summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-09-11 15:57:40 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-09-11 15:57:40 +0000
commit46e70de48815769e39e9d55ec3030e7b45a3932c (patch)
treea8ec065aa706c4e8bfd10985ef067e02591fc7c6 /po/zh_CN
parent8889eb36731871843318855bc09f908afe07567a (diff)
po: sync base translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/base.po95
1 files changed, 68 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/zh_CN/base.po b/po/zh_CN/base.po
index 9e49a2c31..854e5ae2d 100644
--- a/po/zh_CN/base.po
+++ b/po/zh_CN/base.po
@@ -97,7 +97,8 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-地址"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
-msgstr "最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>分配数量"
+msgstr ""
+"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>分配数量"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
@@ -132,7 +133,9 @@ msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
-msgstr "ATM桥是以AAL5协议封装以太网的虚拟Linux网桥,用于协同DHCP或PPP来拨号连接到网络运营商。"
+msgstr ""
+"ATM桥是以AAL5协议封装以太网的虚拟Linux网桥,用于协同DHCP或PPP来拨号连接到网络"
+"运营商。"
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM设备号码"
@@ -322,7 +325,9 @@ msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
-msgstr "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需备份文件。"
+msgstr ""
+"下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
+"备份文件。"
msgid "Bitrate"
msgstr "传输速率"
@@ -543,7 +548,8 @@ msgid ""
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
-"设置DHCP的附加选项,例如设定\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"表示通告不同的DNS服务器给客户端。"
+"设置DHCP的附加选项,例如设定\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"表示通"
+"告不同的DNS服务器给客户端。"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -651,8 +657,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"Dropbear提供了集成的<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>服务器和基于<abbr title=\"Secure "
-"Shell\">SSH</abbr>的shell访问"
+"Dropbear提供了集成的<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>服务器和基于<abbr "
+"title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>的shell访问"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr "动态<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
@@ -861,6 +867,9 @@ msgstr "跳频"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
+msgid "GPRS only"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
@@ -1684,6 +1693,9 @@ msgstr "端口 %d"
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "端口 %d 在多个VLAN中均未关联!"
+msgid "Port status:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2044,7 +2056,9 @@ msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
-msgstr "抱歉,当前系统不支持sysupgrade升级,需手动刷新固件。请参考OpenWrt Wiki中此设备特定的安装向导。"
+msgstr ""
+"抱歉,当前系统不支持sysupgrade升级,需手动刷新固件。请参考OpenWrt Wiki中此设"
+"备特定的安装向导。"
msgid "Sort"
msgstr "排序"
@@ -2111,7 +2125,9 @@ msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
-msgstr "静态租约用于给DHCP客户端分配固定的IP地址和主机标识。只有指定的主机才能连接,并且接口须为非动态配置。"
+msgstr ""
+"静态租约用于给DHCP客户端分配固定的IP地址和主机标识。只有指定的主机才能连接,"
+"并且接口须为非动态配置。"
msgid "Status"
msgstr "状态"
@@ -2189,8 +2205,9 @@ msgid ""
"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
-"<em>设备配置</em>区域可配置无线的硬件参数,比如信道、发射功率或发射天线(如果此无线模块硬件支持多SSID,则全部SSID共用此设备配置)。<e"
-"m>接口配置</em>区域则可配置此网络的工作模式和加密等。"
+"<em>设备配置</em>区域可配置无线的硬件参数,比如信道、发射功率或发射天线(如果"
+"此无线模块硬件支持多SSID,则全部SSID共用此设备配置)。<em>接口配置</em>区域则"
+"可配置此网络的工作模式和加密等。"
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
@@ -2205,21 +2222,23 @@ msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
-"合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</code>"
+"合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
+"code>"
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
-"存储器或分区的设备节点,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+"存储器或分区的设备节点,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> <code>/dev/"
+"sda1</code>)"
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
-"用于格式化存储器的文件系统,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
-"Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+"用于格式化存储器的文件系统,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> "
+"<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@@ -2262,9 +2281,10 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
-"本设备可以划分为多个<abbr title=\"Virtual Local Area "
-"Network\">VLAN</abbr>,并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area "
-"Network\">VLAN</abbr>也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接ISP,其余端口为本地子网。"
+"本设备可以划分为多个<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
+"并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
+"abbr>也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接ISP,其余端口为本地子"
+"网。"
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "所选的协议需要分配设备"
@@ -2280,8 +2300,8 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
-"正在刷新系统...<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br "
-"/>稍等数分钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。"
+"正在刷新系统...<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />稍等数分"
+"钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。"
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
@@ -2317,7 +2337,9 @@ msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
-msgstr "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录/etc/config/内修改过的文件以及部分其他配置会被自动保存。"
+msgstr ""
+"系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录/etc/config/内修改过的文件以及部"
+"分其他配置会被自动保存。"
msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
msgstr "这是32 byte hex编码的用户ID,不是登录名"
@@ -2336,7 +2358,8 @@ msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
-"这是内网中唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>服务器"
+"这是内网中唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"abbr>服务器"
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr "自定义系统crontab中的计划任务。"
@@ -2421,6 +2444,9 @@ msgstr "类型"
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
+msgid "UMTS only"
+msgstr ""
+
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
@@ -2511,8 +2537,8 @@ msgid ""
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host."
msgstr ""
-"使用<em>添加</em>来增加新的租约条目。使用<em>MAC-地址</em>鉴别主机,<em>IPv4-地址</em>分配地址,<em>主机名</e"
-"m>分配标识。"
+"使用<em>添加</em>来增加新的租约条目。使用<em>MAC-地址</em>鉴别主机,<em>IPv4-"
+"地址</em>分配地址,<em>主机名</em>分配标识。"
msgid "Use valid lifetime"
msgstr "使用有效生存时间"
@@ -2571,7 +2597,9 @@ msgstr "WPA密钥"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
-msgstr "WPA加密需要安装wpa_supplicant(客户端模式)或安装hostapd(接入点AP、点对点ad-hoc模式)。"
+msgstr ""
+"WPA加密需要安装wpa_supplicant(客户端模式)或安装hostapd(接入点AP、点对点ad-hoc"
+"模式)。"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "正在应用更改..."
@@ -2635,8 +2663,8 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
-"启用或禁用已安装的启动脚本。更改在设备重启后生效。<br "
-"/><strong>警告:如果禁用了必要的启动脚本,比如\"network\",可能会导致设备无法访问!</strong>"
+"启用或禁用已安装的启动脚本。更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如果禁"
+"用了必要的启动脚本,比如\"network\",可能会导致设备无法访问!</strong>"
msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
@@ -2648,6 +2676,9 @@ msgstr "任意"
msgid "auto"
msgstr "自动"
+msgid "baseT"
+msgstr ""
+
msgid "bridged"
msgstr "桥接的"
@@ -2672,11 +2703,18 @@ msgstr "过期时间"
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
-msgstr "存放<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>租约的文件"
+msgstr ""
+"存放<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>租约的文件"
msgid "forward"
msgstr "转发"
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr ""
+
msgid "help"
msgstr "帮助"
@@ -2704,6 +2742,9 @@ msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>解析文件"
msgid "no"
msgstr "no"
+msgid "no link"
+msgstr ""
+
msgid "none"
msgstr "无"