summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/vi/rrdtool.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
commite782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch)
tree3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/vi/rrdtool.po
parent016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff)
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/vi/rrdtool.po')
-rw-r--r--po/vi/rrdtool.po463
1 files changed, 352 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/vi/rrdtool.po b/po/vi/rrdtool.po
index 883dc1df2a..ca94cf8d0c 100644
--- a/po/vi/rrdtool.po
+++ b/po/vi/rrdtool.po
@@ -15,269 +15,510 @@ msgstr ""
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
-msgid "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
-msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
+msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
+msgstr ""
#. dBm
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
-msgid "dBm"
-msgstr "dBm"
+msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
+msgstr ""
#. Noise Level
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
-msgid "Noise Level"
-msgstr "Noise Level"
+msgid "stat_ds_signal_noise"
+msgstr ""
#. Signal Strength
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
-msgid "Signal Strength"
-msgstr "Độ mạnh của tín hiệu"
+msgid "stat_ds_signal_power"
+msgstr ""
#. %H: Wireless - Signal Quality
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
-msgid "%H: Wireless - Signal Quality"
-msgstr "%H: Wireless -Chất lượng tín hiệu"
+msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
+msgstr ""
#. n
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
-msgid "n"
-msgstr "n"
+msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
+msgstr ""
#. Signal Quality
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
-msgid "Signal Quality"
-msgstr "Chất lượng tín hiệu "
+msgid "stat_ds_signal_quality"
+msgstr ""
#. %H: ICMP Roundtrip Times
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
-msgid "%H: ICMP Roundtrip Times"
-msgstr "%H: ICMP thời gian đi một vòng"
+msgid "stat_dg_title_ping"
+msgstr ""
#. ms
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "stat_dg_label_ping"
+msgstr ""
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
+msgid "stat_ds_ping"
+msgstr ""
#. %H: Firewall - Processed Packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
-msgid "%H: Firewall - Processed Packets"
-msgstr "%H: Firewall - Gói đã xử lý"
+msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
+msgstr ""
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
+msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
+msgstr ""
#. Chain \"%di\"
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
-msgid "Chain \"%di\""
-msgstr "Chuỗi \"%di\""
+msgid "stat_ds_ipt_packets"
+msgstr ""
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
-msgid "%H: Netlink - Transfer on %pi"
-msgstr "%H: Netlink - chuyển về %pi"
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
+msgstr ""
+
+#. Bytes/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
+msgstr ""
#. Bytes (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
-msgid "Bytes (%ds)"
-msgstr "Bytes (%ds)"
+msgid "stat_ds_if_octets"
+msgstr ""
#. %H: Netlink - Packets on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
-msgid "%H: Netlink - Packets on %pi"
-msgstr "%H: Netlink - Đóng gói trên %pi"
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
+msgstr ""
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
+msgstr ""
#. Processed (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
-msgid "Processed (%ds)"
-msgstr "Đã xử lý (%ds)"
+msgid "stat_ds_if_packets"
+msgstr ""
#. Dropped (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
-msgid "Dropped (%ds)"
+msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr ""
-"Dropped<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"(%ds)"
#. Errors (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
-msgid "Errors (%ds)"
+msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr ""
-"Lỗi<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"(%ds)"
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
-msgid "%H: Netlink - Multicast on %pi"
-msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
+msgstr ""
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
+msgstr ""
#. Packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
-msgid "Packets"
-msgstr "Gói"
+msgid "stat_ds_if_multicast"
+msgstr ""
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
-msgid "%H: Netlink - Collisions on %pi"
-msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
+msgstr ""
#. Collisions/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
-msgid "Collisions/s"
-msgstr "Collisions/s"
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
+msgstr ""
#. Collisions
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
-msgid "Collisions"
-msgstr "Collisions"
+msgid "stat_ds_if_collisions"
+msgstr ""
#. %H: Netlink - Errors on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
-msgid "%H: Netlink - Errors on %pi"
-msgstr "%H: Netlink - lỗi trên %pi"
+msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
+msgstr ""
#. Errors/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
-msgid "Errors/s"
-msgstr "Lỗi"
+msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
+msgstr ""
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
+msgid "stat_ds_if_tx_errors"
+msgstr ""
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
+msgid "stat_ds_if_rx_errors"
+msgstr ""
#. %H: Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
-msgid "%H: Processes"
-msgstr "%H: Quá trình"
+msgid "stat_dg_title_processes"
+msgstr ""
#. Processes/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
-msgid "Processes/s"
-msgstr "Quy trình"
+msgid "stat_dg_label_processes"
+msgstr ""
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
+msgid "stat_ds_ps_state"
+msgstr ""
#. %H: Process %pi - used cpu time
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
-msgid "%H: Process %pi - used cpu time"
-msgstr "%H: Quá trình %pi - thời gian cpu đã sử dụng"
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
+msgstr ""
#. Jiffies
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
-msgid "Jiffies"
-msgstr "Jiffies"
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
+msgstr ""
#. system
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
-msgid "System"
-msgstr "Hệ thống"
+msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
+msgstr ""
#. user
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
-msgid "user"
-msgstr "Người dùng"
+msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
+msgstr ""
#. %H: Process %pi - threads and processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
-msgid "%H: Process %pi - threads and processes"
-msgstr "%H: quá trình %pi - các luồng và quá trình"
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
+msgstr ""
#. Count
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
-msgid "Count"
-msgstr "Đếm"
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
+msgstr ""
+
+#. %ds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
+msgid "stat_ds_ps_count"
+msgstr ""
#. %H: Process %pi - page faults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
-msgid "%H: Process %pi - page faults"
-msgstr "%H: quá trình %pi - lỗi trang"
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
+msgstr ""
#. Pagefaults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
-msgid "Pagefaults"
-msgstr "Pagefaults"
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
+msgstr ""
#. page faults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
-msgid "page faults"
-msgstr "page faults"
+msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
+msgstr ""
#. %H: Process %pi - virtual memory size
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
-msgid "%H: Process %pi - virtual memory size"
-msgstr "%H: quá trình %pi - dung lượng bộ nhớ ảo "
+msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
+msgstr ""
+
+#. Bytes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
+msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
+msgstr ""
#. virtual memory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
-msgid "virtual memory"
-msgstr "Bộ nhớ ảo"
+msgid "stat_ds_ps_rss"
+msgstr ""
#. %H: Usage on Processor #%pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
-msgid "%H: Usage on Processor #%pi"
-msgstr "%H: sử dụng trên bộ xử lý #%pi"
+msgid "stat_dg_title_cpu"
+msgstr ""
#. %
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "stat_dg_label_cpu"
+msgstr ""
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
+msgid "stat_ds_cpu"
+msgstr ""
#. %H: Transfer on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
-msgid "%H: Transfer on %di"
-msgstr "%H: Chuyển tải trên %di"
+msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
+msgstr ""
+
+#. Bytes/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
+msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
+msgstr ""
#. %H: Packets on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
-msgid "%H: Packets on %di"
-msgstr "%H: Gói trên %di"
+msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
+msgstr ""
+
+#. Packets/s
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
+msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
+msgstr ""
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
-msgid "%H: TCP-Connections to Port %pi"
-msgstr "%H: TCP-kết nối tới cổng %pi"
+msgid "stat_dg_title_tcpconns"
+msgstr ""
#. Connections/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
-msgid "Connections/s"
-msgstr "Kết nối"
+msgid "stat_dg_label_tcpconns"
+msgstr ""
+
+#. %di
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
+msgid "stat_ds_tcp_connections"
+msgstr ""
#. %H: Disk Space Usage on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
-msgid "%H: Disk Space Usage on %di"
-msgstr "%H: sử dụng không gian trên đĩa ở %di"
+msgid "stat_dg_title_df"
+msgstr ""
+
+#. Bytes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
+msgid "stat_dg_label_df"
+msgstr ""
+
+#. %ds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
+msgid "stat_ds_df__free"
+msgstr ""
+
+#. %ds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
+msgid "stat_ds_df__used"
+msgstr ""
#. %H: Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
-msgid "%H: Interrupts"
-msgstr "%H: Cắt ngang"
+msgid "stat_dg_title_irq"
+msgstr ""
#. Issues/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
-msgid "Issues/s"
-msgstr "Vấn đề"
+msgid "stat_dg_label_irq"
+msgstr ""
#. IRQ %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
-msgid "IRQ %di"
-msgstr "IRQ %di"
+msgid "stat_ds_irq"
+msgstr ""
#. %H: System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
-msgid "%H: System Load"
-msgstr "%H: Tải hệ thống"
+msgid "stat_dg_title_load"
+msgstr ""
#. Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
-msgid "Load"
-msgstr "Tải"
+msgid "stat_dg_label_load"
+msgstr ""
#. 1 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
-msgid "1 min"
-msgstr "1 phút"
+msgid "stat_ds_load__shortterm"
+msgstr ""
#. 5 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
-msgid "5 min"
-msgstr "5 phút"
+msgid "stat_ds_load__midterm"
+msgstr ""
#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
-msgid "15 min"
-msgstr "15 phút"
+msgid "stat_ds_load__longterm"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
+#~ msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
+
+#~ msgid "dBm"
+#~ msgstr "dBm"
+
+#~ msgid "Noise Level"
+#~ msgstr "Noise Level"
+
+#~ msgid "Signal Strength"
+#~ msgstr "Độ mạnh của tín hiệu"
+
+#~ msgid "%H: Wireless - Signal Quality"
+#~ msgstr "%H: Wireless -Chất lượng tín hiệu"
+
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "Signal Quality"
+#~ msgstr "Chất lượng tín hiệu "
+
+#~ msgid "%H: ICMP Roundtrip Times"
+#~ msgstr "%H: ICMP thời gian đi một vòng"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "%H: Firewall - Processed Packets"
+#~ msgstr "%H: Firewall - Gói đã xử lý"
+
+#~ msgid "Chain \"%di\""
+#~ msgstr "Chuỗi \"%di\""
+
+#~ msgid "%H: Netlink - Transfer on %pi"
+#~ msgstr "%H: Netlink - chuyển về %pi"
+
+#~ msgid "Bytes (%ds)"
+#~ msgstr "Bytes (%ds)"
+
+#~ msgid "%H: Netlink - Packets on %pi"
+#~ msgstr "%H: Netlink - Đóng gói trên %pi"
+
+#~ msgid "Processed (%ds)"
+#~ msgstr "Đã xử lý (%ds)"
+
+#~ msgid "Dropped (%ds)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dropped<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+#~ "(%ds)"
+
+#~ msgid "Errors (%ds)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
+#~ "(%ds)"
+
+#~ msgid "%H: Netlink - Multicast on %pi"
+#~ msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
+
+#~ msgid "Packets"
+#~ msgstr "Gói"
+
+#~ msgid "%H: Netlink - Collisions on %pi"
+#~ msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
+
+#~ msgid "Collisions/s"
+#~ msgstr "Collisions/s"
+
+#~ msgid "Collisions"
+#~ msgstr "Collisions"
+
+#~ msgid "%H: Netlink - Errors on %pi"
+#~ msgstr "%H: Netlink - lỗi trên %pi"
+
+#~ msgid "Errors/s"
+#~ msgstr "Lỗi"
+
+#~ msgid "%H: Processes"
+#~ msgstr "%H: Quá trình"
+
+#~ msgid "Processes/s"
+#~ msgstr "Quy trình"
+
+#~ msgid "%H: Process %pi - used cpu time"
+#~ msgstr "%H: Quá trình %pi - thời gian cpu đã sử dụng"
+
+#~ msgid "Jiffies"
+#~ msgstr "Jiffies"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Hệ thống"
+
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "Người dùng"
+
+#~ msgid "%H: Process %pi - threads and processes"
+#~ msgstr "%H: quá trình %pi - các luồng và quá trình"
+
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Đếm"
+
+#~ msgid "%H: Process %pi - page faults"
+#~ msgstr "%H: quá trình %pi - lỗi trang"
+
+#~ msgid "Pagefaults"
+#~ msgstr "Pagefaults"
+
+#~ msgid "page faults"
+#~ msgstr "page faults"
+
+#~ msgid "%H: Process %pi - virtual memory size"
+#~ msgstr "%H: quá trình %pi - dung lượng bộ nhớ ảo "
+
+#~ msgid "virtual memory"
+#~ msgstr "Bộ nhớ ảo"
+
+#~ msgid "%H: Usage on Processor #%pi"
+#~ msgstr "%H: sử dụng trên bộ xử lý #%pi"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "%H: Transfer on %di"
+#~ msgstr "%H: Chuyển tải trên %di"
+
+#~ msgid "%H: Packets on %di"
+#~ msgstr "%H: Gói trên %di"
+
+#~ msgid "%H: TCP-Connections to Port %pi"
+#~ msgstr "%H: TCP-kết nối tới cổng %pi"
+
+#~ msgid "Connections/s"
+#~ msgstr "Kết nối"
+
+#~ msgid "%H: Disk Space Usage on %di"
+#~ msgstr "%H: sử dụng không gian trên đĩa ở %di"
+
+#~ msgid "%H: Interrupts"
+#~ msgstr "%H: Cắt ngang"
+
+#~ msgid "Issues/s"
+#~ msgstr "Vấn đề"
+
+#~ msgid "IRQ %di"
+#~ msgstr "IRQ %di"
+
+#~ msgid "%H: System Load"
+#~ msgstr "%H: Tải hệ thống"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Tải"
+
+#~ msgid "1 min"
+#~ msgstr "1 phút"
+
+#~ msgid "5 min"
+#~ msgstr "5 phút"
+
+#~ msgid "15 min"
+#~ msgstr "15 phút"