diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/zh_CN/transmission.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/transmission.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/transmission.po | 295 |
1 files changed, 0 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/zh_CN/transmission.po b/po/zh_CN/transmission.po deleted file mode 100644 index 9dd34915e..000000000 --- a/po/zh_CN/transmission.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 04:57+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Alternative download speed" -msgstr "临时下载限速" - -msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "启用临时限速" - -msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "计划限速始于" - -msgid "Alternative speed time day" -msgstr "计划限速日期" - -msgid "Alternative speed time end" -msgstr "计划限速止于" - -msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "启用计划限速" - -msgid "Alternative upload speed" -msgstr "临时上传速度" - -msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "种子自动下载" - -msgid "Bandwidth settings" -msgstr "带宽配置" - -msgid "Binding address IPv4" -msgstr "绑定IPv4地址" - -msgid "Binding address IPv6" -msgstr "绑定IPv6地址" - -msgid "Block list enabled" -msgstr "启用阻止列表" - -msgid "Blocklist URL" -msgstr "URL阻止清单" - -msgid "Blocklists" -msgstr "阻止清单" - -msgid "Cache size in MB" -msgstr "缓存大小(MB)" - -msgid "Config file directory" -msgstr "配置文件的目录" - -msgid "DHT enabled" -msgstr "启用DHT" - -msgid "Debug" -msgstr "调试" - -msgid "Download directory" -msgstr "下载目录" - -msgid "Download queue enabled" -msgstr "启用下载队列" - -msgid "Download queue size" -msgstr "下载队列大小" - -msgid "Enable watch directory" -msgstr "启用种子轮询目录" - -msgid "Enabled" -msgstr "启用" - -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -msgid "Error" -msgstr "错误" - -msgid "Fast" -msgstr "快速" - -msgid "Files and Locations" -msgstr "文件和位置" - -msgid "Forced" -msgstr "强制" - -msgid "Full" -msgstr "全分配" - -msgid "Global peer limit" -msgstr "全局Peer限制" - -msgid "Global settings" -msgstr "全局设置" - -msgid "Idle seeding limit" -msgstr "空闲做种限时" - -msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "启用空闲做种时间" - -msgid "Incomplete directory" -msgstr "未完成目录" - -msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "启用未完成目录" - -msgid "Info" -msgstr "信息" - -msgid "LPD enabled" -msgstr "启用LPD" - -msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "启用位段延迟" - -msgid "Message level" -msgstr "消息级别" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "其他参数" - -msgid "None" -msgstr "空" - -msgid "" -"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " -"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " -"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" -msgstr "生效日期是对应日期的算术加和值。对应关系:周日-1、周一-2、周二-4、周三-8、周四-16、周五-32、周六-64。" - -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -msgid "Open Web Interface" -msgstr "Web管理界面" - -msgid "PEX enabled" -msgstr "启用PEX" - -msgid "Peer Port settings" -msgstr "Peer端口设置" - -msgid "Peer congestion algorithm" -msgstr "Peer拥塞算法" - -msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "每个种子Peer限制数" - -msgid "Peer port" -msgstr "Peer端口" - -msgid "Peer port random high" -msgstr "Peer随机端口最大值" - -msgid "Peer port random low" -msgstr "Peer随机端口最小值" - -msgid "Peer port random on start" -msgstr "Peer端口随机" - -msgid "Peer settings" -msgstr "Peer设置" - -msgid "Peer socket tos" -msgstr "Peer套接字tos值" - -msgid "Port forwarding enabled" -msgstr "启用端口转发" - -msgid "Preferred" -msgstr "优先" - -msgid "Prefetch enabled" -msgstr "启用预取缓存" - -msgid "Queue stalled enabled" -msgstr "启用队列暂停" - -msgid "Queue stalled minutes" -msgstr "队列暂停分钟" - -msgid "Queueing" -msgstr "队列" - -msgid "RPC URL" -msgstr "RPC URL" - -msgid "RPC authentication required" -msgstr "PRC授权验证" - -msgid "RPC bind address" -msgstr "RPC绑定地址" - -msgid "RPC enabled" -msgstr "启用PRC" - -msgid "RPC password" -msgstr "RPC密码" - -msgid "RPC port" -msgstr "RPC端口" - -msgid "RPC settings" -msgstr "RPC配置" - -msgid "RPC username" -msgstr "RPC用户名" - -msgid "RPC whitelist" -msgstr "RPC白名单" - -msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "启用RPC白名单" - -msgid "Ratio limit" -msgstr "分享率限值" - -msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "启用分享率限制" - -msgid "Rename partial files" -msgstr "重命名未完成文件" - -msgid "Run daemon as user" -msgstr "用户组" - -msgid "Scheduling" -msgstr "计划任务" - -msgid "Scrape paused torrents enabled" -msgstr "忽略暂停的种子" - -msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "种子完成时运行脚本" - -msgid "Script torrent done filename" -msgstr "脚本文件名" - -msgid "Seed queue enabled" -msgstr "启用做种队列" - -msgid "Seed queue size" -msgstr "做种队列大小" - -msgid "Speed limit down" -msgstr "下载限速" - -msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "启用下载限速" - -msgid "Speed limit up" -msgstr "上传限速" - -msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "启用上传限速" - -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -msgid "" -"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " -"the settings." -msgstr "Transmission是个简单易用的BT/PT客户端。" - -msgid "Trash original torrent files" -msgstr "删除种子源文件" - -msgid "Upload slots per torrent" -msgstr "每个种子上传连接数" - -msgid "Watch directory" -msgstr "轮询种子目录" - -msgid "in minutes from midnight" -msgstr "从晚上00:00起的分钟数,限速到临时速度" - -msgid "preallocation" -msgstr "磁盘预分配策略" - -msgid "uTP enabled" -msgstr "启用uTP" |