diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-12-08 02:02:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-12-08 02:02:54 +0000 |
commit | 38ce8c3c69dcf61d10c20f1413e544983c1fa5e6 (patch) | |
tree | d4685895d973aa58117e7cf76ac49fe217c3ae03 /po/vi/statistics.po | |
parent | fbc1bdf2d3237a827640c7980e24e1cfcd769104 (diff) |
po: sync statistics translations
Diffstat (limited to 'po/vi/statistics.po')
-rw-r--r-- | po/vi/statistics.po | 1068 |
1 files changed, 459 insertions, 609 deletions
diff --git a/po/vi/statistics.po b/po/vi/statistics.po index c21a78f56..0c3f77621 100644 --- a/po/vi/statistics.po +++ b/po/vi/statistics.po @@ -13,278 +13,466 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2 -msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." +msgid "Action (target)" +msgstr "Action (target)" + +msgid "Add command for reading values" +msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc" + +msgid "Add matching rule" +msgstr "Thêm matching rule" + +msgid "Add multiple hosts separated by space." msgstr "" -"Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</" -"a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại " -"sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ." -#. System plugins -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3 -msgid "System plugins" -msgstr "System plugins" +msgid "Add notification command" +msgstr "Thêm lệnh thông báo" -#. Network plugins -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4 -msgid "Network plugins" -msgstr "Network plugins" +msgid "Base Directory" +msgstr "Thư mục Cơ sở" -#. Output plugins -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5 -msgid "Output plugins" -msgstr "Output plugins" +msgid "Basic monitoring" +msgstr "Monitoring căn bản" -#. Display timespan -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6 -msgid "Display timespan »" -msgstr "Display timespan" +msgid "CPU Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình Plugin CPU" -#. Graphs -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7 -msgid "Graphs" -msgstr "Graphs" +msgid "CSV Output" +msgstr "CSV Output" + +msgid "CSV Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình CSV plugin" + +msgid "Cache collected data for" +msgstr "Cache collected data cho" + +msgid "Cache flush interval" +msgstr "Cache flush interval" + +msgid "Chain" +msgstr "Chain" + +msgid "CollectLinks" +msgstr "" + +msgid "CollectRoutes" +msgstr "" + +msgid "CollectTopology" +msgstr "" -#. Collectd -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8 msgid "Collectd" msgstr "Collectd" -#. Processor -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9 -msgid "Processor" -msgstr "Bộ xử lý" +msgid "Collectd Settings" +msgstr "Những cài đặt collectd" -#. Ping -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +msgid "" +"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through " +"different plugins. On this page you can change general settings for the " +"collectd daemon." +msgstr "" +"Collectd là một daeomon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các " +"plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát cho " +"cai collectd daemon. " -#. Firewall -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "Conntrack" +msgstr "" -#. Netlink -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12 -msgid "Netlink" -msgstr "Netlink" +msgid "Conntrack Plugin Configuration" +msgstr "" -#. Processes -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13 -msgid "Processes" -msgstr "Quá trình xử lý" +msgid "DF Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình DF plugin" -#. Wireless -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14 -msgid "Wireless" -msgstr "Mạng không dây" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#. TCP Connections -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15 -msgid "TCP Connections" -msgstr "Kết nối TCP" +msgid "DNS Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình DNS plugin" -#. Interfaces -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16 -msgid "Interfaces" -msgstr "Giao diện" +msgid "Data collection interval" +msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu" + +msgid "Datasets definition file" +msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu" + +msgid "Destination ip range" +msgstr "Điểm đến ip range" + +msgid "Directory for collectd plugins" +msgstr "Danh mục cho collectd plugins" + +msgid "Directory for sub-configurations" +msgstr "Danh mục cho sub-configurations" + +msgid "Disk Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình disk plugin" -#. Disk Space Usage -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17 msgid "Disk Space Usage" msgstr "Khoảng trống trên đĩa" -#. Interrupts -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18 -msgid "Interrupts" -msgstr "Cắt ngang" - -#. Disk Usage -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19 msgid "Disk Usage" msgstr "Disk Usage" -#. Exec -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20 +msgid "Display timespan »" +msgstr "Display timespan" + +msgid "E-Mail Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình e-mail plugin" + +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Enable this plugin" +msgstr "Kích hoạt plugin này" + msgid "Exec" msgstr "Exec" -#. RRDTool -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21 -msgid "RRDTool" -msgstr "RRDTool" +msgid "Exec Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình Exec Plugin" -#. Network -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22 -msgid "Network" -msgstr "Network" +msgid "Filter class monitoring" +msgstr "Filter class monitoring" -#. CSV Output -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23 -msgid "CSV Output" -msgstr "CSV Output" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#. System Load -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24 -msgid "System Load" -msgstr "System Load" +msgid "Flush cache after" +msgstr "Flush cache sau khi" -#. DNS -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "Forwarding between listen and server addresses" +msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server" -#. Email -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26 -msgid "Email" -msgstr "Email" +msgid "Graphs" +msgstr "Graphs" -#. UnixSock -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27 -msgid "UnixSock" -msgstr "UnixSock" +msgid "Group" +msgstr "" -#. Collectd Settings -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29 -msgid "Collectd Settings" -msgstr "Những cài đặt collectd" +msgid "" +"Here you can define external commands which will be started by collectd in " +"order to read certain values. The values will be read from stdout." +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd " +"để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout" -#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30 msgid "" -"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through " -"different plugins. On this page you can change general settings for the " -"collectd daemon." +"Here you can define external commands which will be started by collectd when " +"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " +"will be feeded to the the called programs stdin." +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd " +"khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới " +"invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin" + +msgid "" +"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " +"are selected." +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables " +"rules được chọn." + +msgid "Host" msgstr "" -"Collectd là một daeomon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các " -"plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát cho " -"cai collectd daemon. " -#. Hostname -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31 msgid "Hostname" msgstr "Tên host" -#. Base Directory -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32 -msgid "Base Directory" -msgstr "Thư mục Cơ sở" +msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" +msgstr "" -#. Directory for sub-configurations -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33 -msgid "Directory for sub-configurations" -msgstr "Danh mục cho sub-configurations" +msgid "IRQ Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình IRQ Plugin " -#. Directory for collectd plugins -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34 -msgid "Directory for collectd plugins" -msgstr "Danh mục cho collectd plugins" +msgid "Ignore source addresses" +msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn" -#. Used PID file -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35 -msgid "Used PID file" -msgstr "Tập tin PID đã sử dụng" +msgid "Incoming interface" +msgstr "Giao diện đang tới" -#. Datasets definition file -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36 -msgid "Datasets definition file" -msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu" +msgid "Installed network plugins:" +msgstr "" -#. Data collection interval -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37 -msgid "Data collection interval" -msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu" +msgid "Installed output plugins:" +msgstr "" -#. Seconds -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38 -msgid "Seconds" -msgstr "Giây" +msgid "Interface Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình giao diện plugin" + +msgid "Interfaces" +msgstr "Giao diện" + +msgid "Interrupts" +msgstr "Cắt ngang" + +msgid "Interval for pings" +msgstr "" + +msgid "Iptables Plugin Configuration" +msgstr "cấu hình Iptables Plugin " + +msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." +msgstr "" + +msgid "Listen host" +msgstr "Listen host" + +msgid "Listen port" +msgstr "Listen port" + +msgid "Listener interfaces" +msgstr "Giao diện listener" + +msgid "Load Plugin Configuration" +msgstr "Tải cấu hình plugin" + +msgid "Maximum allowed connections" +msgstr "Tối đã kết nối cho phép" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Memory Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "Monitor all except specified" +msgstr "" + +msgid "Monitor all local listen ports" +msgstr "Monitor tất cả local listen port" + +msgid "Monitor devices" +msgstr "Monitor devices" + +msgid "Monitor disks and partitions" +msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng" + +msgid "Monitor filesystem types" +msgstr "Kiểm soát loại filesystem" + +msgid "Monitor hosts" +msgstr "Monitor hosts" + +msgid "Monitor interfaces" +msgstr "" + +msgid "Monitor interrupts" +msgstr "Monitor interrupts" + +msgid "Monitor local ports" +msgstr "Monitor cổng địa phương" + +msgid "Monitor mount points" +msgstr "Monitor mount points" + +msgid "Monitor processes" +msgstr "Monitor processes" + +msgid "Monitor remote ports" +msgstr "Monitor remote ports" + +msgid "Name of the rule" +msgstr "Tên của rule" + +msgid "Netlink" +msgstr "Netlink" + +msgid "Netlink Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình Netlink Plugin " + +msgid "Network" +msgstr "Network" + +msgid "Network Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình network plugin" + +msgid "Network plugins" +msgstr "Network plugins" + +msgid "" +"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, " +"interface traffic, iptables rules etc." +msgstr "" + +msgid "Network protocol" +msgstr "Network protocol" -#. Number of threads for data collection -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39 msgid "Number of threads for data collection" msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu" -#. Try to lookup fully qualified hostname -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40 -msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện" +msgid "OLSRd" +msgstr "" -#. CPU Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41 -msgid "CPU Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình Plugin CPU" +msgid "OLSRd Plugin Configuration" +msgstr "" -#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42 -msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." -msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý" +msgid "Only create average RRAs" +msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs" -#. CSV Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44 -msgid "CSV Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình CSV plugin" +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" + +msgid "Outgoing interface" +msgstr "Giao diện ra ngoài" + +msgid "Output plugins" +msgstr "Output plugins" -#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45 msgid "" -"The csv plugin stores collected data in csv file format for further " -"processing by external programs." +"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It " +"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected " +"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other " +"collectd instances." +msgstr "" + +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +msgid "Ping Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình Ping plugin" + +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "Processes" +msgstr "Quá trình xử lý" + +msgid "Processes Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình processes plugin" + +msgid "Processes to monitor separated by space" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "Bộ xử lý" + +msgid "Qdisc monitoring" +msgstr "Qdisc monitoring" + +msgid "RRD XFiles Factor" +msgstr "Yếu tố RRD XFiles" + +msgid "RRD heart beat interval" +msgstr "RRD heart beat interval" + +msgid "RRD step interval" +msgstr "RRD step interval" + +msgid "RRDTool" +msgstr "RRDTool" + +msgid "RRDTool Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin " + +msgid "Rows per RRA" +msgstr "Rows per RRA" + +msgid "Script" +msgstr "" + +msgid "Seconds" +msgstr "Giây" + +msgid "Server host" +msgstr "Server host" + +msgid "Server port" +msgstr "Server port" + +msgid "Shaping class monitoring" +msgstr "Shaping class monitoring" + +msgid "Socket file" +msgstr "" + +msgid "Socket group" msgstr "" -"CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành " -"xử lý bằng các chương trình bên ngoài." -#. Storage directory for the csv files -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47 +msgid "Socket permissions" +msgstr "" + +msgid "Source ip range" +msgstr "Nguồn ip range" + +msgid "Specifies what information to collect about links." +msgstr "" + +msgid "Specifies what information to collect about routes." +msgstr "" + +msgid "Specifies what information to collect about the global topology." +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Storage directory" +msgstr "Thư mục lưu trữ" + msgid "Storage directory for the csv files" msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv" -#. Store data values as rates instead of absolute values -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48 msgid "Store data values as rates instead of absolute values" msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối" -#. DF Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49 -msgid "DF Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình DF plugin" +msgid "Stored timespans" +msgstr "Lưu timspans" + +msgid "System Load" +msgstr "System Load" + +msgid "System plugins" +msgstr "System plugins" -#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50 msgid "" -"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " -"devices, mount points or filesystem types." +"System plugins collecting values about system state and ressource usage on " +"the device.:" msgstr "" -"df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những " -"thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem." -#. Monitor devices -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52 -msgid "Monitor devices" -msgstr "Monitor devices" +msgid "TCP Connections" +msgstr "Kết nối TCP" -#. Monitor mount points -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54 -msgid "Monitor mount points" -msgstr "Monitor mount points" +msgid "TCPConns Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin " -#. Monitor filesystem types -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56 -msgid "Monitor filesystem types" -msgstr "Kiểm soát loại filesystem" +msgid "TTL for network packets" +msgstr "TTL cho gói mạng" -#. Disk Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59 -msgid "Disk Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình disk plugin" +msgid "TTL for ping packets" +msgstr "TTl cho gói ping" + +msgid "Table" +msgstr "Table" + +msgid "" +"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " +"plugin of OLSRd." +msgstr "" + +msgid "" +"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " +"connections." +msgstr "" + +msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." +msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý" + +msgid "" +"The csv plugin stores collected data in csv file format for further " +"processing by external programs." +msgstr "" +"CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành " +"xử lý bằng các chương trình bên ngoài." + +msgid "" +"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " +"devices, mount points or filesystem types." +msgstr "" +"df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những " +"thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem." -#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60 msgid "" "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions " "or whole disks." @@ -292,18 +480,6 @@ msgstr "" "Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những " "phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa." -#. Monitor disks and partitions -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62 -msgid "Monitor disks and partitions" -msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng" - -#. DNS Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65 -msgid "DNS Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình DNS plugin" - -#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66 msgid "" "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." @@ -311,18 +487,6 @@ msgstr "" " dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông " "trên những giao diện được chọn. " -#. Ignore source addresses -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70 -msgid "Ignore source addresses" -msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn" - -#. E-Mail Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72 -msgid "E-Mail Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình e-mail plugin" - -#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73 msgid "" "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " @@ -334,18 +498,6 @@ msgstr "" "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách " "khác." -#. Maximum allowed connections -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80 -msgid "Maximum allowed connections" -msgstr "Tối đã kết nối cho phép" - -#. Exec Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81 -msgid "Exec Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình Exec Plugin" - -#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82 msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -354,56 +506,12 @@ msgstr "" "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất " "định được tiếp cận " -#. Add command for reading values -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84 -msgid "Add command for reading values" -msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc" - -#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85 -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd in " -"order to read certain values. The values will be read from stdout." -msgstr "" -"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd " -"để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout" - -#. Add notification command -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89 -msgid "Add notification command" -msgstr "Thêm lệnh thông báo" - -#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90 -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd when " -"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " -"will be feeded to the the called programs stdin." -msgstr "" -"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd " -"khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới " -"invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin" - -#. Interface Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94 -msgid "Interface Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình giao diện plugin" - -#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95 msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được " "chọn" -#. Iptables Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100 -msgid "Iptables Plugin Configuration" -msgstr "cấu hình Iptables Plugin " - -#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101 msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "informations about processed bytes and packets per rule." @@ -411,97 +519,6 @@ msgstr "" "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập " "thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. " -#. Add matching rule -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103 -msgid "Add matching rule" -msgstr "Thêm matching rule" - -#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104 -msgid "" -"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " -"are selected." -msgstr "" -"Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables " -"rules được chọn." - -#. Name of the rule -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105 -msgid "Name of the rule" -msgstr "Tên của rule" - -#. max. 16 chars -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106 -msgid "max. 16 chars" -msgstr "max. 16 chars" - -#. Table -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107 -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#. Chain -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108 -msgid "Chain" -msgstr "Chain" - -#. Action (target) -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109 -msgid "Action (target)" -msgstr "Action (target)" - -#. Network protocol -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110 -msgid "Network protocol" -msgstr "Network protocol" - -#. Source ip range -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111 -msgid "Source ip range" -msgstr "Nguồn ip range" - -#. Destination ip range -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113 -msgid "Destination ip range" -msgstr "Điểm đến ip range" - -#. Incoming interface -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115 -msgid "Incoming interface" -msgstr "Giao diện đang tới" - -#. e.g. br-lan -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116 -msgid "e.g. br-lan" -msgstr "e.g. br-lan" - -#. Outgoing interface -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117 -msgid "Outgoing interface" -msgstr "Giao diện ra ngoài" - -#. e.g. br-ff -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118 -msgid "e.g. br-ff" -msgstr "e.g. br-ff" - -#. Options -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119 -msgid "Options" -msgstr "Tùy chọn" - -#. e.g. reject-with tcp-reset -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120 -msgid "e.g. reject-with tcp-reset" -msgstr "e.g. reject-with tcp-reset" - -#. IRQ Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121 -msgid "IRQ Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình IRQ Plugin " - -#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122 msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." @@ -511,28 +528,17 @@ msgstr "" "for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts " "are monitored." -#. Monitor interrupts -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124 -msgid "Monitor interrupts" -msgstr "Monitor interrupts" - -#. Load Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127 -msgid "Load Plugin Configuration" -msgstr "Tải cấu hình plugin" +msgid "" +"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " +"and quality." +msgstr "" -#. The load plugin collects statistics about the general system load. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load" -#. Netlink Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130 -msgid "Netlink Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình Netlink Plugin " +msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." +msgstr "" -#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131 msgid "" "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." @@ -540,38 +546,6 @@ msgstr "" "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and " "filter-statistics cho những giao diện được chọn" -#. Basic monitoring -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133 -msgid "Basic monitoring" -msgstr "Monitoring căn bản" - -#. Verbose monitoring -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135 -msgid "Verbose monitoring" -msgstr "Verbose monitoring" - -#. Qdisc monitoring -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137 -msgid "Qdisc monitoring" -msgstr "Qdisc monitoring" - -#. Shaping class monitoring -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139 -msgid "Shaping class monitoring" -msgstr "Shaping class monitoring" - -#. Filter class monitoring -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141 -msgid "Filter class monitoring" -msgstr "Filter class monitoring" - -#. Network Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144 -msgid "Network Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình network plugin" - -#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145 msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " @@ -584,72 +558,6 @@ msgstr "" "tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương " "nhận dữ liệu từ những host khác." -#. Listener interfaces -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147 -msgid "Listener interfaces" -msgstr "Giao diện listener" - -#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148 -msgid "" -"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " -"connections." -msgstr "" -"Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới" - -#. Listen host -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149 -msgid "Listen host" -msgstr "Listen host" - -#. Listen port -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151 -msgid "Listen port" -msgstr "Listen port" - -#. server interfaces -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153 -msgid "server interfaces" -msgstr "giao diện server" - -#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154 -msgid "" -"This section defines to which servers the locally collected data is sent to." -msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi" - -#. Server host -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155 -msgid "Server host" -msgstr "Server host" - -#. Server port -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157 -msgid "Server port" -msgstr "Server port" - -#. TTL for network packets -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159 -msgid "TTL for network packets" -msgstr "TTL cho gói mạng" - -#. Forwarding between listen and server addresses -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161 -msgid "Forwarding between listen and server addresses" -msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server" - -#. Cache flush interval -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162 -msgid "Cache flush interval" -msgstr "Cache flush interval" - -#. Ping Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164 -msgid "Ping Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình Ping plugin" - -#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165 msgid "" "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "the roundtrip time for each host." @@ -657,23 +565,6 @@ msgstr "" "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời " "gian vận hành qua lại cho từng host" -#. Monitor hosts -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167 -msgid "Monitor hosts" -msgstr "Monitor hosts" - -#. TTL for ping packets -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169 -msgid "TTL for ping packets" -msgstr "TTl cho gói ping" - -#. Processes Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171 -msgid "Processes Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình processes plugin" - -#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172 msgid "" "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and " "memory usage of selected processes." @@ -681,18 +572,6 @@ msgstr "" "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory " "usage của từng processes được chọn. " -#. Monitor processes -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174 -msgid "Monitor processes" -msgstr "Monitor processes" - -#. RRDTool Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176 -msgid "RRDTool Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin " - -#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong> -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177 msgid "" "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " @@ -704,68 +583,15 @@ msgstr "" "nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị không " "sử dụng được</strong>" -#. Storage directory -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179 -msgid "Storage directory" -msgstr "Thư mục lưu trữ" - -#. RRD step interval -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180 -msgid "RRD step interval" -msgstr "RRD step interval" - -#. RRD heart beat interval -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182 -msgid "RRD heart beat interval" -msgstr "RRD heart beat interval" - -#. Only create average RRAs -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184 -msgid "Only create average RRAs" -msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs" - -#. reduces rrd size -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185 -msgid "reduces rrd size" -msgstr "Giảm rrd size" - -#. Stored timespans -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186 -msgid "Stored timespans" -msgstr "Lưu timspans" - -#. seconds; multiple separated by space -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187 -msgid "seconds; multiple separated by space" -msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống" - -#. Rows per RRA -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188 -msgid "Rows per RRA" -msgstr "Rows per RRA" - -#. RRD XFiles Factor -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189 -msgid "RRD XFiles Factor" -msgstr "Yếu tố RRD XFiles" - -#. Cache collected data for -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190 -msgid "Cache collected data for" -msgstr "Cache collected data cho" - -#. Flush cache after -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192 -msgid "Flush cache after" -msgstr "Flush cache sau khi" - -#. TCPConns Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194 -msgid "TCPConns Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin " +msgid "" +"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" +"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " +"Tool</a> to render diagram images from collected data." +msgstr "" +"Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</" +"a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại " +"sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ." -#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195 msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " "selected ports." @@ -773,28 +599,6 @@ msgstr "" "Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được " "chọn." -#. Monitor all local listen ports -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197 -msgid "Monitor all local listen ports" -msgstr "Monitor tất cả local listen port" - -#. Monitor local ports -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198 -msgid "Monitor local ports" -msgstr "Monitor cổng địa phương" - -#. Monitor remote ports -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200 -msgid "Monitor remote ports" -msgstr "Monitor remote ports" - -#. Unixsock Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202 -msgid "Unixsock Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin " - -#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203 msgid "" "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " "collected data from a running collectd instance." @@ -802,13 +606,6 @@ msgstr "" "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập " "từ một collectd instance đang vận hành. " -#. Wireless Plugin Configuration -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210 -msgid "Wireless Plugin Configuration" -msgstr "Cấu hình Wireless Plugin " - -#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality. -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211 msgid "" "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " "noise and quality." @@ -816,7 +613,60 @@ msgstr "" "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, " "noise và chất lượng." -#. Enable this plugin -#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212 -msgid "Enable this plugin" -msgstr "Kích hoạt plugin này" +msgid "" +"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " +"connections." +msgstr "" +"Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới" + +msgid "" +"This section defines to which servers the locally collected data is sent to." +msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi" + +msgid "Try to lookup fully qualified hostname" +msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện" + +msgid "UnixSock" +msgstr "UnixSock" + +msgid "Unixsock Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin " + +msgid "Used PID file" +msgstr "Tập tin PID đã sử dụng" + +msgid "User" +msgstr "" + +msgid "Verbose monitoring" +msgstr "Verbose monitoring" + +msgid "Wireless" +msgstr "Mạng không dây" + +msgid "Wireless Plugin Configuration" +msgstr "Cấu hình Wireless Plugin " + +msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "e.g. br-ff" +msgstr "e.g. br-ff" + +msgid "e.g. br-lan" +msgstr "e.g. br-lan" + +msgid "e.g. reject-with tcp-reset" +msgstr "e.g. reject-with tcp-reset" + +msgid "max. 16 chars" +msgstr "max. 16 chars" + +msgid "reduces rrd size" +msgstr "Giảm rrd size" + +msgid "seconds; multiple separated by space" +msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống" + +msgid "server interfaces" +msgstr "giao diện server" |