diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
commit | e782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch) | |
tree | 3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/vi/rrdtool.po | |
parent | 016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff) |
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/vi/rrdtool.po')
-rw-r--r-- | po/vi/rrdtool.po | 463 |
1 files changed, 352 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/vi/rrdtool.po b/po/vi/rrdtool.po index 883dc1df2a..ca94cf8d0c 100644 --- a/po/vi/rrdtool.po +++ b/po/vi/rrdtool.po @@ -15,269 +15,510 @@ msgstr "" #. %H: Wireless - Signal Noise Ratio #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1 -msgid "%H: Wireless - Signal Noise Ratio" -msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio" +msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise" +msgstr "" #. dBm #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2 -msgid "dBm" -msgstr "dBm" +msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise" +msgstr "" #. Noise Level #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3 -msgid "Noise Level" -msgstr "Noise Level" +msgid "stat_ds_signal_noise" +msgstr "" #. Signal Strength #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Độ mạnh của tín hiệu" +msgid "stat_ds_signal_power" +msgstr "" #. %H: Wireless - Signal Quality #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5 -msgid "%H: Wireless - Signal Quality" -msgstr "%H: Wireless -Chất lượng tín hiệu" +msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality" +msgstr "" #. n #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6 -msgid "n" -msgstr "n" +msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality" +msgstr "" #. Signal Quality #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7 -msgid "Signal Quality" -msgstr "Chất lượng tín hiệu " +msgid "stat_ds_signal_quality" +msgstr "" #. %H: ICMP Roundtrip Times #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8 -msgid "%H: ICMP Roundtrip Times" -msgstr "%H: ICMP thời gian đi một vòng" +msgid "stat_dg_title_ping" +msgstr "" #. ms #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9 -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "stat_dg_label_ping" +msgstr "" + +#. %di +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10 +msgid "stat_ds_ping" +msgstr "" #. %H: Firewall - Processed Packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11 -msgid "%H: Firewall - Processed Packets" -msgstr "%H: Firewall - Gói đã xử lý" +msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets" +msgstr "" + +#. Packets/s +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12 +msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets" +msgstr "" #. Chain \"%di\" #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13 -msgid "Chain \"%di\"" -msgstr "Chuỗi \"%di\"" +msgid "stat_ds_ipt_packets" +msgstr "" #. %H: Netlink - Transfer on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14 -msgid "%H: Netlink - Transfer on %pi" -msgstr "%H: Netlink - chuyển về %pi" +msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets" +msgstr "" + +#. Bytes/s +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15 +msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets" +msgstr "" #. Bytes (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16 -msgid "Bytes (%ds)" -msgstr "Bytes (%ds)" +msgid "stat_ds_if_octets" +msgstr "" #. %H: Netlink - Packets on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17 -msgid "%H: Netlink - Packets on %pi" -msgstr "%H: Netlink - Đóng gói trên %pi" +msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets" +msgstr "" + +#. Packets/s +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18 +msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets" +msgstr "" #. Processed (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19 -msgid "Processed (%ds)" -msgstr "Đã xử lý (%ds)" +msgid "stat_ds_if_packets" +msgstr "" #. Dropped (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20 -msgid "Dropped (%ds)" +msgid "stat_ds_if_dropped" msgstr "" -"Dropped<span class=\"translation-space\"> </span>\n" -"<span class=\"translation-space\"> </span>\n" -"<span class=\"translation-space\"> </span>\n" -"(%ds)" #. Errors (%ds) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21 -msgid "Errors (%ds)" +msgid "stat_ds_if_errors" msgstr "" -"Lỗi<span class=\"translation-space\"> </span>\n" -"<span class=\"translation-space\"> </span>\n" -"<span class=\"translation-space\"> </span>\n" -"<span class=\"translation-space\"> </span>\n" -"(%ds)" #. %H: Netlink - Multicast on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22 -msgid "%H: Netlink - Multicast on %pi" -msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi" +msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast" +msgstr "" + +#. Packets/s +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23 +msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast" +msgstr "" #. Packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24 -msgid "Packets" -msgstr "Gói" +msgid "stat_ds_if_multicast" +msgstr "" #. %H: Netlink - Collisions on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25 -msgid "%H: Netlink - Collisions on %pi" -msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi" +msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions" +msgstr "" #. Collisions/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26 -msgid "Collisions/s" -msgstr "Collisions/s" +msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions" +msgstr "" #. Collisions #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27 -msgid "Collisions" -msgstr "Collisions" +msgid "stat_ds_if_collisions" +msgstr "" #. %H: Netlink - Errors on %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28 -msgid "%H: Netlink - Errors on %pi" -msgstr "%H: Netlink - lỗi trên %pi" +msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors" +msgstr "" #. Errors/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29 -msgid "Errors/s" -msgstr "Lỗi" +msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors" +msgstr "" + +#. %di +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30 +msgid "stat_ds_if_tx_errors" +msgstr "" + +#. %di +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31 +msgid "stat_ds_if_rx_errors" +msgstr "" #. %H: Processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32 -msgid "%H: Processes" -msgstr "%H: Quá trình" +msgid "stat_dg_title_processes" +msgstr "" #. Processes/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33 -msgid "Processes/s" -msgstr "Quy trình" +msgid "stat_dg_label_processes" +msgstr "" + +#. %di +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34 +msgid "stat_ds_ps_state" +msgstr "" #. %H: Process %pi - used cpu time #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35 -msgid "%H: Process %pi - used cpu time" -msgstr "%H: Quá trình %pi - thời gian cpu đã sử dụng" +msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime" +msgstr "" #. Jiffies #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36 -msgid "Jiffies" -msgstr "Jiffies" +msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime" +msgstr "" #. system #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37 -msgid "System" -msgstr "Hệ thống" +msgid "stat_ds_ps_cputime__syst" +msgstr "" #. user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38 -msgid "user" -msgstr "Người dùng" +msgid "stat_ds_ps_cputime__user" +msgstr "" #. %H: Process %pi - threads and processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39 -msgid "%H: Process %pi - threads and processes" -msgstr "%H: quá trình %pi - các luồng và quá trình" +msgid "stat_dg_title_processes__ps_count" +msgstr "" #. Count #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40 -msgid "Count" -msgstr "Đếm" +msgid "stat_dg_label_processes__ps_count" +msgstr "" + +#. %ds +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41 +msgid "stat_ds_ps_count" +msgstr "" #. %H: Process %pi - page faults #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42 -msgid "%H: Process %pi - page faults" -msgstr "%H: quá trình %pi - lỗi trang" +msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults" +msgstr "" #. Pagefaults #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43 -msgid "Pagefaults" -msgstr "Pagefaults" +msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults" +msgstr "" #. page faults #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44 -msgid "page faults" -msgstr "page faults" +msgid "stat_ds_ps_pagefaults" +msgstr "" #. %H: Process %pi - virtual memory size #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45 -msgid "%H: Process %pi - virtual memory size" -msgstr "%H: quá trình %pi - dung lượng bộ nhớ ảo " +msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss" +msgstr "" + +#. Bytes +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46 +msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss" +msgstr "" #. virtual memory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47 -msgid "virtual memory" -msgstr "Bộ nhớ ảo" +msgid "stat_ds_ps_rss" +msgstr "" #. %H: Usage on Processor #%pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48 -msgid "%H: Usage on Processor #%pi" -msgstr "%H: sử dụng trên bộ xử lý #%pi" +msgid "stat_dg_title_cpu" +msgstr "" #. % #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49 -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "stat_dg_label_cpu" +msgstr "" + +#. %di +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50 +msgid "stat_ds_cpu" +msgstr "" #. %H: Transfer on %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51 -msgid "%H: Transfer on %di" -msgstr "%H: Chuyển tải trên %di" +msgid "stat_dg_title_interface__if_octets" +msgstr "" + +#. Bytes/s +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52 +msgid "stat_dg_label_interface__if_octets" +msgstr "" #. %H: Packets on %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53 -msgid "%H: Packets on %di" -msgstr "%H: Gói trên %di" +msgid "stat_dg_title_interface__if_packets" +msgstr "" + +#. Packets/s +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54 +msgid "stat_dg_label_interface__if_packets" +msgstr "" #. %H: TCP-Connections to Port %pi #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55 -msgid "%H: TCP-Connections to Port %pi" -msgstr "%H: TCP-kết nối tới cổng %pi" +msgid "stat_dg_title_tcpconns" +msgstr "" #. Connections/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56 -msgid "Connections/s" -msgstr "Kết nối" +msgid "stat_dg_label_tcpconns" +msgstr "" + +#. %di +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57 +msgid "stat_ds_tcp_connections" +msgstr "" #. %H: Disk Space Usage on %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58 -msgid "%H: Disk Space Usage on %di" -msgstr "%H: sử dụng không gian trên đĩa ở %di" +msgid "stat_dg_title_df" +msgstr "" + +#. Bytes +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59 +msgid "stat_dg_label_df" +msgstr "" + +#. %ds +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60 +msgid "stat_ds_df__free" +msgstr "" + +#. %ds +#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61 +msgid "stat_ds_df__used" +msgstr "" #. %H: Interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62 -msgid "%H: Interrupts" -msgstr "%H: Cắt ngang" +msgid "stat_dg_title_irq" +msgstr "" #. Issues/s #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63 -msgid "Issues/s" -msgstr "Vấn đề" +msgid "stat_dg_label_irq" +msgstr "" #. IRQ %di #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64 -msgid "IRQ %di" -msgstr "IRQ %di" +msgid "stat_ds_irq" +msgstr "" #. %H: System Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65 -msgid "%H: System Load" -msgstr "%H: Tải hệ thống" +msgid "stat_dg_title_load" +msgstr "" #. Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66 -msgid "Load" -msgstr "Tải" +msgid "stat_dg_label_load" +msgstr "" #. 1 min #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67 -msgid "1 min" -msgstr "1 phút" +msgid "stat_ds_load__shortterm" +msgstr "" #. 5 min #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68 -msgid "5 min" -msgstr "5 phút" +msgid "stat_ds_load__midterm" +msgstr "" #. 15 min #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69 -msgid "15 min" -msgstr "15 phút" +msgid "stat_ds_load__longterm" +msgstr "" + +#~ msgid "%H: Wireless - Signal Noise Ratio" +#~ msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio" + +#~ msgid "dBm" +#~ msgstr "dBm" + +#~ msgid "Noise Level" +#~ msgstr "Noise Level" + +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Độ mạnh của tín hiệu" + +#~ msgid "%H: Wireless - Signal Quality" +#~ msgstr "%H: Wireless -Chất lượng tín hiệu" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "Signal Quality" +#~ msgstr "Chất lượng tín hiệu " + +#~ msgid "%H: ICMP Roundtrip Times" +#~ msgstr "%H: ICMP thời gian đi một vòng" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "%H: Firewall - Processed Packets" +#~ msgstr "%H: Firewall - Gói đã xử lý" + +#~ msgid "Chain \"%di\"" +#~ msgstr "Chuỗi \"%di\"" + +#~ msgid "%H: Netlink - Transfer on %pi" +#~ msgstr "%H: Netlink - chuyển về %pi" + +#~ msgid "Bytes (%ds)" +#~ msgstr "Bytes (%ds)" + +#~ msgid "%H: Netlink - Packets on %pi" +#~ msgstr "%H: Netlink - Đóng gói trên %pi" + +#~ msgid "Processed (%ds)" +#~ msgstr "Đã xử lý (%ds)" + +#~ msgid "Dropped (%ds)" +#~ msgstr "" +#~ "Dropped<span class=\"translation-space\"> </span>\n" +#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n" +#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n" +#~ "(%ds)" + +#~ msgid "Errors (%ds)" +#~ msgstr "" +#~ "Lỗi<span class=\"translation-space\"> </span>\n" +#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n" +#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n" +#~ "<span class=\"translation-space\"> </span>\n" +#~ "(%ds)" + +#~ msgid "%H: Netlink - Multicast on %pi" +#~ msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi" + +#~ msgid "Packets" +#~ msgstr "Gói" + +#~ msgid "%H: Netlink - Collisions on %pi" +#~ msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi" + +#~ msgid "Collisions/s" +#~ msgstr "Collisions/s" + +#~ msgid "Collisions" +#~ msgstr "Collisions" + +#~ msgid "%H: Netlink - Errors on %pi" +#~ msgstr "%H: Netlink - lỗi trên %pi" + +#~ msgid "Errors/s" +#~ msgstr "Lỗi" + +#~ msgid "%H: Processes" +#~ msgstr "%H: Quá trình" + +#~ msgid "Processes/s" +#~ msgstr "Quy trình" + +#~ msgid "%H: Process %pi - used cpu time" +#~ msgstr "%H: Quá trình %pi - thời gian cpu đã sử dụng" + +#~ msgid "Jiffies" +#~ msgstr "Jiffies" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Hệ thống" + +#~ msgid "user" +#~ msgstr "Người dùng" + +#~ msgid "%H: Process %pi - threads and processes" +#~ msgstr "%H: quá trình %pi - các luồng và quá trình" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Đếm" + +#~ msgid "%H: Process %pi - page faults" +#~ msgstr "%H: quá trình %pi - lỗi trang" + +#~ msgid "Pagefaults" +#~ msgstr "Pagefaults" + +#~ msgid "page faults" +#~ msgstr "page faults" + +#~ msgid "%H: Process %pi - virtual memory size" +#~ msgstr "%H: quá trình %pi - dung lượng bộ nhớ ảo " + +#~ msgid "virtual memory" +#~ msgstr "Bộ nhớ ảo" + +#~ msgid "%H: Usage on Processor #%pi" +#~ msgstr "%H: sử dụng trên bộ xử lý #%pi" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "%H: Transfer on %di" +#~ msgstr "%H: Chuyển tải trên %di" + +#~ msgid "%H: Packets on %di" +#~ msgstr "%H: Gói trên %di" + +#~ msgid "%H: TCP-Connections to Port %pi" +#~ msgstr "%H: TCP-kết nối tới cổng %pi" + +#~ msgid "Connections/s" +#~ msgstr "Kết nối" + +#~ msgid "%H: Disk Space Usage on %di" +#~ msgstr "%H: sử dụng không gian trên đĩa ở %di" + +#~ msgid "%H: Interrupts" +#~ msgstr "%H: Cắt ngang" + +#~ msgid "Issues/s" +#~ msgstr "Vấn đề" + +#~ msgid "IRQ %di" +#~ msgstr "IRQ %di" + +#~ msgid "%H: System Load" +#~ msgstr "%H: Tải hệ thống" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Tải" + +#~ msgid "1 min" +#~ msgstr "1 phút" + +#~ msgid "5 min" +#~ msgstr "5 phút" + +#~ msgid "15 min" +#~ msgstr "15 phút" |