summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-07-01 21:46:22 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-07-01 21:46:22 +0000
commitcd554b998e779b2c1bce47e7c63ff5eb04a8b3f8 (patch)
tree191ff97e010259b3bf83ec06a651c1f411502eed /po/zh_CN
parent82595526229822d243bfc2dc61c160524ac5224c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 1 of 31 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/ahcp.po69
1 files changed, 33 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN/ahcp.po b/po/zh_CN/ahcp.po
index 77ef8c580..253c1d2ae 100644
--- a/po/zh_CN/ahcp.po
+++ b/po/zh_CN/ahcp.po
@@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:10+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: iyomumx <mo.yi.sam@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "AHCP Server"
-msgstr "AHCP服务器"
+msgstr ""
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@@ -20,93 +20,90 @@ msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
-"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4双栈网络的协议,用于网络上的路由探测和DHCP。"
-"因为在某些网络上为每个链路层广播域均配置服务器是非常困难的,例如移动ad-hoc网"
-"络。"
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr "活动AHCP客户端"
+msgstr ""
msgid "Address"
-msgstr "地址"
+msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "高级设置"
+msgstr ""
msgid "Age"
-msgstr "有效期"
+msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "宣告的DNS服务器"
+msgstr ""
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr "宣告的NTP服务器"
+msgstr ""
msgid "Announced prefixes"
-msgstr "宣告的前缀"
+msgstr ""
msgid "Collecting data..."
-msgstr "收集信息中..."
+msgstr ""
msgid "Forwarder"
-msgstr "转发"
+msgstr ""
msgid "General Setup"
-msgstr "一般设置"
+msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "IPv4和IPv6"
+msgstr ""
msgid "IPv4 only"
-msgstr "仅IPv4"
+msgstr ""
msgid "IPv6 only"
-msgstr "仅IPv6"
+msgstr ""
msgid "Lease directory"
-msgstr "租约目录"
+msgstr ""
msgid "Lease validity time"
-msgstr "租约有效时间"
+msgstr ""
msgid "Log file"
-msgstr "日志文件"
+msgstr ""
msgid "Multicast address"
-msgstr "组播地址"
+msgstr ""
msgid "Operation mode"
-msgstr "工作模式"
+msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Protocol family"
-msgstr "协议族"
+msgstr ""
msgid "Served interfaces"
-msgstr "服务接口"
+msgstr ""
msgid "Server"
-msgstr "服务器"
+msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6 NTP服务器"
+msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6域名服务器"
+msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr "以CIDR表示法宣告IPv4和IPv6网络前缀"
+msgstr ""
msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr "AHCP服务没有运行。"
+msgstr ""
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr "AHCP服务正在运行,标识ID:%s。"
+msgstr ""
msgid "There are no active leases."
-msgstr "当前无活动客户端"
+msgstr ""
msgid "Unique ID file"
-msgstr "唯一ID文件"
+msgstr ""