summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-27 19:03:26 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-27 19:03:26 +0000
commit725acfbd1ce55eb4d9fb480030ce26c8689a9a26 (patch)
tree4658add8b7f1b46305ab34bc20653f776eb3918f /po/zh_CN/base.po
parent498aef3f22ae05c66bc1f3cd28fa64700938f2b9 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 824 of 826 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/base.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/base.po17
1 files changed, 10 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/zh_CN/base.po b/po/zh_CN/base.po
index 3684ca772..21218fca7 100644
--- a/po/zh_CN/base.po
+++ b/po/zh_CN/base.po
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "仅IPv4"
msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4地址前缀长度"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-地址"
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgid "IPv6 only"
msgstr "仅IPv6"
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6地址前缀"
msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6地址前缀长度"
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "鉴权"
@@ -2239,6 +2239,7 @@ msgstr "<em>libiwinfo-lua</em>软件包未安装。必需安装此组件以配
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
@@ -2291,9 +2292,11 @@ msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgid ""
"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
@@ -2355,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr "尚未设置密码。请为root用户设置密码以保护路由器和开启SSH。"
msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
+msgstr "This IPv4 address of the relay"
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "