgstr "40MHz的下述第二通道" - -#~ msgid "Accept router advertisements" -#~ msgstr "接收路由器通告" - -#~ msgid "Advertise IPv6 on network" -#~ msgstr "在網路上通知IPv6" - -#~ msgid "Advertised network ID" -#~ msgstr "通知網路ID" - -#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" -#~ msgstr "允許範圍為1到65535" - -#~ msgid "HT capabilities" -#~ msgstr "HT頻寬能力" - -#~ msgid "HT mode" -#~ msgstr "HT頻寬模式" - -#~ msgid "Router Model" -#~ msgstr "路由器型號Model" - -#~ msgid "Router Name" -#~ msgstr "路由器名稱" - -#~ msgid "Send router solicitations" -#~ msgstr "傳送路由器邀請封包" - -#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -#~ msgstr "指定這個公告較愛字首的生命週期以秒表示" - -#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -#~ msgstr "指定這個公告有效字首的生命週期以秒表示" - -#~ msgid "Use preferred lifetime" -#~ msgstr "使用首選的生命週期" - -#~ msgid "Use valid lifetime" -#~ msgstr "使用正確的生命週期" diff --git a/po/zh_TW/commands.po b/po/zh_TW/commands.po deleted file mode 100644 index 4377ead46..000000000 --- a/po/zh_TW/commands.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 19:59+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "A short textual description of the configured command" -msgstr "以短文描述設定指令" - -msgid "Access command with" -msgstr "存取指令" - -msgid "" -"Allow executing the command and downloading its output without prior " -"authentication" -msgstr "允許執行這指令及下載它的輸出無須事先驗證" - -msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" -msgstr "允許用戶提供額外的指令行參數" - -msgid "Arguments:" -msgstr "參數:" - -msgid "Binary data not displayed, download instead." -msgstr "二進進資料未顯示, 以下載替代." - -msgid "Code:" -msgstr "碼:" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "收集資料中..." - -msgid "Command" -msgstr "指令" - -msgid "Command failed" -msgstr "命令失敗" - -msgid "Command line to execute" -msgstr "要執行的指令行" - -msgid "Command successful" -msgstr "命令成功" - -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -msgid "Configure" -msgstr "設定" - -msgid "Custom Commands" -msgstr "自訂指令集" - -msgid "Custom arguments" -msgstr "自訂參數集" - -msgid "Dashboard" -msgstr "儀表板" - -msgid "Description" -msgstr "描述" - -msgid "Download" -msgstr "下載" - -msgid "Failed to execute command!" -msgstr "執行指令失敗!" - -msgid "Link" -msgstr "連結" - -msgid "Loading" -msgstr "掛載" - -msgid "Public access" -msgstr "公用存取" - -msgid "Run" -msgstr "執行" - -msgid "" -"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " -"invoked from the web interface." -msgstr "只要可以從web介輕易調用, 這頁面允許你自定shell指令." - -msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "等待完整命令中..." diff --git a/po/zh_TW/coovachilli.po b/po/zh_TW/coovachilli.po deleted file mode 100644 index aad8a4d7a..000000000 --- a/po/zh_TW/coovachilli.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 19:49+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "CoovaChilli" -msgstr "CoovaChilli服務" - -msgid "Network Configuration" -msgstr "網路設定" - -msgid "RADIUS configuration" -msgstr "RADIUS設定" - -msgid "UAM and MAC Authentication" -msgstr "微軟UAM模組和MAC位指驗證" diff --git a/po/zh_TW/ddns.po b/po/zh_TW/ddns.po deleted file mode 100644 index 96037c693..000000000 --- a/po/zh_TW/ddns.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 15:53+0200\n" -"Last-Translator: Ethan <ethan42411@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Check for changed IP every" -msgstr "檢查IP變動的時間間隔" - -msgid "Check-time unit" -msgstr "時間單位" - -msgid "Custom update-URL" -msgstr "自訂更新的URL" - -msgid "Dynamic DNS" -msgstr "動態DNS" - -msgid "" -"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " -"while having a dynamically changing IP address." -msgstr "" -"動態DNS允許為主機配置一個固定的網域名稱,但該網路名稱卻是對應到動態的IP位置" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Force update every" -msgstr "強制更新間隔" - -msgid "Force-time unit" -msgstr "強制更新的時間單位" - -msgid "Hostname" -msgstr "主機名稱" - -msgid "Interface" -msgstr "界面" - -msgid "Network" -msgstr "網路" - -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -msgid "Service" -msgstr "服務提供者" - -msgid "Source of IP address" -msgstr "IP位置來源" - -msgid "URL" -msgstr "URL" - -msgid "Username" -msgstr "使用者名稱" - -msgid "custom" -msgstr "自訂" - -msgid "h" -msgstr "小時" - -msgid "interface" -msgstr "界面" - -msgid "min" -msgstr "分鐘" - -msgid "network" -msgstr "網路" - -#~ msgid "Event interface" -#~ msgstr "事件界面" - -#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." -#~ msgstr "介面應該啟用動態DNS指令程序" diff --git a/po/zh_TW/diag_core.po b/po/zh_TW/diag_core.po deleted file mode 100644 index 3cb316999..000000000 --- a/po/zh_TW/diag_core.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:47+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Configure Diagnostics" -msgstr "診斷設定" - -msgid "Diagnostics" -msgstr "診斷" - -msgid "" -"The diagnostics available under this menu depend on what modules you have " -"installed on your device." -msgstr "這選單下的診斷機制可運用性, 端看你設備上已安裝的模組而定" - -msgid "" -"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system " -"to aid in troubleshooting." -msgstr "選單內的項目允許你在系統內執行診斷測試以便解決疑難雜症" - -msgid "" -"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device " -"scans and ping tests." -msgstr "採用這選項可以讓你設定網路診斷, 例如網路設備掃描跟ping的測試." diff --git a/po/zh_TW/diag_devinfo.po b/po/zh_TW/diag_devinfo.po deleted file mode 100644 index fe14f68d7..000000000 --- a/po/zh_TW/diag_devinfo.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 14:54+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -msgid "Add" -msgstr "新增" - -msgid "Beginning of MAC address range" -msgstr "MAC位址起始範圍" - -msgid "Config Phone Scan" -msgstr "設定電話掃描" - -msgid "Configure" -msgstr "設置" - -msgid "Configure Scans" -msgstr "掃描設置" - -msgid "" -"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " -"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " -"may fail to find some devices." -msgstr "針對特定網路的掃描設定值. 增加\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速掃描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗." - -msgid "" -"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " -"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " -"speed up scans, but also may fail to find some devices." -msgstr "" -"對指定的網路上已支援的SIP設備設定掃描,減少\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗." - -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -msgid "Device Scan Config" -msgstr "設備掃描設定" - -msgid "Device Type" -msgstr "設備型態" - -msgid "Devices discovered for" -msgstr "已發現的設備為" - -msgid "Devices on Network" -msgstr "網路中的設備" - -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "End of MAC address range" -msgstr "MAC位址的結束範圍" - -msgid "Go to relevant configuration page" -msgstr "到相應的設定頁面" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP位址" - -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -msgid "Invalid" -msgstr "無效" - -msgid "Link to Device" -msgstr "連結到設備上" - -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC位址" - -msgid "MAC Device Info Overrides" -msgstr "MAC設備資訊覆寫" - -msgid "MAC Device Override" -msgstr "MAC設備覆寫" - -msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" -msgstr "MAC範圍及資訊用來覆寫系統和IEEE資料庫" - -msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" -msgstr "要求多久(毫)秒後進入睡眠" - -msgid "Model" -msgstr "型號" - -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -msgid "Network Device Scan" -msgstr "網路設備掃描" - -msgid "Network Device Scanning Configuration" -msgstr "網路設備掃描設定值" - -msgid "Networks to scan for devices" -msgstr "要掃描的網路設備" - -msgid "Networks to scan for supported devices" -msgstr "要掃描的已支援網路設備" - -msgid "No SIP devices" -msgstr "無任何SIP設備" - -msgid "No devices detected" -msgstr "偵測不到設備" - -msgid "Number of times to send requests (default 1)" -msgstr "傳送要求的次數(預設1)" - -msgid "OUI Owner" -msgstr "OUI擁有者" - -msgid "" -"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" -"devinfo) for a specified range of MAC Addresses" -msgstr "針對指定範圍的MAC位址,由設備資訊腳本回傳的MAC位址資訊進行覆蓋" - -msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" -msgstr "掃描操作(可能會花費數分鐘)" - -msgid "Phone Information" -msgstr "電話資訊" - -msgid "Phone Scan" -msgstr "電話掃描" - -msgid "Phone Scanning Configuration" -msgstr "電話掃描設定值" - -msgid "Phones" -msgstr "電話" - -msgid "Ports" -msgstr "埠" - -msgid "Raw" -msgstr "原生RAW" - -msgid "Repeat Count" -msgstr "重複次數" - -msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" -msgstr "重複掃描(可能花費數分鐘)" - -msgid "SIP Device Information" -msgstr "SIP設備資訊" - -msgid "SIP Device Scan" -msgstr "SIP設備掃描" - -msgid "SIP Device Scanning Configuration" -msgstr "SIP設備掃描設定值" - -msgid "SIP Devices on Network" -msgstr "網路中的SIP設備" - -msgid "SIP devices discovered for" -msgstr "已發現的SIP設備" - -msgid "Scan for devices on specified networks." -msgstr "針對特定網路掃描設備" - -msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." -msgstr "針對特定網路掃描有支援的SIP設備" - -msgid "Scanning Configuration" -msgstr "掃描設定值" - -msgid "Scans for devices on specified networks." -msgstr "針對特定網路掃描設備" - -msgid "Sleep Between Requests" -msgstr "請求之間的睡眠" - -msgid "Subnet" -msgstr "子網路" - -msgid "This section contains no values yet" -msgstr "這個部分尚無任何數值" - -msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" -msgstr "秒計等待回應時間(預設10)" - -msgid "Timeout" -msgstr "超時" - -msgid "Use Configuration" -msgstr "使用設定值" - -msgid "Vendor" -msgstr "供應製造商" - -msgid "check other networks" -msgstr "檢查它網" diff --git a/po/zh_TW/ffwizard.po b/po/zh_TW/ffwizard.po deleted file mode 100644 index a009601d5..000000000 --- a/po/zh_TW/ffwizard.po +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 22:37+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node" -msgstr "允許匿名傳輸關於這個結點的狀況" - -msgid "Channel" -msgstr "頻道" - -msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "檢查這個以便保護來自其它結點或用戶端的區域網路" - -msgid "Configure network" -msgstr "網路設定" - -msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet." -msgstr "透過公眾網路用通道連結你的結點到另一個結點" - -msgid "DHCP IP range" -msgstr "DHCP IP分配範圍" - -msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "DHCP將會自動指定ip位址給客戶端" - -msgid "DNS Server" -msgstr "DNS伺服器" - -msgid "Enable DHCP" -msgstr "啟用DHCP" - -msgid "Gateway" -msgstr "匝道器" - -msgid "Heartbeat" -msgstr "心跳" - -msgid "IP address" -msgstr "IP位址" - -msgid "L2gvpn tunnel" -msgstr "L2gvpn通道" - -msgid "Limit download bandwidth" -msgstr "限制下載頻寬" - -msgid "Limit upload bandwidth" -msgstr "限制上傳頻寬" - -msgid "Mesh IP address" -msgstr "Mesh任意網基站IP位址" - -msgid "Mesh IPv6 Address" -msgstr "Mesh任意網基站IPv6位址" - -msgid "Netmask" -msgstr "子網路遮罩" - -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -msgid "Password confirmation" -msgstr "密碼再確認" - -msgid "Password successfully changed" -msgstr "密碼變更成功" - -msgid "Protect LAN" -msgstr "受保護的網路" - -msgid "Protocol" -msgstr "協定" - -msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces." -msgstr "勾選檢查框以便設定你的網路介面" - -msgid "" -"Select this to allow others to use your connection to access the internet." -msgstr "選到這個以便允許其他人可使用你的連線去存取Internet公眾網路" - -msgid "Share your internet connection" -msgstr "分享你的Internet公眾網路連線" - -msgid "" -"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " -"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it " -"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " -"the defaults from the community profile will be used." -msgstr "" -"這個IP的範圍從某個客戶端被指定的IP位址開始(e.g 10.1.2.1/28).假若這是在一個網狀網絡範圍中的某個範圍,然後他將會被公告當HNA. " -"任何其他範圍者將使用NAT.假如留空白,那群預設設定值將會被使用" - -msgid "The ipv6 address is calculated auomatically." -msgstr "ipv6位只會被自動計算出" - -msgid "The protocol to use for internet connectivity." -msgstr "這個協定是用在Intenet網路連線用" - -msgid "" -"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " -"registered at your local community." -msgstr "這是獨一無二的位址在網路中 (e.g 10.1.1.1) 並且已經備註冊到你本地社群中" - -msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." -msgstr "這將會設定一個新的虛擬無線網路介面在AP模式" - -msgid "" -"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"another similar wireless community network." -msgstr "這個精靈將會引導你去設置你的路由器給Freifunk或者其他類似的無線社群網組" - -msgid "Unknown Error" -msgstr "未知錯誤" - -msgid "Username" -msgstr "使用者名稱" - -msgid "Virtual Access Point (VAP)" -msgstr "虛擬AP存取點(VAP)" - -msgid "Wizard" -msgstr "精靈" - -msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." -msgstr "你的設備和網路芳鄰結點必須使用相同的通道." - -msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" - -msgid "kbit/s" -msgstr "kbit/s" - -msgid "static" -msgstr "靜態" - -msgid "Configure this interface." -msgstr "設定這個介面" - -msgid "recommended" -msgstr "建議值" - -msgid "Basic settings" -msgstr "基本設定" - -msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" -msgstr "基本設定值不完全. 請過去設好" - -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing." -msgstr "你將無法使用這個精靈因為某些必要的數值已經遺失." - -msgid "and fill out all required fields." -msgstr "並且填滿所有必須的欄位" diff --git a/po/zh_TW/firewall.po b/po/zh_TW/firewall.po deleted file mode 100644 index 6ff2df70d..000000000 --- a/po/zh_TW/firewall.po +++ /dev/null @@ -1,449 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 12:45+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "%s in %s" -msgstr "%s 在 %s 之中" - -msgid "%s%s with %s" -msgstr "%s%s 同 %s" - -msgid "%s, %s in %s" -msgstr " %s, %s 在 %s 之中" - -msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "(未命名的項目)" - -msgid "(Unnamed Rule)" -msgstr "(未命名的規則)" - -msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "(未命名的來源NAT)" - -msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- 請選擇 --" - -msgid "-- custom --" -msgstr "-- 自訂 --" - -msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -msgstr "<var>%d</var> 封包數. 每<var>%s</var>" - -msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -msgstr "<var>%d</var> 封包數. 每<var>%s</var>, 爆量 <var>%d</var> 封包數." - -msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -msgstr "<var>%s</var> 且限制到 %s" - -msgid "Action" -msgstr "動作" - -msgid "Add" -msgstr "新增" - -msgid "Add and edit..." -msgstr "新增並編輯..." - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "允許從<em>source zones</em>轉發:" - -msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "允許從 <em>destination zones</em>轉發:" - -msgid "Any" -msgstr "任意" - -msgid "Covered networks" -msgstr "已覆蓋的網路" - -msgid "Custom Rules" -msgstr "自訂的規則群" - -msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " -"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " -"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." -msgstr "" -"自定義規則允許你執行這是不以其他方式涉及的防火牆框架arbritary的iptables命令。" -"該命令是每個防火牆重啟後執行,默認規則集已經加載之後。" - -msgid "Destination IP address" -msgstr "目標IP位址" - -msgid "Destination address" -msgstr "目標位址" - -msgid "Destination port" -msgstr "目地埠" - -msgid "Destination zone" -msgstr "目標區" - -msgid "Do not rewrite" -msgstr "不要改寫" - -msgid "Drop invalid packets" -msgstr "丟棄不正確的封包群" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "啓用NAT回傳" - -msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "啟用SYN-flood攻擊的保護" - -msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "啟用日誌記錄這區" - -msgid "External IP address" -msgstr "外部IP位址" - -msgid "External port" -msgstr "外部埠" - -msgid "External zone" -msgstr "外部區域" - -msgid "Extra arguments" -msgstr "額外參數" - -msgid "Firewall" -msgstr "防火牆" - -msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "防火牆-自訂規則" - -msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "防火牆-埠轉發" - -msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "防火牆-流量規則" - -msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "防火牆-區域設定" - -msgid "Force connection tracking" -msgstr "強制連線追蹤" - -msgid "Forward" -msgstr "轉發" - -msgid "Forward to" -msgstr "轉發到" - -msgid "From %s in %s" -msgstr "從%s在%s" - -msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "從%s在%s與來源%" - -msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "從%s在%s與來源%s和%s" - -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 和 IPv6" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "僅有IPv4" - -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "僅有IPv6" - -msgid "Input" -msgstr "輸入" - -msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "內部-區轉發" - -msgid "Internal IP address" -msgstr "內部的IP位址" - -msgid "Internal port" -msgstr "內部的埠號" - -msgid "Internal zone" -msgstr "內部區" - -msgid "Limit log messages" -msgstr "限制日誌訊息數" - -msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS調節" - -msgid "Masquerading" -msgstr "偽裝" - -msgid "Match" -msgstr "匹配" - -msgid "Match ICMP type" -msgstr "匹配的ICMP型態" - -msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "匹配已轉發的流量到給定的目標埠或者範圍埠" - -msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" -msgstr "匹配輸入的流量到主機上給定的目標埠或者範圍埠" - -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host." -msgstr "從給定的來源埠或範圍埠在客戶端主機上的匹配傳入流量始發。" - -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -msgid "New SNAT rule" -msgstr "新的來源NAT規則" - -msgid "New forward rule" -msgstr "新轉發規則" - -msgid "New input rule" -msgstr "新輸入規則" - -msgid "New port forward" -msgstr "新轉發埠" - -msgid "New source NAT" -msgstr "新來源埠" - -msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "僅匹配傳入流量予給定的IP地址." - -msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "僅匹配從這些MAC群的傳入流量." - -msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "僅匹配從這個IP或範圍IP給傳入流量." - -msgid "" -"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " -"range on the client host" -msgstr "僅匹配從給定的來源埠或範圍埠的客戶端主機上給傳入流量." - -msgid "Open ports on router" -msgstr "開啟路由器上的埠號群" - -msgid "Other..." -msgstr "其它..." - -msgid "Output" -msgstr "輸出" - -msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" -msgstr "通行額外的參數到 iptables上. 使用要小心!" - -msgid "Port Forwards" -msgstr "埠轉遞" - -msgid "" -"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " -"specific computer or service within the private LAN." -msgstr "埠轉發允許遠端網際網路上的電腦來連接到在私人區網內指定的電腦或服務." - -msgid "Protocol" -msgstr "協定" - -msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "重導向已匹配傳入流量到內部主機上的指定埠" - -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "重導向已匹配傳入流量到內部主機上" - -msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "限制偽裝到已給予的目標子網路" - -msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "限制偽裝到已給予的來源子網路" - -msgid "Restrict to address family" -msgstr "限制的位址群" - -msgid "Rewrite matched traffic to the given address." -msgstr "改寫已匹配的流量到給定的位址." - -msgid "" -"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " -"rewrite the IP address." -msgstr "改寫已匹配的流量到給定的來源埠. 或許可以保留空白到唯一改寫的IP位址." - -msgid "Rewrite to source %s" -msgstr "改寫到來源 %s" - -msgid "Rewrite to source %s, %s" -msgstr "改寫到來源 %s, %s" - -msgid "SNAT IP address" -msgstr "來源NAT IP 位址" - -msgid "SNAT port" -msgstr "來源NAT IP 埠" - -msgid "Source IP address" -msgstr "來源 IP 位址" - -msgid "Source MAC address" -msgstr "來源 MAC硬體位址" - -msgid "Source NAT" -msgstr "來源NAT" - -msgid "" -"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " -"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " -"multiple WAN addresses to internal subnets." -msgstr "" -"來源NAT是偽裝的一種特殊形式,它允許對輸出流量的來源IP進行精細控制, 例如要對映" -"到多個WAN位址到內部子網路群上." - -msgid "Source address" -msgstr "來源位址" - -msgid "Source port" -msgstr "來源埠" - -msgid "Source zone" -msgstr "來源區" - -msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." -msgstr "防火牆對你的網路建立區域以便控制網路流向." - -msgid "" -"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " -"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " -"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " -"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " -"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " -"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." -msgstr "" -"下列的選項控制這區域(%s)和其它區轉發策略.<em>目地區</em> 覆蓋<strong>從 %q 起" -"源的 </strong>已轉發的流量.<em>來源區</em>匹配從其它區域<strong>針對 %q</" -"strong>的轉發流量.轉發規則是<em>單向的</em>." - -msgid "" -"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " -"entry. In most cases there is no need to modify those settings." -msgstr "" -"這頁面允許你修改這個轉發埠項目的進階選項. 在大多數情況下,不需要修改這些設定." - -msgid "" -"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " -"entry, such as matched source and destination hosts." -msgstr "這頁面允許改變進階流量規則項目的進階設置, 例如匹配的來源和目標主機." - -#, fuzzy -msgid "" -"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " -"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " -"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " -"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " -"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." -msgstr "" -"本節定義 %q 的通用屬性.在<em>輸入</em>和<em>輸出</em>選項設置交通進出的默認策" -"略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群" -"</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路." - -msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "到%s在上的<var>此設備</ var>的%s的" - -msgid "To %s in %s" -msgstr "到%s在%s" - -msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "到%s上的<var>此設備</ var>的" - -msgid "To %s, %s in %s" -msgstr "到%s,%s的%s中" - -msgid "To source IP" -msgstr "來源IP" - -msgid "To source port" -msgstr "來源埠" - -msgid "Traffic Rules" -msgstr "流量規則" - -msgid "" -"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " -"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " -"the router." -msgstr "" -"流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開" -"路由器上WAN埠。" - -msgid "Via %s" -msgstr "通過%s的" - -msgid "Via %s at %s" -msgstr "通過%s在%s的" - -msgid "" -"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " -"protocols separated by space." -msgstr "你可以以選擇\"-- 自訂 --\"並且打入由空格分開的協定來做多重指定." - -msgid "Zone %q" -msgstr "區域 %q" - -msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "區域 ⇒ 轉發進行" - -msgid "Zones" -msgstr "領域" - -msgid "accept" -msgstr "接受" - -msgid "any" -msgstr "任意" - -msgid "any host" -msgstr "任意埠" - -msgid "any router IP" -msgstr "任意路由器IP" - -msgid "any zone" -msgstr "任意區" - -msgid "don't track" -msgstr "不要追蹤" - -msgid "drop" -msgstr "丟棄" - -msgid "reject" -msgstr "拒絕" - -msgid "traffic" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/freifunk-policyrouting.po b/po/zh_TW/freifunk-policyrouting.po deleted file mode 100644 index 58efa74c5..000000000 --- a/po/zh_TW/freifunk-policyrouting.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "" -"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a " -"gateway in the mesh network." -msgstr "" - -msgid "Enable Policy Routing" -msgstr "" - -msgid "Fallback to mesh" -msgstr "" - -msgid "Firewall zones" -msgstr "" - -msgid "" -"If no default route is received from the mesh network then traffic which " -"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet " -"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that " -"traffic then you should select this option." -msgstr "" - -msgid "" -"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default " -"gateway." -msgstr "" - -msgid "Policy Routing" -msgstr "" - -msgid "Strict Filtering" -msgstr "" - -msgid "" -"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. " -"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself " -"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called " -"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection " -"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh." -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/freifunk.po b/po/zh_TW/freifunk.po deleted file mode 100644 index 51432e2e3..000000000 --- a/po/zh_TW/freifunk.po +++ /dev/null @@ -1,390 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "BSSID" -msgstr "" - -msgid "Bad (ETX > 10)" -msgstr "" - -msgid "Basic Settings" -msgstr "" - -msgid "Basic settings" -msgstr "" - -msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" -msgstr "" - -msgid "Basic system settings" -msgstr "" - -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -msgid "Channel" -msgstr "" - -msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." -msgstr "" - -msgid "Client network size" -msgstr "" - -msgid "Community" -msgstr "" - -msgid "Community profile" -msgstr "" - -msgid "Community settings" -msgstr "" - -msgid "Confirm Upgrade" -msgstr "" - -msgid "Contact" -msgstr "" - -msgid "Contact information is incomplete. Please go to" -msgstr "" - -msgid "Coordinates" -msgstr "" - -msgid "Country code" -msgstr "" - -msgid "Default routes" -msgstr "" - -msgid "Disable default content" -msgstr "" - -msgid "Diversity is enabled for device" -msgstr "" - -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -msgid "ESSID" -msgstr "" - -msgid "Edit index page" -msgstr "" - -msgid "Enable IPv6" -msgstr "" - -msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." -msgstr "" - -msgid "Error" -msgstr "" - -msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" -msgstr "" - -msgid "Freifunk" -msgstr "" - -msgid "Freifunk Overview" -msgstr "" - -msgid "Freifunk Remote Update" -msgstr "" - -msgid "Gateway" -msgstr "" - -msgid "Go to" -msgstr "" - -msgid "Good (2 < ETX < 4)" -msgstr "" - -msgid "Green" -msgstr "" - -msgid "Hello and welcome in the network of" -msgstr "" - -msgid "Hide OpenStreetMap" -msgstr "" - -msgid "Homepage" -msgstr "" - -msgid "Hostname" -msgstr "" - -msgid "IPv6 Config" -msgstr "" - -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" - -msgid "IPv6 network in CIDR notation." -msgstr "" - -msgid "If selected then the default content element is not shown." -msgstr "" - -msgid "If you are interested in our project then contact the local community" -msgstr "" - -msgid "Index Page" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "" -"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " -"or may not work for you." -msgstr "" - -msgid "It is operated by" -msgstr "" - -msgid "Keep configuration" -msgstr "" - -msgid "Latitude" -msgstr "" - -msgid "Legend" -msgstr "" - -msgid "Load" -msgstr "" - -msgid "Local Time" -msgstr "" - -msgid "Location" -msgstr "" - -msgid "Longitude" -msgstr "" - -msgid "Map" -msgstr "" - -msgid "Map Error" -msgstr "" - -msgid "Memory" -msgstr "" - -msgid "Mesh prefix" -msgstr "" - -msgid "Metric" -msgstr "" - -msgid "Mode" -msgstr "" - -msgid "Network" -msgstr "" - -msgid "Network for client DHCP addresses" -msgstr "" - -msgid "Nickname" -msgstr "" - -msgid "No default routes known." -msgstr "" - -msgid "Notice" -msgstr "" - -msgid "OLSR" -msgstr "" - -msgid "Operator" -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "Overview" -msgstr "" - -msgid "Package libiwinfo required!" -msgstr "" - -msgid "Phone" -msgstr "" - -msgid "Please fill in your contact details below." -msgstr "" - -msgid "Please set your contact information" -msgstr "" - -msgid "Power" -msgstr "" - -msgid "Processor" -msgstr "" - -msgid "Profile" -msgstr "" - -msgid "Profile (Expert)" -msgstr "" - -msgid "Realname" -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "SSID" -msgstr "" - -msgid "" -"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " -"up if you are connected to the Internet." -msgstr "" - -msgid "Show OpenStreetMap" -msgstr "" - -msgid "Show on map" -msgstr "" - -msgid "Signal" -msgstr "" - -msgid "Splash" -msgstr "" - -msgid "Start Upgrade" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "Status" -msgstr "" - -msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" -msgstr "" - -msgid "System" -msgstr "" - -msgid "TX" -msgstr "" - -msgid "" -"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " -"component for working wireless configuration!" -msgstr "" - -msgid "" -"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " -"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " -"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." -msgstr "" - -msgid "The installed firmware is the most recent version." -msgstr "" - -msgid "" -"These are the basic settings for your local wireless community. These " -"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " -"actual configuration of the router." -msgstr "" - -msgid "These are the settings of your local community." -msgstr "" - -msgid "" -"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"similar wireless community networks." -msgstr "" - -msgid "This is the access point" -msgstr "" - -msgid "Update Settings" -msgstr "" - -msgid "Update available!" -msgstr "" - -msgid "Uptime" -msgstr "" - -msgid "VAP" -msgstr "" - -msgid "Verify downloaded images" -msgstr "" - -msgid "Very good (ETX < 2)" -msgstr "" - -msgid "" -"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " -"network." -msgstr "" - -msgid "Wireless Overview" -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "" -"You can display additional content on the public index page by inserting " -"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" -"h2> and </h2>." -msgstr "" - -msgid "" -"You can find further information about the global Freifunk initiative at" -msgstr "" - -msgid "You can manually edit the selected community profile here." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " -"to" -msgstr "" - -msgid "and fill out all required fields." -msgstr "" - -msgid "buffered" -msgstr "" - -msgid "cached" -msgstr "" - -msgid "e.g." -msgstr "" - -msgid "free" -msgstr "" - -msgid "to disable it." -msgstr "" - -msgid "used" -msgstr "" - -msgid "wireless settings" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/hd_idle.po b/po/zh_TW/hd_idle.po deleted file mode 100644 index 4355315c3..000000000 --- a/po/zh_TW/hd_idle.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Ethan <ethan42411@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Disk" -msgstr "磁碟" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Enable debug" -msgstr "啟用偵錯模式" - -msgid "Idle-time" -msgstr "休眠時間" - -msgid "Idle-time unit" -msgstr "休眠時間單位" - -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -msgid "h" -msgstr "小時" - -msgid "hd-idle" -msgstr "硬碟休眠" - -msgid "" -"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period " -"of idle time." -msgstr "硬碟休眠是控制當硬碟閒置一段時間後進入休眠模式的工具" - -msgid "min" -msgstr "分鐘" diff --git a/po/zh_TW/meshwizard.po b/po/zh_TW/meshwizard.po deleted file mode 100644 index a4d29e8c1..000000000 --- a/po/zh_TW/meshwizard.po +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." -msgstr "" - -msgid "Channel" -msgstr "" - -msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "" - -msgid "Cleanup config" -msgstr "" - -msgid "Configure this interface" -msgstr "" - -msgid "DHCP IP range" -msgstr "" - -msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "" - -msgid "Enable DHCP" -msgstr "" - -msgid "Enable RA" -msgstr "" - -msgid "Enabled" -msgstr "" - -msgid "General Settings" -msgstr "" - -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" - -msgid "" -"If this is selected then config is cleaned before setting new config options." -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Mesh IP address" -msgstr "" - -msgid "Mesh IPv6 address" -msgstr "" - -msgid "Mesh Wizard" -msgstr "" - -msgid "" -"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to " -"zone 'freifunk' and enable olsr." -msgstr "" - -msgid "Protect LAN" -msgstr "" - -msgid "" -"Select this to allow others to use your connection to access the internet." -msgstr "" - -msgid "Send router advertisements on this device." -msgstr "" - -msgid "Share your internet connection" -msgstr "" - -msgid "" -"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " -"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it " -"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " -"the defaults from the community profile will be used." -msgstr "" - -msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" -msgstr "" - -msgid "" -"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " -"has to be registered at your local community." -msgstr "" - -msgid "" -"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " -"registered at your local community." -msgstr "" - -msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." -msgstr "" - -msgid "" -"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"another similar wireless community network." -msgstr "" - -msgid "Virtual Access Point (VAP)" -msgstr "" - -msgid "Wizard" -msgstr "" - -msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." -msgstr "" - -msgid "recommended" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/minidlna.po b/po/zh_TW/minidlna.po deleted file mode 100644 index 1af328099..000000000 --- a/po/zh_TW/minidlna.po +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 13:15+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定值" - -msgid "Album art names:" -msgstr "專輯名稱" - -msgid "Announced model number:" -msgstr "已宣告型號數量" - -msgid "Announced serial number:" -msgstr "已宣告序號數量" - -msgid "Browse directory" -msgstr "瀏覽目錄" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "收集資料進行中..." - -msgid "Database directory:" -msgstr "資料庫目錄所在:" - -msgid "Enable TIVO:" -msgstr "啟用TIVO代錄" - -msgid "Enable inotify:" -msgstr "啟用檔案事件監控" - -msgid "Enable:" -msgstr "啟用:" - -msgid "Friendly name:" -msgstr "友善名稱" - -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定值" - -msgid "Interfaces:" -msgstr "介面" - -msgid "Log directory:" -msgstr "Log紀錄放置區" - -msgid "Media directories:" -msgstr "媒體目錄區:" - -msgid "" -"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" -"UPnP-AV clients." -msgstr "MiniDLNA是一個伺服器軟體針對能完全兼容DLNA/UPnP-AV用戶端." - -msgid "" -"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " -"description." -msgstr "" - -msgid "Music" -msgstr "" - -msgid "Network interfaces to serve." -msgstr "" - -msgid "Notify interval in seconds." -msgstr "" - -msgid "Notify interval:" -msgstr "" - -msgid "Pictures" -msgstr "" - -msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "" - -msgid "Port:" -msgstr "" - -msgid "Presentation URL:" -msgstr "" - -msgid "Root container:" -msgstr "" - -msgid "" -"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " -"description." -msgstr "" - -msgid "" -"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." -msgstr "" - -msgid "" -"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " -"to store its database and album art cache." -msgstr "" - -msgid "" -"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " -"to store its log file." -msgstr "" - -msgid "" -"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." -msgstr "" - -msgid "" -"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " -"supporting HMO." -msgstr "" - -msgid "" -"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " -"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " -"performance on (at least) Sony DLNA products." -msgstr "" - -msgid "" -"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " -"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " -"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " -"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." -msgstr "" - -msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." -msgstr "" - -msgid "Standard container" -msgstr "" - -msgid "Strict to DLNA standard:" -msgstr "" - -msgid "" -"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " -"files." -msgstr "" - -msgid "The miniDLNA service is not running." -msgstr "" - -msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." -msgstr "" - -msgid "Video" -msgstr "" - -msgid "miniDLNA" -msgstr "" - -msgid "miniDLNA Status" -msgstr "" - -msgid "miniSSDP socket:" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/mmc_over_gpio.po b/po/zh_TW/mmc_over_gpio.po deleted file mode 100644 index fe12e6652..000000000 --- a/po/zh_TW/mmc_over_gpio.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 12:48+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "CLK_pin" -msgstr "CLK_pin腳" - -msgid "CS_pin" -msgstr "CS_pin腳" - -msgid "DI_pin" -msgstr "DI_pin腳" - -msgid "DO_pin" -msgstr "DO_pin腳" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "MMC/SD driver configuration" -msgstr "MMC/SD記憶卡驅動程式設定" - -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -msgid "Settings" -msgstr "設定值" diff --git a/po/zh_TW/multiwan.po b/po/zh_TW/multiwan.po deleted file mode 100644 index 9bfbb8f85..000000000 --- a/po/zh_TW/multiwan.po +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:42+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Attempts Before WAN Failover" -msgstr "寬頻失敗前嘗試" - -msgid "Attempts Before WAN Recovery" -msgstr "寬頻復原前嘗試" - -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "收集資料中" - -msgid "" -"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks." -msgstr "透過指定的寬頻上傳重導輸出流量的規則設定" - -msgid "DNS Server(s)" -msgstr "DNS伺服器" - -msgid "Default Route" -msgstr "預設路由器" - -msgid "Destination Address" -msgstr "目標位址" - -msgid "Disable" -msgstr "關閉" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Failing" -msgstr "失敗" - -msgid "Failover Traffic Destination" -msgstr "故障備援流量目的地" - -msgid "Health Monitor ICMP Host(s)" -msgstr "健診ICMP的主機群" - -msgid "Health Monitor ICMP Timeout" -msgstr "健診ICMP超時" - -msgid "Health Monitor Interval" -msgstr "健診間隔" - -msgid "" -"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections." -msgstr "健診偵測並校正網路改變及失敗的連線" - -msgid "KO" -msgstr "KO" - -msgid "Load Balancer Distribution" -msgstr "分散式負載平衡" - -msgid "Load Balancer(Compatibility)" -msgstr "(取相容性)負載平衡" - -msgid "Load Balancer(Performance)" -msgstr "(取最大效能)負載平衡" - -msgid "Multi-WAN" -msgstr "多元寬頻" - -msgid "Multi-WAN Status" -msgstr "多元寬頻狀態" - -msgid "Multi-WAN Traffic Rules" -msgstr "多元寬頻流量規則" - -msgid "" -"Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and " -"failover." -msgstr "允許多元寬頻使用多重上傳平衡負載和備援" - -msgid "None" -msgstr "無" - -msgid "OK" -msgstr "OK" - -msgid "Ports" -msgstr "埠號" - -msgid "Protocol" -msgstr "協定" - -msgid "Recovering" -msgstr "復原中" - -msgid "Source Address" -msgstr "來源位址" - -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -msgid "WAN Interfaces" -msgstr "寬頻介面" - -msgid "WAN Uplink" -msgstr "寬頻上傳" - -msgid "all" -msgstr "全部" diff --git a/po/zh_TW/ntpc.po b/po/zh_TW/ntpc.po deleted file mode 100644 index a89867113..000000000 --- a/po/zh_TW/ntpc.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:43+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Clock Adjustment" -msgstr "校時修正" - -msgid "Count of time measurements" -msgstr "時間計量次數" - -msgid "Current system time" -msgstr "目前系統時間" - -msgid "General" -msgstr "一般" - -msgid "Hostname" -msgstr "主機名稱" - -msgid "Offset frequency" -msgstr "偏移頻道" - -msgid "Port" -msgstr "埠號" - -msgid "Synchronizes the system time" -msgstr "同步這個系統時間" - -msgid "Time Server" -msgstr "校時伺服器" - -msgid "Time Servers" -msgstr "校時伺服器" - -msgid "Time Synchronisation" -msgstr "校時同步" - -msgid "Update interval (in seconds)" -msgstr "更新間隔(秒)" - -msgid "empty = infinite" -msgstr "留白=不限制" diff --git a/po/zh_TW/olsr.po b/po/zh_TW/olsr.po deleted file mode 100644 index 797874d8f..000000000 --- a/po/zh_TW/olsr.po +++ /dev/null @@ -1,700 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 07:15+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Active MID announcements" -msgstr "啟用Mesh網狀網路ID公告" - -msgid "Active OLSR nodes" -msgstr "啟用OLSR路由協議節點" - -msgid "Active host net announcements" -msgstr "啟用主機網路公告" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -msgid "Allow gateways with NAT" -msgstr "允許帶NAT的匝道器" - -msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT" -msgstr "允許帶NAT的匝道器選擇輸出ipv4封包" - -msgid "Announce uplink" -msgstr "公告上傳" - -msgid "Announced network" -msgstr "公告網路" - -msgid "Bad (ETX > 10)" -msgstr "" - -msgid "Bad (SNR < 5)" -msgstr "" - -msgid "Both values must use the dotted decimal notation." -msgstr "這兩個值都必須採用點分十進位制格式" - -msgid "Broadcast address" -msgstr "廣播位址" - -msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" -msgstr "" - -msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" -msgstr "" - -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -msgid "" -"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " -"allows connections from localhost." -msgstr "" - -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -msgid "Downlink" -msgstr "下行" - -msgid "Download Config" -msgstr "下載設置" - -msgid "ETX" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "" -"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " -"parameters are ignored. Default is \"no\"." -msgstr "" -"啟用機動式匝道器. 假如它失效, 其它所有機動式匝道器參數將被忽視. 預設值是\"no" -"\"" - -msgid "Enable this interface." -msgstr "啟用這個介面" - -msgid "Enabled" -msgstr "啟用" - -msgid "Expected retransmission count" -msgstr "預計重傳次數" - -msgid "FIB metric" -msgstr "FIB指標" - -msgid "" -"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " -"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because " -"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses " -"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric " -"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " -"Default is \"flat\"." -msgstr "" -"FIBMetric控制OLSR主機路由的公用路由計量設定. \"flat\" 代表是公用計量數永遠是" -"2. 這是較受歡迎的數值, 因為它會協助linux核心路由清除舊的路由表. \"correct\"使" -"用跳躍數當作公用路由計量. \"approx\"也使用跳躍數當作公用路由計量, 但只作用在" -"跳躍數也更新時. 預設值是\"flat\"." - -msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" -msgstr "" - -msgid "Gateway" -msgstr "匝道器" - -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "General settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Good (2 < ETX < 4)" -msgstr "" - -msgid "Good (30 > SNR > 20)" -msgstr "" - -msgid "Green" -msgstr "" - -msgid "HNA" -msgstr "" - -msgid "HNA Announcements" -msgstr "" - -msgid "HNA interval" -msgstr "" - -msgid "HNA validity time" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "HNA6 Announcements" -msgstr "啟用Mesh網狀網路ID公告" - -msgid "Hello" -msgstr "" - -msgid "Hello interval" -msgstr "" - -msgid "Hello validity time" -msgstr "" - -msgid "Hide IPv4" -msgstr "" - -msgid "Hide IPv6" -msgstr "" - -msgid "Hna4" -msgstr "" - -msgid "Hna6" -msgstr "" - -msgid "Hops" -msgstr "" - -msgid "Hostname" -msgstr "" - -msgid "" -"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " -"networks using HNA messages." -msgstr "" - -msgid "" -"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " -"networks using HNA6 messages." -msgstr "" - -msgid "" -"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " -"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " -"\"yes\"" -msgstr "" - -msgid "IP Addresses" -msgstr "" - -msgid "" -"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " -"for each protocol." -msgstr "" - -msgid "IPv4" -msgstr "" - -msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "" - -msgid "" -"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would " -"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the " -"interface broadcast IP." -msgstr "" - -msgid "IPv4 source" -msgstr "" - -msgid "" -"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " -"triggers usage of the interface IP." -msgstr "" - -msgid "IPv6" -msgstr "" - -msgid "IPv6 multicast" -msgstr "" - -msgid "" -"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " -"multicast." -msgstr "" - -msgid "" -"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation." -msgstr "" - -msgid "IPv6 source" -msgstr "" - -msgid "" -"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " -"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage " -"of a not-linklocal interface IP." -msgstr "" - -msgid "IPv6-Prefix of the uplink" -msgstr "" - -msgid "" -"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this " -"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. " -"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 " -"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together " -"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"." -msgstr "" - -msgid "" -"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"." -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "" -"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " -"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " -"\"mesh\"." -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Interfaces Defaults" -msgstr "" - -msgid "Internet protocol" -msgstr "" - -msgid "" -"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " -"Default is \"2.5\"." -msgstr "" - -msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." -msgstr "" - -msgid "" -"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " -"and 1.0 here." -msgstr "" - -msgid "Known OLSR routes" -msgstr "" - -msgid "LQ" -msgstr "" - -msgid "LQ aging" -msgstr "" - -msgid "LQ algorithm" -msgstr "" - -msgid "LQ fisheye" -msgstr "" - -msgid "LQ level" -msgstr "" - -msgid "" -"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " -"seperated by space." -msgstr "" - -msgid "Last hop" -msgstr "" - -msgid "Legend" -msgstr "" - -msgid "Library" -msgstr "" - -msgid "Link Quality Settings" -msgstr "" - -msgid "" -"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " -"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. " -"(allowed values are between 0.01 and 1.0)" -msgstr "" - -msgid "" -"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: " -"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as " -"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an " -"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX " -"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that " -"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\"" -msgstr "" - -msgid "" -"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) " -"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link " -"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\"" -msgstr "" - -msgid "LinkQuality Multiplicator" -msgstr "" - -msgid "Links per node (average)" -msgstr "" - -msgid "Links total" -msgstr "" - -msgid "Local interface IP" -msgstr "" - -msgid "MID" -msgstr "" - -msgid "MID interval" -msgstr "" - -msgid "MID validity time" -msgstr "" - -msgid "MTU" -msgstr "" - -msgid "Main IP" -msgstr "" - -msgid "" -"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " -"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." -msgstr "" - -msgid "Metric" -msgstr "" - -msgid "Mode" -msgstr "" - -msgid "" -"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" -">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " -"nodes on this interface by 20%: default 0.8" -msgstr "" - -msgid "" -"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " -"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" -">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " -"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" -msgstr "" - -msgid "NAT threshold" -msgstr "" - -msgid "NLQ" -msgstr "" - -msgid "Neighbors" -msgstr "" - -msgid "Neighbour IP" -msgstr "" - -msgid "Neighbours" -msgstr "" - -msgid "Netmask" -msgstr "" - -msgid "Network" -msgstr "" - -msgid "Network address" -msgstr "" - -msgid "Nic changes poll interval" -msgstr "" - -msgid "Nodes" -msgstr "" - -msgid "OLSR" -msgstr "" - -msgid "OLSR - Display Options" -msgstr "" - -msgid "OLSR - HNA-Announcements" -msgstr "" - -msgid "OLSR - HNA6-Announcements" -msgstr "" - -msgid "OLSR - Plugins" -msgstr "" - -msgid "OLSR Daemon" -msgstr "" - -msgid "OLSR Daemon - Interface" -msgstr "" - -msgid "OLSR connections" -msgstr "" - -msgid "OLSR gateway" -msgstr "" - -msgid "OLSR node" -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "Overview" -msgstr "" - -msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" -msgstr "" - -msgid "Overview of currently established OLSR connections" -msgstr "" - -msgid "Overview of currently known OLSR nodes" -msgstr "" - -msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" -msgstr "" - -msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" -msgstr "" - -msgid "Overview of known multiple interface announcements" -msgstr "" - -msgid "Overview of smart gateways in this network" -msgstr "" - -msgid "Plugin configuration" -msgstr "" - -msgid "Plugins" -msgstr "" - -msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." -msgstr "" - -msgid "Pollrate" -msgstr "" - -msgid "Port" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "Resolve" -msgstr "" - -msgid "" -"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but " -"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " -"really slow. In this case disable it here." -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Secondary OLSR interfaces" -msgstr "" - -msgid "" -"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " -"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " -"IP of the first interface." -msgstr "" - -msgid "" -"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " -"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " -"the first interface." -msgstr "" - -msgid "Show IPv4" -msgstr "" - -msgid "Show IPv6" -msgstr "" - -msgid "Signal Noise Ratio in dB" -msgstr "" - -msgid "SmartGW" -msgstr "" - -msgid "SmartGW announcements" -msgstr "" - -msgid "SmartGateway is not configured on this system." -msgstr "" - -msgid "Source address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " -"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." -msgstr "" - -msgid "Speed of the uplink" -msgstr "" - -msgid "State" -msgstr "" - -msgid "Status" -msgstr "" - -msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" -msgstr "" - -msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" -msgstr "" - -msgid "Success rate of packages received from the neighbour" -msgstr "" - -msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" -msgstr "" - -msgid "TC" -msgstr "" - -msgid "TC interval" -msgstr "" - -msgid "TC validity time" -msgstr "" - -msgid "TOS value" -msgstr "" - -msgid "" -"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " -"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs " -"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet " -"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and " -"documentation." -msgstr "" - -msgid "" -"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " -"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." -msgstr "" - -msgid "The interface OLSRd should serve." -msgstr "" - -msgid "" -"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " -"It can have a value between 1 and 65535." -msgstr "" - -msgid "" -"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the " -"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use " -"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " -"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." -msgstr "" - -msgid "Timing and Validity" -msgstr "" - -msgid "Topology" -msgstr "" - -msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " -"\"16\"." -msgstr "" - -msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" -msgstr "" - -msgid "Uplink" -msgstr "" - -msgid "Uplink uses NAT" -msgstr "" - -msgid "Use hysteresis" -msgstr "" - -msgid "Validity Time" -msgstr "" - -msgid "Version" -msgstr "" - -msgid "Very good (ETX < 2)" -msgstr "" - -msgid "Very good (SNR > 30)" -msgstr "" - -msgid "WLAN" -msgstr "" - -msgid "" -"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " -"work, please install it." -msgstr "" - -msgid "Weight" -msgstr "" - -msgid "" -"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " -"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated " -"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can " -"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /" -"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to " -"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used " -"instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " -"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " -"Default setting is \"both\"." -msgstr "" - -msgid "" -"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " -"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " -"setting is \"both\"." -msgstr "" - -msgid "Willingness" -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "設備" diff --git a/po/zh_TW/openvpn.po b/po/zh_TW/openvpn.po deleted file mode 100644 index bddb9c7ae..000000000 --- a/po/zh_TW/openvpn.po +++ /dev/null @@ -1,545 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "%s" -msgstr "" - -msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" -msgstr "" - -msgid "Accept options pushed from server" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "" - -msgid "Add route after establishing connection" -msgstr "" - -msgid "Additional authentication over TLS" -msgstr "" - -msgid "Allow client-to-client traffic" -msgstr "" - -msgid "Allow multiple clients with same certificate" -msgstr "" - -msgid "Allow only one session" -msgstr "" - -msgid "Allow remote to change its IP or port" -msgstr "" - -msgid "Allowed maximum of connected clients" -msgstr "" - -msgid "Allowed maximum of internal" -msgstr "" - -msgid "Allowed maximum of new connections" -msgstr "" - -msgid "Append log to file" -msgstr "" - -msgid "Authenticate using username/password" -msgstr "" - -msgid "Automatically redirect default route" -msgstr "" - -msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" -msgstr "" - -msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "" - -msgid "Certificate authority" -msgstr "" - -msgid "Change process priority" -msgstr "" - -msgid "Change to directory before initialization" -msgstr "" - -msgid "Check peer certificate against a CRL" -msgstr "" - -msgid "Chroot to directory after initialization" -msgstr "" - -msgid "Client is disabled" -msgstr "" - -msgid "Configuration category" -msgstr "" - -msgid "Configure client mode" -msgstr "" - -msgid "Configure server bridge" -msgstr "" - -msgid "Configure server mode" -msgstr "" - -msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "" - -msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" -msgstr "" - -msgid "Connection retry interval" -msgstr "" - -msgid "Cryptography" -msgstr "" - -msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "" - -msgid "Delay n seconds after connection" -msgstr "" - -msgid "Delay tun/tap open and up script execution" -msgstr "" - -msgid "Diffie Hellman parameters" -msgstr "" - -msgid "Directory for custom client config files" -msgstr "" - -msgid "Disable Paging" -msgstr "" - -msgid "Disable cipher initialisation vector" -msgstr "" - -msgid "Disable options consistency check" -msgstr "" - -msgid "Disable replay protection" -msgstr "" - -msgid "Do not bind to local address and port" -msgstr "" - -msgid "Don't actually execute ifconfig" -msgstr "" - -msgid "Don't add routes automatically" -msgstr "" - -msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" -msgstr "" - -msgid "Don't inherit global push options" -msgstr "" - -msgid "Don't log timestamps" -msgstr "" - -msgid "Don't re-read key on restart" -msgstr "" - -msgid "Don't require client certificate" -msgstr "" - -msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "" - -msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" -msgstr "" - -msgid "Echo parameters to log" -msgstr "" - -msgid "Empirically measure MTU" -msgstr "" - -msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" -msgstr "" - -msgid "Enable Path MTU discovery" -msgstr "" - -msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" -msgstr "" - -msgid "Enable TLS and assume client role" -msgstr "" - -msgid "Enable TLS and assume server role" -msgstr "" - -msgid "Enable internal datagram fragmentation" -msgstr "" - -msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" -msgstr "" - -msgid "Enabled" -msgstr "" - -msgid "Encryption cipher for packets" -msgstr "" - -msgid "Execute shell cmd after routes are added" -msgstr "" - -msgid "Execute shell command on remote ip change" -msgstr "" - -msgid "" -"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " -"untrusted" -msgstr "" - -msgid "" -"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " -"added to OpenVPN's internal routing table" -msgstr "" - -msgid "Exit on TLS negotiation failure" -msgstr "" - -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "" - -msgid "HMAC authentication for packets" -msgstr "" - -msgid "Handling of authentication failures" -msgstr "" - -msgid "" -"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " -"server mode configurations" -msgstr "" - -msgid "If hostname resolve fails, retry" -msgstr "" - -msgid "Instance \"%s\"" -msgstr "" - -msgid "Invalid" -msgstr "" - -msgid "Keep local IP address on restart" -msgstr "" - -msgid "Keep remote IP address on restart" -msgstr "" - -msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "" - -msgid "Key transition window" -msgstr "" - -msgid "Limit repeated log messages" -msgstr "" - -msgid "Local certificate" -msgstr "" - -msgid "Local host name or ip address" -msgstr "" - -msgid "Local private key" -msgstr "" - -msgid "Major mode" -msgstr "" - -msgid "Make tun device IPv6 capable" -msgstr "" - -msgid "Maximum number of queued TCP output packets" -msgstr "" - -msgid "Networking" -msgstr "" - -msgid "Number of allocated broadcast buffers" -msgstr "" - -msgid "Number of lines for log file history" -msgstr "" - -msgid "Only accept connections from given X509 name" -msgstr "" - -msgid "Only process ping timeouts if routes exist" -msgstr "" - -msgid "OpenVPN" -msgstr "" - -msgid "OpenVPN instances" -msgstr "" - -msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" -msgstr "" - -msgid "Output to syslog and do not daemonize" -msgstr "" - -msgid "Overview" -msgstr "" - -msgid "PKCS#12 file containing keys" -msgstr "" - -msgid "Pass environment variables to script" -msgstr "" - -msgid "Persist replay-protection state" -msgstr "" - -msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" -msgstr "" - -msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" -msgstr "" - -msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" -msgstr "" - -msgid "Port" -msgstr "" - -msgid "Protocol" -msgstr "" - -msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "" - -msgid "Push an ifconfig option to remote" -msgstr "" - -msgid "Push options to peer" -msgstr "" - -msgid "Query management channel for private key" -msgstr "" - -msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "" - -msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "" - -msgid "Remap SIGUSR1 signals" -msgstr "" - -msgid "Remote host name or ip address" -msgstr "" - -msgid "Remote ping timeout" -msgstr "" - -msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "" - -msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "" - -msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "" - -msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "" - -msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "" - -msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "" - -msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "" - -msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "" - -msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "" - -msgid "Route subnet to client" -msgstr "" - -msgid "Run as an inetd or xinetd server" -msgstr "" - -msgid "Run script cmd on client connection" -msgstr "" - -msgid "Run script cmd on client disconnection" -msgstr "" - -msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "" - -msgid "Send notification to peer on disconnect" -msgstr "" - -msgid "Service" -msgstr "" - -msgid "Set GID to group" -msgstr "" - -msgid "Set TCP/UDP MTU" -msgstr "" - -msgid "Set UID to user" -msgstr "" - -msgid "Set aside a pool of subnets" -msgstr "" - -msgid "Set extended HTTP proxy options" -msgstr "" - -msgid "Set output verbosity" -msgstr "" - -msgid "Set size of real and virtual address hash tables" -msgstr "" - -msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" -msgstr "" - -msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" -msgstr "" - -msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "" - -msgid "Set tun/tap adapter parameters" -msgstr "" - -msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "" - -msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "" - -msgid "Set upper bound on TCP MSS" -msgstr "" - -msgid "Shaping for peer bandwidth" -msgstr "" - -msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "" - -msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "" - -msgid "Shell command to verify X509 name" -msgstr "" - -msgid "Silence the output of replay warnings" -msgstr "" - -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" - -msgid "Specify a default gateway for routes" -msgstr "" - -msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "" - -msgid "Start/Stop" -msgstr "" - -msgid "Started" -msgstr "" - -msgid "Status file format version" -msgstr "" - -msgid "Switch to advanced configuration »" -msgstr "" - -msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" -msgstr "" - -msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" -msgstr "" - -msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" -msgstr "" - -msgid "TLS cipher" -msgstr "" - -msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" -msgstr "" - -msgid "Temporary directory for client-connect return file" -msgstr "" - -msgid "Timeframe for key exchange" -msgstr "" - -msgid "Type of used device" -msgstr "" - -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "" - -msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -msgstr "" - -msgid "Use protocol" -msgstr "" - -msgid "Use tun/tap device node" -msgstr "" - -msgid "Use username as common name" -msgstr "" - -msgid "VPN" -msgstr "" - -msgid "Write log to file" -msgstr "" - -msgid "Write process ID to file" -msgstr "" - -msgid "Write status to file every n seconds" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "tun/tap device" -msgstr "" - -msgid "tun/tap inactivity timeout" -msgstr "" - -msgid "yes (%i)" -msgstr "" - -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/p2pblock.po b/po/zh_TW/p2pblock.po deleted file mode 100644 index f542f7794..000000000 --- a/po/zh_TW/p2pblock.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:09+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Block Time" -msgstr "阻斷時間" - -msgid "Enable P2P-Block" -msgstr "啓用P2P禁斷" - -msgid "IP-P2P" -msgstr "IP點對點協定" - -msgid "Layer7-Protocols" -msgstr "第七層協定" - -msgid "P2P-Block" -msgstr "P2P禁斷" - -msgid "" -"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols " -"for non-whitelisted clients." -msgstr "P2P-Block是一個灰名單機制, 針對不在白名單清單裡面的用戶, 阻斷各種類的P2P點對點協定." - -msgid "Portrange" -msgstr "範圍埠" - -msgid "Whitelisted IPs" -msgstr "白名單列表IP" - -msgid "seconds" -msgstr "秒數" diff --git a/po/zh_TW/p910nd.po b/po/zh_TW/p910nd.po deleted file mode 100644 index 7d6c08041..000000000 --- a/po/zh_TW/p910nd.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 20:03+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Bidirectional mode" -msgstr "雙向模式" - -msgid "Device" -msgstr "設備" - -msgid "" -"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-" -"printer) or parallel port (kmod-lp)." -msgstr "" -"首先你必須安裝軟體包以便獲得USB (kmod-usb-printer)或串列埠(kmod-lp)的支援." - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Port" -msgstr "埠" - -msgid "Settings" -msgstr "設定值" - -msgid "Specifies the interface to listen on." -msgstr "" - -msgid "TCP listener port." -msgstr "聆聽TCP埠" - -msgid "enable" -msgstr "啟用" - -msgid "p910nd - Printer server" -msgstr "p910nd - 印表機伺服器" diff --git a/po/zh_TW/pbx-voicemail.po b/po/zh_TW/pbx-voicemail.po deleted file mode 100644 index 14de62983..000000000 --- a/po/zh_TW/pbx-voicemail.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:41+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" -msgstr "接收語音郵件的信箱位址" - -msgid "Enable Voicemail" -msgstr "啟用語音郵件功能" - -msgid "Global Voicemail Setup" -msgstr "語音郵件通用設定" - -msgid "" -"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " -"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage " -"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure " -"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's " -"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " -"voicemail." -msgstr "" -"在這裡可以幫PBX總機設定通用語音郵件. 因為這個系統想要像路由器一般跑在嵌入式系統, 這裡並無本地語言郵件的儲存空間 - 它必須由郵件來傳送. " -"因此你需要設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器(例如你的ISP, Google, 或者Yahoo外寄郵件伺服器), " -"並且提供一個位址清單可以接收錄音檔的語音郵件." - -msgid "" -"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " -"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server " -"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " -"one provided by Google or Yahoo." -msgstr "" -"為了幫PBX總機傳送附帶語音郵件錄音檔, 你必須設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器.通常你的ISP會提供一個SMTP外寄郵件伺服器讓客戶寄信,.你也可以" -"設定第三方SMTP外寄郵件伺服器類似Google或Yahoo提供的也行." - -msgid "Last Sent Voicemail Log" -msgstr "上一次傳送語音郵件的記錄" - -msgid "Local Storage Directory" -msgstr "本地端儲存目錄" - -msgid "No" -msgstr "No" - -msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器" - -msgid "SMTP Password" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器傳送密碼" - -msgid "SMTP Port Number" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器服務埠號" - -msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器驗證" - -msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器主機名稱或者IP位址" - -msgid "SMTP User Name" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器登入使用者名稱" - -msgid "Secure Connection Using TLS" -msgstr "採用TLS加密協議安全連線" - -msgid "Voicemail Setup" -msgstr "設定語音郵件" - -msgid "" -"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " -"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " -"server below." -msgstr "當你啟用語音郵件功能, 擬將有機會指定特定可接收錄音檔的語音郵件的郵件位址. 你也必須在下面設定外寄郵件(SMTP)伺服器." - -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -msgid "" -"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your " -"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of " -"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " -"if you know what you are doing." -msgstr "" -"你也可以保留語音郵件訊息的複本在PBX總機的設備上. 這裡所指定的路徑如果它不存在時將會被建立. 為預防像路由器的嵌入式設備有限的空間限制, " -"如果你確定這個用途請啟用這個選項." - -msgid "" -"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " -"only when you change the value in this box." -msgstr "為了保護你的SMTP密碼將不會顯示. 只有當你改變盒子中的值時它將會被變更" diff --git a/po/zh_TW/pbx.po b/po/zh_TW/pbx.po deleted file mode 100644 index aa05be778..000000000 --- a/po/zh_TW/pbx.po +++ /dev/null @@ -1,507 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 13:59+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -msgid "Available" -msgstr "可運用" - -msgid "" -"Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period." -msgstr "除了字母數字字符,空格,逗號和句號其它一概不用." - -msgid "Away" -msgstr "離線" - -msgid "Blacklisted Numbers" -msgstr "列入黑名單號碼" - -msgid "Call Routing" -msgstr "路由呼叫" - -msgid "Call-back Numbers" -msgstr "" - -msgid "Call-back Provider" -msgstr "" - -msgid "Call-through Numbers" -msgstr "通話接通號碼" - -msgid "Copy-paste large lists of numbers here." -msgstr "號碼大型清單複製貼上此地" - -msgid "" -"Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -"user's privileges they will have." -msgstr "" - -msgid "" -"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which " -"provider will be used to call them, and which user's privileges will be " -"granted to them." -msgstr "" - -msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" -msgstr "撥號它處號碼不符" - -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "勿擾中" - -msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain" -msgstr "網域/IP位址/動態網域" - -msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers" -msgstr "黑名單動態列表" - -msgid "Email" -msgstr "郵件信箱" - -msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)" -msgstr "啟用來話呼叫(透過SIP註冊)" - -msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)" -msgstr "啟用來話呼叫(在下面設定狀態)" - -msgid "Enable Outgoing Calls" -msgstr "啟用外撥" - -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -msgid "" -"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host." -"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste " -"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled " -"for outgoing calls, will be rejected silently." -msgstr "" - -msgid "" -"Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " -"should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " -"experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " -"successfully." -msgstr "" -"打入你允許自動通話的號碼. 你或許可以忽略國碼和0字開頭, 但僅供實驗以確保期望區" -"的號碼被阻斷成功." - -msgid "" -"Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices " -"you will use ONLY locally and never from a remote location." -msgstr "" -"要設定SIP設備在Server/Registrar內打入IP(或IP:埠號)你僅能本地端使用絕不要打入" -"遠端位置" - -msgid "" -"Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of " -"SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)." -msgstr "" -"要設定SIP設備從遠端使用(在本地端也一樣能執行),在Server/Registrar內打入主機名" -"稱(或主機名稱:埠號)" - -msgid "External SIP Port" -msgstr "外部SIP埠號" - -msgid "" -"For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which " -"users to ring on incoming calls. If the list is empty, the system will " -"indicate that all users enabled for incoming calls will ring. Invalid " -"usernames will be rejected silently. Also, entering a username here " -"overrides the user's setting to not receive incoming calls. This way, you " -"can make certain users ring only for specific providers. Entries can be made " -"in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every " -"one." -msgstr "" - -msgid "" -"For each user enabled for outgoing calls you can restrict what providers the " -"user can use for outgoing calls. By default all users can use all providers. " -"To show up in the list below the user should be allowed to make outgoing " -"calls in the \"User Accounts\" page. Enter VoIP providers in the format " -"username@some.host.name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest " -"to copy and paste the providers from above. Invalid entries, including " -"providers not enabled for outgoing calls, will be rejected silently. Entries " -"can be made in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter " -"after every one." -msgstr "" - -msgid "Full Name" -msgstr "全名" - -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Google Accounts" -msgstr "Google帳戶" - -msgid "Google Talk Status" -msgstr "Google Talk狀態" - -msgid "Google Talk Status Message" -msgstr "Google Talk訊息狀態" - -msgid "Google Voice/Talk Accounts" -msgstr "Google 語音/簡訊帳戶" - -msgid "Hang-up Delay" -msgstr "" - -msgid "" -"Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " -"register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " -"Adapter (ATA), or in a SIP software like CSipSimple, Linphone, or Sipdroid " -"on your smartphone, or Ekiga, Linphone, or X-Lite on your computer. By " -"default, all SIP accounts will ring simultaneously if a call is made to one " -"of your VoIP provider accounts or GV numbers." -msgstr "" - -msgid "" -"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial " -"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that " -"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed " -"for it." -msgstr "" - -msgid "" -"If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " -"it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " -"specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " -"confusing setting that sets the port where SIP requests originate from on " -"the SIP device itself (the bind port). The port specified on this page is " -"NOT this bind port but the port this service listens on." -msgstr "" - -msgid "" -"If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you " -"may want to enable QoS. QoS prioritizes traffic to and from your network for " -"specified ports and IP addresses, resulting in better latency and throughput " -"for sound in our case. If enabled below, a QoS rule for this service will be " -"configured by the PBX automatically, but you must visit the QoS " -"configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings " -"like Download and Upload speed." -msgstr "" - -msgid "" -"If you have more than one account that can make outgoing calls, you should " -"enter a list of phone numbers and/or prefixes in the following fields for " -"each provider listed. Invalid prefixes are removed silently, and only 0-9, " -"X, Z, N, #, *, and + are valid characters. The letter X matches 0-9, Z " -"matches 1-9, and N matches 2-9. For example to make calls to Germany through " -"a provider, you can enter 49. To make calls to North America, you can enter " -"1NXXNXXXXXX. If one of your providers can make \"local\" calls to an area " -"code like New York's 646, you can enter 646NXXXXXX for that provider. You " -"should leave one account with an empty list to make calls with it by " -"default, if no other provider's prefixes match. The system will " -"automatically replace an empty list with a message that the provider dials " -"all numbers not matched by another provider's prefixes. Be as specific as " -"possible (i.e. 1NXXNXXXXXX is better than 1). Please note all international " -"dial codes are discarded (e.g. 00, 011, 010, 0011). Entries can be made in a " -"space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every one." -msgstr "" - -msgid "Incoming Calls" -msgstr "來電呼叫" - -msgid "Insert QoS Rules" -msgstr "插入QoS規則" - -msgid "Makes Outgoing Calls" -msgstr "開啟外撥" - -msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured." -msgstr "注意:尚缺Google或者SIP提供者帳戶被設置" - -msgid "" -"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming " -"calls." -msgstr "注意:尚缺Google或者SIP供應商帳戶被啟用才能接收來電呼叫" - -msgid "" -"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing " -"calls." -msgstr "注意:尚缺Google或者SIP供應商帳戶被啟用才能外撥." - -msgid "NOTE: There are no local user accounts configured." -msgstr "注意:尚未設置本地端帳戶" - -msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls." -msgstr "注意:啟用本地端帳戶才能外撥" - -msgid "No" -msgstr "不" - -msgid "Number of Seconds to Ring" -msgstr "響鈴秒數" - -msgid "Outbound Proxy" -msgstr "外連代理" - -msgid "Outgoing Calls" -msgstr "去電外撥" - -msgid "PBX Main Page" -msgstr "PBX總機主頁" - -msgid "PBX Service Status" -msgstr "PBX服務狀態" - -msgid "PIN" -msgstr "PIN碼" - -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -msgid "" -"Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " -"on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" -"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in " -"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " -"settings for your SIP Devices/Softphones." -msgstr "" - -msgid "Port Setting for SIP Devices" -msgstr "SIP設備的埠號設置" - -msgid "Providers Used for Outgoing Calls" -msgstr "已採用的外撥供應商" - -msgid "QoS Settings" -msgstr "QoS語音品質設置" - -msgid "RTP Port Range End" -msgstr "RTP協定埠域結束" - -msgid "RTP Port Range Start" -msgstr "RTP協定埠域啟始" - -msgid "" -"RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port " -"range that will be used for setting up RTP communication. It's usually OK to " -"leave this at the default value." -msgstr "" - -msgid "Receives Incoming Calls" -msgstr "接受來電呼叫" - -msgid "Remote Usage" -msgstr "遠端啟用" - -msgid "Rings users enabled for incoming calls" -msgstr "來電呼叫時震鈴通知使用者" - -msgid "SIP Accounts" -msgstr "SIP帳戶" - -msgid "SIP Device/Softphone Accounts" -msgstr "SIP設備/軟體式手機帳戶" - -msgid "SIP Provider Accounts" -msgstr "SIP供應商帳戶" - -msgid "SIP Realm (needed by some providers)" -msgstr "SIP領域(某些供應商需用到)" - -msgid "SIP Server/Registrar" -msgstr "SIP伺服器/登記處" - -msgid "SIP Server/Registrar Port" -msgstr "SIP伺服器/登記埠" - -msgid "Server Setting" -msgstr "伺服器設置" - -msgid "Server Setting for Local SIP Devices" -msgstr "本地SIP設備的伺服器設置" - -msgid "Server Setting for Remote SIP Devices" -msgstr "遠端SIP設備的伺服器設置" - -msgid "Service Status" -msgstr "服務狀態" - -msgid "" -"Set the number of seconds to ring users upon incoming calls before hanging " -"up or going to voicemail, if the voicemail is installed and enabled." -msgstr "" - -msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers" -msgstr "以空格分隔的黑名單號碼列表" - -msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." -msgstr "在此指定獨立號碼. 按enter 可新增更多號碼" - -msgid "" -"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will " -"have to experiment with what country and area codes you need to add to the " -"number." -msgstr "" - -msgid "" -"The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " -"providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " -"calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." -msgstr "" - -msgid "" -"This configuration page allows you to configure a phone system (PBX) service " -"which permits making phone calls through multiple Google and SIP (like " -"Sipgate, SipSorcery, and Betamax) accounts and sharing them among many SIP " -"devices. Note that Google accounts, SIP accounts, and local user accounts " -"are configured in the \"Google Accounts\", \"SIP Accounts\", and \"User " -"Accounts\" sub-sections. You must add at least one User Account to this PBX, " -"and then configure a SIP device or softphone to use the account, in order to " -"make and receive calls with your Google/SIP accounts. Configuring multiple " -"users will allow you to make free calls between all users, and share the " -"configured Google and SIP accounts. If you have more than one Google and SIP " -"accounts set up, you should probably configure how calls to and from them " -"are routed in the \"Call Routing\" page. If you're interested in using your " -"own PBX from anywhere in the world, then visit the \"Remote Usage\" section " -"in the \"Advanced Settings\" page." -msgstr "" - -msgid "" -"This is the name that the VoIP server will use to identify itself when " -"registering to VoIP (SIP) providers. Some providers require this to a " -"specific string matching a hardware SIP device." -msgstr "" - -msgid "" -"This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what " -"country/area codes, which users can use what SIP/Google accounts, how " -"incoming calls are routed, what numbers can get into this PBX with a " -"password, and what numbers are blacklisted." -msgstr "" - -msgid "" -"This is where you set up your Google (Talk and Voice) Accounts, in order to " -"start using them for dialing and receiving calls (voice chat and real phone " -"calls). Please make at least one voice call using the Google Talk plugin " -"installable through the GMail interface, and then log out from your account " -"everywhere. Click \"Add\" to add as many accounts as you wish." -msgstr "" - -msgid "" -"This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, " -"SipSorcery, the popular Betamax providers, and any other providers with SIP " -"settings in order to start using them for dialing and receiving calls (SIP " -"uri and real phone calls). Click \"Add\" to add as many accounts as you wish." -msgstr "" - -msgid "" -"This option should be set to \"Yes\" if you have a DID (real telephone " -"number) associated with this SIP account or want to receive SIP uri calls " -"through this provider." -msgstr "" - -msgid "" -"This section contains settings that do not need to be changed under normal " -"circumstances. In addition, here you can configure your system for use with " -"remote SIP devices, and resolve call quality issues by enabling the " -"insertion of QoS rules." -msgstr "" - -msgid "" -"Use (four to five digit) numeric user name if you are connecting normal " -"telephones with ATAs to this system (so they can dial user names)." -msgstr "" - -msgid "" -"Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing" -"\" section." -msgstr "" - -msgid "Use this account to make outgoing calls." -msgstr "使用這個帳號外撥." - -msgid "User Accounts" -msgstr "使用者帳號" - -msgid "User Agent String" -msgstr "用戶代理字串" - -msgid "User Name" -msgstr "用戶名稱" - -msgid "Uses providers enabled for outgoing calls" -msgstr "採用供應商啟用以便外撥" - -msgid "" -"When somebody starts voice chat with your GTalk account or calls the GVoice, " -"number (if you have Google Voice), the call will be forwarded to any users " -"that are online (registered using a SIP device or softphone) and permitted " -"to receive the call. If you have Google Voice, you must go to your GVoice " -"settings and forward calls to Google chat in order to actually receive calls " -"made to your GVoice number. If you have trouble receiving calls from GVoice, " -"experiment with the Call Screening option in your GVoice Settings. Finally, " -"make sure no other client is online with this account (browser in gmail, " -"mobile/desktop Google Talk App) as it may interfere." -msgstr "" - -msgid "" -"When your password is saved, it disappears from this field and is not " -"displayed for your protection. The previously saved password will be changed " -"only when you enter a value different from the saved one." -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "是" - -msgid "" -"You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " -"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is " -"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's " -"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " -"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." -msgstr "" - -msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." -msgstr "你可以在此指定一個真實名稱以便顯示在來電ID" - -msgid "" -"You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote " -"location as well, as long as your Internet Service Provider gives you a " -"public IP. You will be able to call other local users for free (e.g. other " -"Analog Telephone Adapters (ATAs)) and use your VoIP providers to make calls " -"as if you were local to the PBX. After configuring this tab, go back to " -"where users are configured and see the new Server and Port setting you need " -"to configure the remote SIP devices with. Please note that if this PBX is " -"not running on your router/gateway, you will need to configure port " -"forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP " -"port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX." -msgstr "" -"不管多遠,只要能取得ISP提供的公眾合法IP,依然可以使用這個系統的SIP設備/PC電話表" -"現一樣的好.你將能夠免費呼叫其他本地端用戶(e.g 其它類比電話機(ATAs)和使用你的" -"VoIP供應商講電話就像你在使用本地的PBX總機電話一樣.在設定這個標籤後, 需回到用" -"戶設定並且查看新的伺服器和埠設定以便能設定遠端SIP設備.請注意假如PBX總機若不在" -"你的路由器/GW上執行,你將必須在你的路由器/GW上設定埠轉發(NAT).在PBX主機上請轉" -"發下列(SIP埠+RTP所採用的範圍埠)埠號址定到跑PBX服務設備上的IP位址." - -msgid "" -"Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only " -"when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty " -"is possible, but please beware of the security implications." -msgstr "" -"當存檔時為保護起見你的PIN碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變" -"更. 也可以把PIN碼保留空白, 但要提防會有安全的隱憂." - -msgid "" -"Your password disappears when saved for your protection. It will be changed " -"only when you enter a value different from the saved one." -msgstr "" -"當存檔時為保護起見你的密碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變更." - -#~ msgid "" -#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " -#~ "user's privileges it will have." -#~ msgstr "依據系統和戶用的權限允許通話的指定號碼" diff --git a/po/zh_TW/polipo.po b/po/zh_TW/polipo.po deleted file mode 100644 index 5058897bc..000000000 --- a/po/zh_TW/polipo.po +++ /dev/null @@ -1,205 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:13+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -msgid "Allowed clients" -msgstr "允許的客戶端" - -msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "總是採用系統使用的DNS解析" - -msgid "" -"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " -"username:password format." -msgstr "基本的HTTP驗證支援. 提供使用者名稱和密碼以username:password格式" - -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "DNS及查詢設定值" - -msgid "DNS server address" -msgstr "DNS伺服器位址" - -msgid "Delete cache files time" -msgstr "刪除快取檔的時間" - -msgid "Disk cache location" -msgstr "磁碟快取放置的位置" - -msgid "Do not query IPv6" -msgstr "不使用IPv6查詢" - -msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "假若快取(Proxy)被多個使用者分享使用就啓用" - -msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "第一個PMM段的大小(以bytes方式表示)" - -msgid "General Settings" -msgstr "基本設定" - -msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Polipo拿來當快取的記憶體量是多大?" - -msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "記憶體快取大小(以bytes方式表示)" - -msgid "Listen address" -msgstr "聆聽位址" - -msgid "Listen port" -msgstr "聆聽埠號" - -msgid "" -"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " -"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " -"empty to disable on-disk cache." -msgstr "Polipo位置將永久快取文件。建議使用外部的存儲設備,因為快取會顯著增長。保留空白以便關閉磁碟快取." - -msgid "Log file location" -msgstr "紀錄檔位置" - -msgid "Log to syslog" -msgstr "記錄到系統記錄syslog中" - -msgid "Logging and RAM" -msgstr "記錄和記憶體" - -msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "從不使用系統DNS解析" - -msgid "On-Disk Cache" -msgstr "磁碟上的快取" - -msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "PMM段大小(以bytes表示)" - -msgid "Parent Proxy" -msgstr "上層Proxy" - -msgid "Parent proxy address" -msgstr "上層Proxy位址" - -msgid "" -"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " -"requests." -msgstr "Polipo應該重導這個要求所到的上層Proxy(以 主機:埠號 格式表示)." - -msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "上層Proxy位址驗證" - -msgid "Polipo" -msgstr "Polipo本地代理伺服器" - -msgid "Polipo Status" -msgstr "Polipo狀況" - -msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "Polipo是一個小型且快速的快取網頁代理" - -msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "窮人的多工器Poor Man's Multiplexing" - -msgid "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " -"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " -"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " -"PMM enabled." -msgstr "" - -msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr " Polipo聆聽的埠號" - -msgid "Proxy" -msgstr "代理伺服器" - -msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "以主機名稱查詢DNS" - -msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "直接查詢DNS, 回傳給系統解析" - -msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" -msgstr "直接查詢DNS, 對莫名的主機回傳給系統解析" - -msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "幫IPv6查詢DNS" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "查詢IPv4和IPv6,IPv4優先" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "查詢IPv4和IPv6 ,IPv6優先" - -msgid "Query only IPv6" -msgstr "只查詢IPv6" - -msgid "" -"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " -"server than the host system." -msgstr "設定DNS伺服器位址以便使用, 假如你要Polipo代理人使用不同的DNS伺服器而非主機系統." - -msgid "Shared cache" -msgstr "分享的快取" - -msgid "" -"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " -"segment size." -msgstr "第一個PMM區段的大小, 假若沒定義 ,預設兩次PMM區段的大小." - -msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "快取檔被截斷的大小" - -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -msgid "Syslog facility" -msgstr "日誌設施" - -msgid "" -"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " -"0.0.0.0 or :: (IPv6)." -msgstr "Polipo將會聆聽的介面. 要聆聽所有介面使用0.0.0.0 或 :: (IPv6)." - -msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "快取將會被刪除的留存時間" - -msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "快取將會被斷頭的留存時間" - -msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." -msgstr "要啟用PMM, PMM區段大小必須設定些積極的數值." - -msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "" - -msgid "Truncate cache files time" -msgstr "" - -msgid "" -"Use of external storage device is recommended, because the log file is " -"written frequently and can grow considerably." -msgstr "" - -msgid "" -"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" -msgstr "" - -msgid "enable" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/qos.po b/po/zh_TW/qos.po deleted file mode 100644 index 5cc338bb0..000000000 --- a/po/zh_TW/qos.po +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:36+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Calculate overhead" -msgstr "流量計算" - -msgid "Classification Rules" -msgstr "分類規則" - -msgid "Classification group" -msgstr "分組" - -msgid "Comment" -msgstr "" - -msgid "Destination host" -msgstr "目的主機" - -msgid "Download speed (kbit/s)" -msgstr "下載速度(kbit/s)" - -msgid "Enable" -msgstr "啓用" - -msgid "Half-duplex" -msgstr "半雙工" - -msgid "Interfaces" -msgstr "界面" - -msgid "Number of bytes" -msgstr "位元數" - -msgid "Ports" -msgstr "埠號" - -msgid "Protocol" -msgstr "協定" - -msgid "QoS" -msgstr "先進先出頻寬管理" - -msgid "Quality of Service" -msgstr "連線品質服務" - -msgid "Service" -msgstr "服務" - -msgid "Source host" -msgstr "來源主機" - -msgid "Target" -msgstr "目的地" - -msgid "Upload speed (kbit/s)" -msgstr "上傳速度(kbit/s)" - -msgid "" -"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " -"network traffic selected by addresses, ports or services." -msgstr "" -"有了 <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> 你可以用位址、埠號或者服務" -"來排優先權." - -msgid "all" -msgstr "通用優先權" - -msgid "default" -msgstr "預設值" - -msgid "express" -msgstr "高優先權" - -msgid "low" -msgstr "低優先權" - -msgid "normal" -msgstr "一般優先權" - -msgid "priority" -msgstr "優先權" - -#~ msgid "Downlink" -#~ msgstr "下載" - -#~ msgid "Internet Connection" -#~ msgstr "網際網路連線" - -#~ msgid "Uplink" -#~ msgstr "上傳" - -#~ msgid "allf" -#~ msgstr "獨一無二" - -#~ msgid "qos_connbytes" -#~ msgstr "QoS連線位元數" diff --git a/po/zh_TW/radvd.po b/po/zh_TW/radvd.po deleted file mode 100644 index aed76c527..000000000 --- a/po/zh_TW/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,366 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/rrdtool.po b/po/zh_TW/rrdtool.po deleted file mode 100644 index 9245260b4..000000000 --- a/po/zh_TW/rrdtool.po +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# rrdtool.pot -# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1 -msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise" -msgstr "" - -#. dBm -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2 -msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise" -msgstr "" - -#. Noise Level -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3 -msgid "stat_ds_signal_noise" -msgstr "" - -#. Signal Strength -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4 -msgid "stat_ds_signal_power" -msgstr "" - -#. %H: Wireless - Signal Quality -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5 -msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality" -msgstr "" - -#. n -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6 -msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality" -msgstr "" - -#. Signal Quality -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7 -msgid "stat_ds_signal_quality" -msgstr "" - -#. %H: ICMP Roundtrip Times -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8 -msgid "stat_dg_title_ping" -msgstr "" - -#. ms -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9 -msgid "stat_dg_label_ping" -msgstr "" - -#. %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10 -msgid "stat_ds_ping" -msgstr "" - -#. %H: Firewall - Processed Packets -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11 -msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets" -msgstr "" - -#. Packets/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12 -msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets" -msgstr "" - -#. Chain \"%di\" -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13 -msgid "stat_ds_ipt_packets" -msgstr "" - -#. %H: Netlink - Transfer on %pi -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets" -msgstr "" - -#. Bytes/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets" -msgstr "" - -#. Bytes (%ds) -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16 -msgid "stat_ds_if_octets" -msgstr "" - -#. %H: Netlink - Packets on %pi -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets" -msgstr "" - -#. Packets/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets" -msgstr "" - -#. Processed (%ds) -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19 -msgid "stat_ds_if_packets" -msgstr "" - -#. Dropped (%ds) -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20 -msgid "stat_ds_if_dropped" -msgstr "" - -#. Errors (%ds) -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21 -msgid "stat_ds_if_errors" -msgstr "" - -#. %H: Netlink - Multicast on %pi -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast" -msgstr "" - -#. Packets/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast" -msgstr "" - -#. Packets -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24 -msgid "stat_ds_if_multicast" -msgstr "" - -#. %H: Netlink - Collisions on %pi -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions" -msgstr "" - -#. Collisions/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions" -msgstr "" - -#. Collisions -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27 -msgid "stat_ds_if_collisions" -msgstr "" - -#. %H: Netlink - Errors on %pi -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28 -msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors" -msgstr "" - -#. Errors/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29 -msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors" -msgstr "" - -#. %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30 -msgid "stat_ds_if_tx_errors" -msgstr "" - -#. %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31 -msgid "stat_ds_if_rx_errors" -msgstr "" - -#. %H: Processes -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32 -msgid "stat_dg_title_processes" -msgstr "" - -#. Processes/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33 -msgid "stat_dg_label_processes" -msgstr "" - -#. %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34 -msgid "stat_ds_ps_state" -msgstr "" - -#. %H: Process %pi - used cpu time -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime" -msgstr "" - -#. Jiffies -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime" -msgstr "" - -#. system -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37 -msgid "stat_ds_ps_cputime__syst" -msgstr "" - -#. user -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38 -msgid "stat_ds_ps_cputime__user" -msgstr "" - -#. %H: Process %pi - threads and processes -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_count" -msgstr "" - -#. Count -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_count" -msgstr "" - -#. %ds -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41 -msgid "stat_ds_ps_count" -msgstr "" - -#. %H: Process %pi - page faults -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults" -msgstr "" - -#. Pagefaults -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults" -msgstr "" - -#. page faults -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44 -msgid "stat_ds_ps_pagefaults" -msgstr "" - -#. %H: Process %pi - virtual memory size -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45 -msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss" -msgstr "" - -#. Bytes -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46 -msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss" -msgstr "" - -#. virtual memory -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47 -msgid "stat_ds_ps_rss" -msgstr "" - -#. %H: Usage on Processor #%pi -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48 -msgid "stat_dg_title_cpu" -msgstr "" - -#. % -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49 -msgid "stat_dg_label_cpu" -msgstr "" - -#. %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50 -msgid "stat_ds_cpu" -msgstr "" - -#. %H: Transfer on %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51 -msgid "stat_dg_title_interface__if_octets" -msgstr "" - -#. Bytes/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52 -msgid "stat_dg_label_interface__if_octets" -msgstr "" - -#. %H: Packets on %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53 -msgid "stat_dg_title_interface__if_packets" -msgstr "" - -#. Packets/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54 -msgid "stat_dg_label_interface__if_packets" -msgstr "" - -#. %H: TCP-Connections to Port %pi -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55 -msgid "stat_dg_title_tcpconns" -msgstr "" - -#. Connections/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56 -msgid "stat_dg_label_tcpconns" -msgstr "" - -#. %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57 -msgid "stat_ds_tcp_connections" -msgstr "" - -#. %H: Disk Space Usage on %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58 -msgid "stat_dg_title_df" -msgstr "" - -#. Bytes -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59 -msgid "stat_dg_label_df" -msgstr "" - -#. %ds -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60 -msgid "stat_ds_df__free" -msgstr "" - -#. %ds -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61 -msgid "stat_ds_df__used" -msgstr "" - -#. %H: Interrupts -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62 -msgid "stat_dg_title_irq" -msgstr "" - -#. Issues/s -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63 -msgid "stat_dg_label_irq" -msgstr "" - -#. IRQ %di -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64 -msgid "stat_ds_irq" -msgstr "" - -#. %H: System Load -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65 -msgid "stat_dg_title_load" -msgstr "" - -#. Load -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66 -msgid "stat_dg_label_load" -msgstr "" - -#. 1 min -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67 -msgid "stat_ds_load__shortterm" -msgstr "" - -#. 5 min -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68 -msgid "stat_ds_load__midterm" -msgstr "" - -#. 15 min -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69 -msgid "stat_ds_load__longterm" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/samba.po b/po/zh_TW/samba.po deleted file mode 100644 index 6ec99ee20..000000000 --- a/po/zh_TW/samba.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 15:43+0200\n" -"Last-Translator: Ethan <ethan42411@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Allow guests" -msgstr "允許匿名使用者" - -msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares" -msgstr "允許系統使用者透過網路分享家目錄" - -msgid "Allowed users" -msgstr "允許使用者" - -msgid "Create mask" -msgstr "建立權限" - -msgid "Description" -msgstr "描述" - -msgid "Directory mask" -msgstr "目錄權限" - -msgid "Edit Template" -msgstr "編輯樣版" - -msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." -msgstr "編輯用來產生Samba設定的樣板" - -msgid "General Settings" -msgstr "基本設定" - -msgid "Hostname" -msgstr "主機名稱" - -msgid "Mask for new directories" -msgstr "新目錄權限" - -msgid "Mask for new files" -msgstr "新檔案權限" - -msgid "Name" -msgstr "共用名稱" - -msgid "Network Shares" -msgstr "網路分享" - -msgid "Path" -msgstr "路徑" - -msgid "Read-only" -msgstr "唯讀" - -msgid "Share home-directories" -msgstr "分享家目錄" - -msgid "Shared Directories" -msgstr "分享目錄" - -msgid "" -"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which " -"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols " -"('|') should not be changed. They get their values from the 'General " -"Settings' tab." -msgstr "建立Samba設定的 \"/etc/samba/smb.conf.template\" 檔案內容。被('|')包圍的值可以在基本設定中進行設定" - -msgid "Workgroup" -msgstr "工作群組" diff --git a/po/zh_TW/splash.po b/po/zh_TW/splash.po deleted file mode 100644 index 1125abfed..000000000 --- a/po/zh_TW/splash.po +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "Accept" -msgstr "" - -msgid "" -"Access to the internet might be possible nevertheless, because some " -"activists of this project share their private internet connections. These " -"few connections are shared between all users. That means available bandwidth " -"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" -msgstr "" - -msgid "" -"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time " -"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " -"for certain users." -msgstr "" - -msgid "Active Clients" -msgstr "" - -msgid "Allowed hosts/subnets" -msgstr "" - -msgid "" -"As an alternative to editing the complete splash text you can also just " -"include some custom text in the default splash page by entering it here." -msgstr "" - -msgid "" -"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " -"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " -"Whitelisted clients are not limited." -msgstr "" - -msgid "" -"Become an active member of this community and help by operating your own node" -msgstr "" - -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -msgid "Blocked" -msgstr "" - -msgid "" -"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " -"time you need to accept these rules again." -msgstr "" - -msgid "Clearance time" -msgstr "" - -msgid "Client-Splash" -msgstr "" - -msgid "" -"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh " -"networks." -msgstr "" - -msgid "" -"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " -"this is left empty they are redirected to the page they had requested." -msgstr "" - -msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" - -msgid "" -"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " -"that many hours." -msgstr "" - -msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" -msgstr "" - -msgid "Contact" -msgstr "" - -msgid "Decline" -msgstr "" - -msgid "" -"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " -"are always allowed." -msgstr "" - -msgid "Donate some money to help us keep this project alive." -msgstr "" - -msgid "Download limit" -msgstr "" - -msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" - -msgid "Fair Use Policy" -msgstr "" - -msgid "Firewall zone" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Get in %s with the operator of this access point." -msgstr "" - -msgid "Hostname" -msgstr "" - -msgid "IP Address" -msgstr "" - -msgid "" -"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." -msgstr "" - -msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" -msgstr "" - -msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" - -msgid "Intercept client traffic on this Interface" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Interfaces that are used for Splash." -msgstr "" - -msgid "" -"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " -"contributing to this project." -msgstr "" - -msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" - -msgid "Legally Prohibited content" -msgstr "" - -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -msgid "MAC addresses in this list are blocked." -msgstr "" - -msgid "" -"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " -"and are not bandwidth limited." -msgstr "" - -msgid "Netmask" -msgstr "" - -msgid "Network" -msgstr "" - -msgid "No clients connected" -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that we are not an internet service provider but an experimental " -"community network." -msgstr "" - -msgid "Policy" -msgstr "" - -msgid "Redirect target" -msgstr "" - -msgid "Safety" -msgstr "" - -msgid "Save" -msgstr "" - -msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" -msgstr "" - -msgid "Splashtext" -msgstr "" - -msgid "" -"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " -"responsible for the safety of their own connections and devices." -msgstr "" - -msgid "" -"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides " -"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " -"their own expense." -msgstr "" - -msgid "" -"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/" -"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " -"use of the network." -msgstr "" - -msgid "" -"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " -"may violate the law or infringe upon the rights of third parties." -msgstr "" - -msgid "" -"The participant agrees to not transfer content over the network which " -"violates the law." -msgstr "" - -msgid "" -"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " -"infrastructure, the network itself, its operators or other participants." -msgstr "" - -msgid "" -"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " -"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." -msgstr "" - -msgid "Time remaining" -msgstr "" - -msgid "" -"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " -"can try to contact the owner of this access point:" -msgstr "" - -msgid "Traffic in/out" -msgstr "" - -msgid "Upload limit" -msgstr "" - -msgid "Usage Agreement" -msgstr "" - -msgid "Welcome" -msgstr "" - -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" -msgstr "" - -msgid "" -"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is " -"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " -"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access to this network has been blocked, most likely because you did " -"something that our rules explicitly forbid." -msgstr "" - -msgid "Your bandwidth is limited to" -msgstr "" - -msgid "blacklisted" -msgstr "" - -msgid "expired" -msgstr "" - -msgid "optional when using host addresses" -msgstr "" - -msgid "perform any kind of illegal activities" -msgstr "" - -msgid "splashed" -msgstr "" - -msgid "temporarily blocked" -msgstr "" - -msgid "unknown" -msgstr "" - -msgid "use filesharing applications on this network" -msgstr "" - -msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams" -msgstr "" - -msgid "whitelisted" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/statistics.po b/po/zh_TW/statistics.po deleted file mode 100644 index 7f4e7e47c..000000000 --- a/po/zh_TW/statistics.po +++ /dev/null @@ -1,592 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "Action (target)" -msgstr "" - -msgid "Add command for reading values" -msgstr "" - -msgid "Add matching rule" -msgstr "" - -msgid "Add multiple hosts separated by space." -msgstr "" - -msgid "Add notification command" -msgstr "" - -msgid "Base Directory" -msgstr "" - -msgid "Basic monitoring" -msgstr "" - -msgid "CPU Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "CSV Output" -msgstr "" - -msgid "CSV Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Cache collected data for" -msgstr "" - -msgid "Cache flush interval" -msgstr "" - -msgid "Chain" -msgstr "" - -msgid "CollectLinks" -msgstr "" - -msgid "CollectRoutes" -msgstr "" - -msgid "CollectTopology" -msgstr "" - -msgid "Collectd" -msgstr "" - -msgid "Collectd Settings" -msgstr "" - -msgid "" -"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " -"different plugins. On this page you can change general settings for the " -"collectd daemon." -msgstr "" - -msgid "Conntrack" -msgstr "" - -msgid "Conntrack Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "DF Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "DNS" -msgstr "" - -msgid "DNS Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Data collection interval" -msgstr "" - -msgid "Datasets definition file" -msgstr "" - -msgid "Destination ip range" -msgstr "" - -msgid "Directory for collectd plugins" -msgstr "" - -msgid "Directory for sub-configurations" -msgstr "" - -msgid "Disk Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Disk Space Usage" -msgstr "" - -msgid "Disk Usage" -msgstr "" - -msgid "Display Host »" -msgstr "" - -msgid "Display timespan »" -msgstr "" - -msgid "E-Mail Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Email" -msgstr "" - -msgid "Enable this plugin" -msgstr "" - -msgid "Exec" -msgstr "" - -msgid "Exec Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Filter class monitoring" -msgstr "" - -msgid "Firewall" -msgstr "" - -msgid "Flush cache after" -msgstr "" - -msgid "Forwarding between listen and server addresses" -msgstr "" - -msgid "Graphs" -msgstr "" - -msgid "Group" -msgstr "" - -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd in " -"order to read certain values. The values will be read from stdout." -msgstr "" - -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd when " -"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " -"will be feeded to the the called programs stdin." -msgstr "" - -msgid "" -"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " -"are selected." -msgstr "" - -msgid "Host" -msgstr "" - -msgid "Hostname" -msgstr "" - -msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" -msgstr "" - -msgid "IRQ Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Ignore source addresses" -msgstr "" - -msgid "Incoming interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Interrupts" -msgstr "" - -msgid "Interval for pings" -msgstr "" - -msgid "Iptables Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." -msgstr "" - -msgid "Listen host" -msgstr "" - -msgid "Listen port" -msgstr "" - -msgid "Listener interfaces" -msgstr "" - -msgid "Load Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Maximum allowed connections" -msgstr "" - -msgid "Memory" -msgstr "" - -msgid "Memory Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Monitor all except specified" -msgstr "" - -msgid "Monitor all local listen ports" -msgstr "" - -msgid "Monitor devices" -msgstr "" - -msgid "Monitor disks and partitions" -msgstr "" - -msgid "Monitor filesystem types" -msgstr "" - -msgid "Monitor hosts" -msgstr "" - -msgid "Monitor interfaces" -msgstr "" - -msgid "Monitor interrupts" -msgstr "" - -msgid "Monitor local ports" -msgstr "" - -msgid "Monitor mount points" -msgstr "" - -msgid "Monitor processes" -msgstr "" - -msgid "Monitor remote ports" -msgstr "" - -msgid "Name of the rule" -msgstr "" - -msgid "Netlink" -msgstr "" - -msgid "Netlink Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Network" -msgstr "" - -msgid "Network Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Network plugins" -msgstr "" - -msgid "Network protocol" -msgstr "" - -msgid "Number of threads for data collection" -msgstr "" - -msgid "OLSRd" -msgstr "" - -msgid "OLSRd Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Only create average RRAs" -msgstr "" - -msgid "Options" -msgstr "" - -msgid "Outgoing interface" -msgstr "" - -msgid "Output plugins" -msgstr "" - -msgid "Ping" -msgstr "" - -msgid "Ping Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Port" -msgstr "" - -msgid "Processes" -msgstr "" - -msgid "Processes Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "" - -msgid "Processor" -msgstr "" - -msgid "Qdisc monitoring" -msgstr "" - -msgid "RRD XFiles Factor" -msgstr "" - -msgid "RRD heart beat interval" -msgstr "" - -msgid "RRD step interval" -msgstr "" - -msgid "RRDTool" -msgstr "" - -msgid "RRDTool Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Rows per RRA" -msgstr "" - -msgid "Script" -msgstr "" - -msgid "Seconds" -msgstr "" - -msgid "Server host" -msgstr "" - -msgid "Server port" -msgstr "" - -msgid "Shaping class monitoring" -msgstr "" - -msgid "Socket file" -msgstr "" - -msgid "Socket group" -msgstr "" - -msgid "Socket permissions" -msgstr "" - -msgid "Source ip range" -msgstr "" - -msgid "Specifies what information to collect about links." -msgstr "" - -msgid "Specifies what information to collect about routes." -msgstr "" - -msgid "Specifies what information to collect about the global topology." -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "Storage directory" -msgstr "" - -msgid "Storage directory for the csv files" -msgstr "" - -msgid "Store data values as rates instead of absolute values" -msgstr "" - -msgid "Stored timespans" -msgstr "" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "System plugins" -msgstr "" - -msgid "TCP Connections" -msgstr "" - -msgid "TCPConns Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "TTL for network packets" -msgstr "" - -msgid "TTL for ping packets" -msgstr "" - -msgid "Table" -msgstr "" - -msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." -msgstr "" - -msgid "" -"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " -"plugin of OLSRd." -msgstr "" - -msgid "" -"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " -"connections." -msgstr "" - -msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." -msgstr "" - -msgid "" -"The csv plugin stores collected data in csv file format for further " -"processing by external programs." -msgstr "" - -msgid "" -"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " -"devices, mount points or filesystem types." -msgstr "" - -msgid "" -"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions " -"or whole disks." -msgstr "" - -msgid "" -"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " -"selected interfaces." -msgstr "" - -msgid "" -"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" -"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " -"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " -"be used in other ways as well." -msgstr "" - -msgid "" -"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " -"external processes when certain threshold values have been reached." -msgstr "" - -msgid "" -"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." -msgstr "" - -msgid "" -"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " -"informations about processed bytes and packets per rule." -msgstr "" - -msgid "" -"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " -"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." -msgstr "" - -msgid "" -"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " -"and quality." -msgstr "" - -msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." -msgstr "" - -msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." -msgstr "" - -msgid "" -"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " -"filter-statistics for selected interfaces." -msgstr "" - -msgid "" -"The network plugin provides network based communication between different " -"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " -"client mode locally collected date is transferred to a collectd server " -"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." -msgstr "" - -msgid "" -"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " -"the roundtrip time for each host." -msgstr "" - -msgid "" -"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and " -"memory usage of selected processes." -msgstr "" - -msgid "" -"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " -"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " -"values will result in a very high memory consumption in the temporary " -"directory. This can render the device unusable!</strong>" -msgstr "" - -msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." -msgstr "" - -msgid "" -"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " -"selected ports." -msgstr "" - -msgid "" -"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " -"collected data from a running collectd instance." -msgstr "" - -msgid "" -"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " -"connections." -msgstr "" - -msgid "" -"This section defines to which servers the locally collected data is sent to." -msgstr "" - -msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "" - -msgid "UPS" -msgstr "" - -msgid "UPS Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "" - -msgid "UnixSock" -msgstr "" - -msgid "Unixsock Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "Used PID file" -msgstr "" - -msgid "User" -msgstr "" - -msgid "Verbose monitoring" -msgstr "" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" -msgstr "" - -msgid "e.g. br-ff" -msgstr "" - -msgid "e.g. br-lan" -msgstr "" - -msgid "e.g. reject-with tcp-reset" -msgstr "" - -msgid "max. 16 chars" -msgstr "" - -msgid "reduces rrd size" -msgstr "" - -msgid "seconds; multiple separated by space" -msgstr "" - -msgid "server interfaces" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/tinyproxy.po b/po/zh_TW/tinyproxy.po deleted file mode 100644 index 849fcdeff..000000000 --- a/po/zh_TW/tinyproxy.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "" -"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed " -"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " -"target" -msgstr "" - -msgid "" -"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " -"requests" -msgstr "" - -msgid "Allowed clients" -msgstr "" - -msgid "Allowed connect ports" -msgstr "" - -msgid "Bind address" -msgstr "" - -msgid "" -"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " -"activate extended regular expressions" -msgstr "" - -msgid "" -"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " -"make the matching case-sensitive" -msgstr "" - -msgid "" -"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " -"against URLs instead" -msgstr "" - -msgid "" -"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " -"allow matched URLs or domain names" -msgstr "" - -msgid "" -"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " -"without domain" -msgstr "" - -msgid "Configuration" -msgstr "" - -msgid "Connection timeout" -msgstr "" - -msgid "Default deny" -msgstr "" - -msgid "Enable Tinyproxy server" -msgstr "" - -msgid "Error page" -msgstr "" - -msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "" - -msgid "Filter by RegExp" -msgstr "" - -msgid "Filter by URLs" -msgstr "" - -msgid "Filter case-sensitive" -msgstr "" - -msgid "Filter file" -msgstr "" - -msgid "Filtering and ACLs" -msgstr "" - -msgid "General settings" -msgstr "" - -msgid "Group" -msgstr "" - -msgid "HTML template file to serve for stat host requests" -msgstr "" - -msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" -msgstr "" - -msgid "Header whitelist" -msgstr "" - -msgid "" -"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" -msgstr "" - -msgid "" -"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " -"all ports" -msgstr "" - -msgid "Listen address" -msgstr "" - -msgid "Listen port" -msgstr "" - -msgid "Log file" -msgstr "" - -msgid "Log file to use for dumping messages" -msgstr "" - -msgid "Log level" -msgstr "" - -msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" -msgstr "" - -msgid "Max. clients" -msgstr "" - -msgid "Max. requests per server" -msgstr "" - -msgid "Max. spare servers" -msgstr "" - -msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " -"process is restarted. Zero means unlimited." -msgstr "" - -msgid "Maximum number of prepared idle processes" -msgstr "" - -msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" -msgstr "" - -msgid "Min. spare servers" -msgstr "" - -msgid "Minimum number of prepared idle processes" -msgstr "" - -msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" -msgstr "" - -msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" -msgstr "" - -msgid "Policy" -msgstr "" - -msgid "Privacy settings" -msgstr "" - -msgid "Reject access" -msgstr "" - -msgid "Server Settings" -msgstr "" - -msgid "Server limits" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " -"are discarded. Leave empty to disable header filtering" -msgstr "" - -msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "" - -msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" -msgstr "" - -msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "" - -msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " -"<code>address:port</code>" -msgstr "" - -msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" -msgstr "" - -msgid "Start spare servers" -msgstr "" - -msgid "Statistics page" -msgstr "" - -msgid "Status" -msgstr "" - -msgid "Target host" -msgstr "" - -msgid "Tinyproxy" -msgstr "" - -msgid "Tinyproxy Status" -msgstr "" - -msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" -msgstr "" - -msgid "Upstream Proxies" -msgstr "" - -msgid "" -"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " -"addresses or domains." -msgstr "" - -msgid "Use syslog" -msgstr "" - -msgid "User" -msgstr "" - -msgid "Via hostname" -msgstr "" - -msgid "Via proxy" -msgstr "" - -msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" -msgstr "" - -msgid "X-Tinyproxy header" -msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/transmission.po b/po/zh_TW/transmission.po deleted file mode 100644 index 78da18dd1..000000000 --- a/po/zh_TW/transmission.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 23:11+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Alternative download speed" -msgstr "P2P代抓下載速度" - -msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "P2P代抓速度啟用" - -msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "P2P代抓起始時間" - -msgid "Alternative speed time day" -msgstr "P2P代抓起每日時間" - -msgid "Alternative speed time end" -msgstr "P2P代抓結束時間" - -msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "P2P代抓週期機制啟用" - -msgid "Alternative upload speed" -msgstr "P2P代抓上傳速度" - -msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "當增加種子後自動開始下載" - -msgid "Bandwidth settings" -msgstr "流量設定" - -msgid "Binding address IPv4" -msgstr "綁定的IPv4位置" - -msgid "Binding address IPv6" -msgstr "綁定的IPv6位置" - -msgid "Block list enabled" -msgstr "啟用封鎖列表" - -msgid "Blocklist URL" -msgstr "封鎖URL" - -msgid "Blocklists" -msgstr "封鎖列表" - -msgid "Cache size in MB" -msgstr "快取大小(MB)" - -msgid "Config file directory" -msgstr "設定檔目錄" - -msgid "DHT enabled" -msgstr "DHT啟用" - -msgid "Debug" -msgstr "偵錯" - -msgid "Download directory" -msgstr "下載目錄" - -msgid "Download queue enabled" -msgstr "啟用下載隊列" - -msgid "Download queue size" -msgstr "下載隊列大小" - -msgid "Enable watch directory" -msgstr "啟用觀看目錄" - -msgid "Enabled" -msgstr "啟用" - -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -msgid "Fast" -msgstr "快速" - -msgid "Files and Locations" -msgstr "檔案和位置" - -msgid "Forced" -msgstr "強制" - -msgid "Full" -msgstr "全速" - -msgid "Global peer limit" -msgstr "一般連接限制" - -msgid "Global settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Idle seeding limit" -msgstr "閒置作種限制" - -msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "閒置作種限制機制啟用" - -msgid "Incomplete directory" -msgstr "不完整的目錄路徑" - -msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "不完整的目錄置放區機制啟用" - -msgid "Info" -msgstr "資訊" - -msgid "LPD enabled" -msgstr "LPD啟用" - -msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "防ISP懶散悠閒抓法啟用" - -msgid "Message level" -msgstr "訊息等級" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "雜項" - -msgid "None" -msgstr "None" - -msgid "" -"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " -"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " -"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" -msgstr "" -"數字/欄位. 由0開始,每日你若要啟用排程,就加上新數值. 星期日 -1, 星期一 -2, 星期二 -4, 星期三 -8, 星期四-16, " -"星期五-32星期六 -64" - -msgid "Off" -msgstr "關閉" - -msgid "Open Web Interface" -msgstr "開啟Web介面" - -msgid "PEX enabled" -msgstr "啟用PEX" - -msgid "Peer Port settings" -msgstr "P2P節點埠號設定" - -msgid "Peer congestion algorithm" -msgstr "P2P節點堵塞演算法" - -msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "P2P節點每個種子的限制" - -msgid "Peer port" -msgstr "P2P節點埠號" - -msgid "Peer port random high" -msgstr "P2P節點較高隨機埠號" - -msgid "Peer port random low" -msgstr "P2P節點較低隨機埠號" - -msgid "Peer port random on start" -msgstr "一開始就啟用P2P節點隨機埠" - -msgid "Peer settings" -msgstr "埠號設定" - -msgid "Peer socket tos" -msgstr "P2P節點優先IP插槽" - -msgid "Port forwarding enabled" -msgstr "埠轉發啟用" - -msgid "Preferred" -msgstr "首選" - -msgid "Prefetch enabled" -msgstr "預選啟用" - -msgid "Queue stalled enabled" -msgstr "隊列停滯啟用" - -msgid "Queue stalled minutes" -msgstr "隊列停滯分鐘" - -msgid "Queueing" -msgstr "排隊中" - -msgid "RPC URL" -msgstr "遠端調用網址" - -msgid "RPC authentication required" -msgstr "遠端調用需要驗證" - -msgid "RPC bind address" -msgstr "遠端調用綁定位址" - -msgid "RPC enabled" -msgstr "遠端調用功能啟用" - -msgid "RPC password" -msgstr "遠端調用密碼" - -msgid "RPC port" -msgstr "遠端調用埠號" - -msgid "RPC settings" -msgstr "遠端調用設定" - -msgid "RPC username" -msgstr "遠端調用用戶名稱" - -msgid "RPC whitelist" -msgstr "遠端調用白名單" - -msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "啟用遠端調用白名單" - -msgid "Ratio limit" -msgstr "比率限制" - -msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "啟用比率限制" - -msgid "Rename partial files" -msgstr "不完整檔案更名" - -msgid "Run daemon as user" -msgstr "像用戶使用一樣常駐" - -msgid "Scheduling" -msgstr "排程" - -msgid "Scrape paused torrents enabled" -msgstr "下載暫停開始做種" - -msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "作種腳本啟用" - -msgid "Script torrent done filename" -msgstr "作種腳本檔名" - -msgid "Seed queue enabled" -msgstr "啟用作種隊列" - -msgid "Seed queue size" -msgstr "作種隊列大小" - -msgid "Speed limit down" -msgstr "下載速度限制" - -msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "啟用下載速度限制" - -msgid "Speed limit up" -msgstr "上傳速度限制" - -msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "啟用上傳速度限制" - -msgid "Transmission" -msgstr "傳輸任務" - -msgid "" -"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " -"the settings." -msgstr "傳輸任務常駐是一個簡單的bittorrent用戶端程式, 這裡你可以配置設定" - -msgid "Trash original torrent files" -msgstr "丟棄來源種子檔" - -msgid "Upload slots per torrent" -msgstr "每個種子的上傳插槽數" - -msgid "Watch directory" -msgstr "監看目錄" - -msgid "in minutes from midnight" -msgstr "從午夜算起用分表示" - -msgid "preallocation" -msgstr "預先分配" - -msgid "uTP enabled" -msgstr "啟用uTP" diff --git a/po/zh_TW/upnp.po b/po/zh_TW/upnp.po deleted file mode 100644 index 356801b07..000000000 --- a/po/zh_TW/upnp.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:40+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "" -"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " -"addresses and ports" -msgstr "ACL存取控制清單, 就是指定某些外部埠可以從導到內部位址和埠號" - -msgid "Action" -msgstr "啓用" - -msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "啓用UPnP從導" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" - -msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "只允許請求的IP位址新增從導機制" - -msgid "Announced model number" -msgstr "已宣告模組號碼" - -msgid "Announced serial number" -msgstr "已宣告序號" - -msgid "Clean rules interval" -msgstr "清除規則間隔" - -msgid "Clean rules threshold" -msgstr "清除規則門檻" - -msgid "Client Address" -msgstr "用戶端位址" - -msgid "Client Port" -msgstr "用戶端埠號" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "收集數據中..." - -msgid "Comment" -msgstr "評論" - -msgid "Delete Redirect" -msgstr "刪除從導" - -msgid "Device UUID" -msgstr "設備UUID獨立識別碼" - -msgid "Downlink" -msgstr "下載" - -msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "啓用蘋果NAT-PMP傳輸埠對應通訊協定功能" - -msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "啓用UPnP通用序列埠功能" - -msgid "Enable additional logging" -msgstr "啓用額外記錄" - -msgid "Enable secure mode" -msgstr "啓用安全模式" - -msgid "External Port" -msgstr "外部埠號" - -msgid "External ports" -msgstr "外部埠號範圍" - -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Internal addresses" -msgstr "內部位址" - -msgid "Internal ports" -msgstr "內部埠號" - -msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "小型UPnP存取控制清單" - -msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "小型UPnP存取控制清單設定" - -msgid "Notify interval" -msgstr "提醒間隔" - -msgid "Port" -msgstr "埠號" - -msgid "Presentation URL" -msgstr "介紹URL連結" - -msgid "Protocol" -msgstr "協議" - -msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "把額外的除錯資訊放入系統log計錄中" - -msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "報表系統取代常駐更新時間" - -msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "啓用UPnP跟NAT-PMP服務" - -msgid "There are no active redirects." -msgstr "目前無作用中的從導" - -msgid "UPNP" -msgstr "UPNP通用序列埠協定" - -msgid "" -"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制" - -msgid "UPnP lease file" -msgstr "UPnP租賃文件" - -msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "通用序列埠隨插隨用" - -msgid "Uplink" -msgstr "上傳" - -msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "僅採用 KByte/s值單位表示" - -#~ msgid "" -#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -#~ "router." -#~ msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "啓用" diff --git a/po/zh_TW/ushare.po b/po/zh_TW/ushare.po deleted file mode 100644 index eba6677a5..000000000 --- a/po/zh_TW/ushare.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-10 12:32+0200\n" -"Last-Translator: mp607 <mickey60711@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Content directories" -msgstr "目錄" - -msgid "Disable telnet console" -msgstr "關閉telnet管理" - -msgid "Disable webinterface" -msgstr "關閉網路介面管理" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Interface" -msgstr "網路介面" - -msgid "Options" -msgstr "選項" - -msgid "Servername" -msgstr "伺服器名稱" - -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -msgid "Username" -msgstr "使用者名稱" - -msgid "uShare" -msgstr "UPnP多媒體服務" - -msgid "" -"uShare is a UPnP (TM) A/V & DLNA Media Server. It implements the server " -"component that provides UPnP media devices with information on available " -"multimedia files." -msgstr "uShare是一個UPnP (TM) A/V & DLNA多媒體伺服器。可以將多媒體檔案共用分享到支援UPnP的裝置上" diff --git a/po/zh_TW/uvc_streamer.po b/po/zh_TW/uvc_streamer.po deleted file mode 100644 index 93473efa9..000000000 --- a/po/zh_TW/uvc_streamer.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# uvc_streamer.pot -# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:42+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -#. Frames per second -#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1 -msgid "Frames per second" -msgstr "每秒顯示幀數" - -#. Resolution -#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2 -msgid "Resolution" -msgstr "解析度" - -#. Settings -#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3 -msgid "Settings" -msgstr "設定值" - -#. Webcam streaming -#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4 -msgid "Webcam streaming" -msgstr "Webcam 網路攝影機串流" - -#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> -#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5 -msgid "" -"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a " -"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>" -msgstr "" -"設定你的Linux-UVC相容的網路攝影機.將瀏覽器指向例如<a href=\"http://%s:%i/\">http://%S:%I /</ A> " diff --git a/po/zh_TW/vnstat.po b/po/zh_TW/vnstat.po deleted file mode 100644 index 261747aad..000000000 --- a/po/zh_TW/vnstat.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 10:52+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -msgid "Daily traffic" -msgstr "每日流量" - -msgid "Graphs" -msgstr "圖表" - -msgid "Hourly traffic" -msgstr "每小時流量" - -msgid "Monitor selected interfaces" -msgstr "監控選到的介面" - -msgid "Monthly traffic" -msgstr "每月流量" - -msgid "" -"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable " -"monitoring for one or more interfaces." -msgstr "尚無任何資料庫被設定. 進入VnStat針對某一個或多個介面設定並啟用監視." - -msgid "Restart VnStat" -msgstr "從新啟動 VnStat" - -msgid "Summary display" -msgstr "顯示概要" - -msgid "Top 10 display" -msgstr "顯示前10名" - -msgid "Update »" -msgstr "更新" - -msgid "VnStat" -msgstr "VnStat" - -msgid "VnStat Graphs" -msgstr "VnStat圖表" - -msgid "VnStat Traffic Monitor" -msgstr "VnStat流量監視" - -msgid "" -"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network " -"traffic for the selected interface(s)." -msgstr " VnStat是一個針對Linux上的網路流量監視可達到保存特定介面的流量紀錄" diff --git a/po/zh_TW/voice_core.po b/po/zh_TW/voice_core.po deleted file mode 100644 index e1bbf7a9d..000000000 --- a/po/zh_TW/voice_core.po +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 10:41+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Phones" -msgstr "電話" - -msgid "Voice" -msgstr "語音" diff --git a/po/zh_TW/voice_diag.po b/po/zh_TW/voice_diag.po deleted file mode 100644 index 5207a8b2c..000000000 --- a/po/zh_TW/voice_diag.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 10:45+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Diagnostics" -msgstr "診斷" - -msgid "" -"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have " -"installed." -msgstr "能否診斷你的設備端看你已安裝的模組" - -msgid "" -"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on " -"the voice operations of your system. These are known as diagnostics." -msgstr "選單下有選項讓你能夠設定並執行測試你系統上的語音操作. 這些都是已知的診斷方法" diff --git a/po/zh_TW/watchcat.po b/po/zh_TW/watchcat.po deleted file mode 100644 index b4e52bbf4..000000000 --- a/po/zh_TW/watchcat.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:00+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Forced reboot delay" -msgstr "強制重啟延遲" - -msgid "Host address to ping" -msgstr "要Ping的主機位址" - -msgid "" -"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " -"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" -msgstr "" -"多久檢查一次網際網路連線. 預設單位值是秒, 可以採用單位後綴表示, \"m\"表示分" -"鐘, \"h\"表示小時, \"d\"代表天數" - -msgid "" -"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " -"the longest period of time without internet access before a reboot is " -"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " -"for hours or 'd' for days" -msgstr "" -"Watchcat的定期模式,它將定義重開週期. 在網際網路模式,它將定義在重開被訂製若無" -"Internet存取時採用較長時間週期 .預設單位為秒數,可以採用單位後綴表示, \"m\"表" -"示分鐘, \"h\"表示小時, \"d\"代表天數" - -msgid "Operating mode" -msgstr "操作模式" - -msgid "Period" -msgstr "週期" - -msgid "Ping host" -msgstr "Ping主機" - -msgid "Ping period" -msgstr "Ping週期" - -msgid "Watchcat" -msgstr "Watchcat" - -#, fuzzy -msgid "" -"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " -"has been lost for a certain period of time." -msgstr "" -"Watchcat允許定期重啓並且/或者當網際網路連線斷掉時經過某段時間週期後重啓" - -#, fuzzy -msgid "" -"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " -"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " -"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" -msgstr "" -"重開系統時watchcat將會觸發軟重開, 如果軟重開失敗, 打入0以外的數字,將會觸發硬" -"重開延遲 . 打入秒數來啟用這功能,用0表示功能關閉" diff --git a/po/zh_TW/wol.po b/po/zh_TW/wol.po deleted file mode 100644 index ee290ec2e..000000000 --- a/po/zh_TW/wol.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 10:25+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Broadcast on all interfaces" -msgstr "廣播到所有介面" - -msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" -msgstr "叫醒訂選的主機或者打入特定的MAC位址以便使用" - -msgid "Host to wake up" -msgstr "要喚醒主機清單" - -msgid "Network interface to use" -msgstr "使用的網路介面" - -#, fuzzy -msgid "" -"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" -msgstr "某些時候全部工具裡面只有一個發生作用,試試另外一個" - -msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" -msgstr "指定WoL喚醒封包將傳到哪個介面" - -msgid "Starting WoL utility:" -msgstr "啟用喚醒工具:" - -msgid "Wake on LAN" -msgstr "LAN區網喚醒" - -msgid "" -"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." -msgstr "Wol就是在本地網路中針對遠端開機電腦喚醒的機制" - -msgid "Wake up host" -msgstr "喚醒主機" - -msgid "WoL program" -msgstr "Wol喚醒程式" diff --git a/po/zh_TW/wshaper.po b/po/zh_TW/wshaper.po deleted file mode 100644 index 18148259f..000000000 --- a/po/zh_TW/wshaper.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:40+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Downlink" -msgstr "下載" - -msgid "Downstream bandwidth in kbit/s" -msgstr "以 kbit/s表示的下載頻寬" - -msgid "Host or Network in CIDR notation." -msgstr "CIDR無類別域間路由中的主機或網路" - -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -msgid "Low priority destination ports" -msgstr "低優先權目地埠號" - -msgid "Low priority hosts (Destination)" -msgstr "低優先權主機(目的地)" - -msgid "Low priority hosts (Source)" -msgstr "低優先權主機(來源)" - -msgid "Low priority source ports" -msgstr "低優先權來源埠號" - -msgid "Uplink" -msgstr "上傳" - -msgid "Upstream bandwidth in kbit/s" -msgstr "以kbit/s表示的上傳頻寬" - -msgid "Wondershaper" -msgstr "Wondershaper頻寬管理" - -msgid "Wondershaper settings" -msgstr "Wondershaper設定值" - -#, fuzzy -msgid "" -"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic " -"even when your internet connection is highly saturated." -msgstr "" -"既使你的網路連線達到高飽和, Wondershaper採用流量銳化塑形以針對未知的流量保證" -"低延遲" |