diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2011-04-18 16:38:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2011-04-18 16:38:47 +0000 |
commit | f2a274816bcdadf16aa7e8536bc02eab13815d87 (patch) | |
tree | cd03af85d61e141a3f31da0eb86cde1837c7955c /po/zh_CN/firewall.po | |
parent | fdf625ea67dadc19252bbd3977fa1214ad151d0b (diff) |
po/zh_CN: Add translations, thanks xeye (#221)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/firewall.po | 158 |
1 files changed, 82 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/zh_CN/firewall.po b/po/zh_CN/firewall.po index 91e1e602f..b67a146a5 100644 --- a/po/zh_CN/firewall.po +++ b/po/zh_CN/firewall.po @@ -3,202 +3,206 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:26+0200\n" -"Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-15 02:46-0800\n" +"Last-Translator: gzanan <axishero@foxmail.com>\n" +"Language-Team: QQ Group 75543259\n" +"Language: Zh-cn \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(可选)" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "动作" msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "高级选项" msgid "Advanced Rules" -msgstr "" +msgstr "高级规则" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "高级设置" msgid "" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " "connections will be matched. Packets belonging to already open connections " "are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" +"高级规则可以让你根据自己的需要来定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于原" +"来的连接会自动设为允许通过" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "" +msgstr "同意来自<em>source zones</em>" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "" +msgstr "同意发送到<em>source zones</em>" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "任何" msgid "Covered networks" -msgstr "" +msgstr "覆盖网络" msgid "Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "自定义规则" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "" +msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "目标" msgid "Destination address" -msgstr "" +msgstr "目标地址" msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "目标端口" msgid "Destination zone" -msgstr "" +msgstr "目标区域" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "设备" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "" +msgstr "屏蔽无效的数据包" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "" +msgstr "允许NAT循环" msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "" +msgstr "允许SYN-flood 保护" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "" +msgstr "在此区域允许进入" msgid "External port" -msgstr "" +msgstr "扩展口" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "族" msgid "Firewall" msgstr "防火墙" msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "防火墙-区域设置" msgid "" "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." msgstr "" +"DNAT,用于检查输入通道指向指定的目标IP地址,SNAT,用指定的地址覆盖源地址" msgid "Force connection tracking" -msgstr "" +msgstr "强制连接追踪" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "转发" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "标准设置" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 和 IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "IPv6 " msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "输入" msgid "Intended destination address" -msgstr "" +msgstr "目标地址" msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "" +msgstr "区域内转发" msgid "Internal IP address" -msgstr "" +msgstr "内部IP地址" msgid "Internal port" -msgstr "" +msgstr "内部端口" msgid "Internal port (optional)" -msgstr "" +msgstr "内部端口(可选)" msgid "Limit log messages" -msgstr "" +msgstr "限制登陆信息" msgid "MSS clamping" -msgstr "" +msgstr "MSS clamping" msgid "Masquerading" -msgstr "" +msgstr "加密" msgid "Match ICMP type" -msgstr "" +msgstr "匹配ICMP类型" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" -msgstr "" +msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host" -msgstr "" +msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名字" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "输出" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "概览" msgid "Port forwarding" -msgstr "" +msgstr "端口转发" msgid "" "Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "to an external network." -msgstr "" +msgstr "端口转发-允许内部网络访问外部网络" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "协议" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "" +msgstr "在内部网络上,检查输入通道与给定的源端口是否一致。" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" +msgstr "检查输入通道与特定的内部主机是否一致。" msgid "Redirection type" -msgstr "" +msgstr "通道转换类型" msgid "Redirections" -msgstr "" +msgstr "端口映射" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "" +msgstr "限制访问指定的目标子网络" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "" +msgstr "限制访问指定的子网络" msgid "Restrict to address family" -msgstr "" +msgstr "限制地址" msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "规则" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "源" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # @@ -231,24 +235,24 @@ msgstr "" # msgstr "" # msgid "Source IP address" -msgstr "" +msgstr "源IP地址" msgid "Source MAC address" -msgstr "" +msgstr "源MAC地址" msgid "Source address" -msgstr "" +msgstr "源地址" msgid "Source port" -msgstr "" +msgstr "源端口" msgid "Source zone" -msgstr "" +msgstr "源区域" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." -msgstr "" +msgstr "防火墙创建区域将覆盖你的网络接口去控制网络流量 (汉化:平淡心)" msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -257,7 +261,7 @@ msgid "" "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." -msgstr "" +msgstr "这个属性用来控制区域对区域的转发规则。" msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " @@ -266,38 +270,40 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" +"本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>的属性使用这个区域" +"默认的转发原则。<em>Covered networks</em>是这个区域的特殊规则。" msgid "Traffic Redirection" -msgstr "" +msgstr "通道交换" msgid "" "Traffic redirection allows you to change the destination address of " "forwarded packets." -msgstr "" +msgstr "通道交换允许你改变数据包转发地址" msgid "Via" -msgstr "" +msgstr "通过" msgid "Zone %q" -msgstr "" +msgstr "区域%q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "" +msgstr "区域 ⇒ 转发" msgid "Zones" -msgstr "区" +msgstr "区域" msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "同意" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "任何" msgid "drop" -msgstr "" +msgstr "阻止" msgid "reject" -msgstr "" +msgstr "拒绝" #~ msgid "Zone" #~ msgstr "区" |