diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 20:12:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 20:12:05 +0000 |
commit | 141aea7e42f86bec142633aacd6c8681dde3e86d (patch) | |
tree | 7ce42edfa415eddce5633c508e3df8acdf016648 /po/vi/firewall.po | |
parent | 7bec44b4b360d57b339520e8618f29cc184cbfb9 (diff) |
po: rename luci-fw.po to firewall.po
Diffstat (limited to 'po/vi/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/vi/firewall.po | 254 |
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi/firewall.po b/po/vi/firewall.po new file mode 100644 index 000000000..8528fb929 --- /dev/null +++ b/po/vi/firewall.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# luci-fw.pot +# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n" +"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +msgid "" +"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " +"traffic flow." +msgstr "" +"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu " +"thông của mạng." + +#, fuzzy +msgid "Enable SYN-flood protection" +msgstr "SYN-flood bảo vệ " + +msgid "Drop invalid packets" +msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý" + +msgid "Input" +msgstr "Input" + +msgid "Output" +msgstr "Output" + +msgid "Forward" +msgstr "" + +msgid "reject" +msgstr "Không chấp nhận" + +msgid "drop" +msgstr "drop" + +msgid "accept" +msgstr "chấp nhận" + +msgid "Zones" +msgstr "Zones" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Masquerading" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MSS clamping" +msgstr "MSS Clamping" + +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "Networks" + +msgid "Traffic Control" +msgstr "Điều khiển lưu thông" + +msgid "Zone-to-Zone traffic" +msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone" + +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " +"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " +"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " +"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " +"otherwise disable it for performance reasons." +msgstr "" +"Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng " +"qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã " +"mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết " +"nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi." + +msgid "Source" +msgstr "Nguồn" + +msgid "Destination" +msgstr "Điểm đến" + +msgid "Rules" +msgstr "" + +msgid "Protocol" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "Action" + +msgid "Traffic Redirection" +msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông" + +msgid "" +"Traffic redirection allows you to change the destination address of " +"forwarded packets." +msgstr "" +"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói " +"chuyển tiếp. " + +msgid "(optional)" +msgstr "" + +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +msgid "Source port" +msgstr "Cổng nguồn" + +#, fuzzy +msgid "Destination IP" +msgstr "Điểm đến" + +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Địa chỉ IP" + +msgid "Destination port" +msgstr "Cổng điểm đến" + +msgid "Advanced Rules" +msgstr "Luật cấp cao" + +msgid "" +"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " +"are automatically allowed to pass the firewall." +msgstr "" +"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ " +"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép " +"vượt qua firewall." + +msgid "Overview" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Source zone" +msgstr "Cổng nguồn" + +#, fuzzy +msgid "Destination zone" +msgstr "Điểm đến" + +msgid "any" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Source address" +msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn" + +msgid "Destination address" +msgstr "Địa chỉ điểm đến" + +#, fuzzy +msgid "Source MAC-address" +msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn" + +#, fuzzy +msgid "Source IP address" +msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn" + +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host" +msgstr "" + +msgid "External port" +msgstr "External port" + +msgid "" +"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " +"on this host" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Internal IP address" +msgstr "Internal address" + +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "" + +msgid "Internal port (optional)" +msgstr "Internal port (tùy chọn)" + +msgid "" +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgstr "" + +msgid "Port forwarding" +msgstr "Cổng chuyển tiếp" + +msgid "" +"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " +"to an external network." +msgstr "" +"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một " +"ngoại mạng. " + +#, fuzzy +msgid "Internal port" +msgstr "External port" + +#~ msgid "Custom forwarding" +#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp" + +#~ msgid "Input Zone" +#~ msgstr "Input Zone" + +#~ msgid "Output Zone" +#~ msgstr "Output Zone" + +#~ msgid "External Zone" +#~ msgstr "External Zone" + +#~ msgid "Source MAC" +#~ msgstr "Nguồn MAC" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Mặc định" + +#~ msgid "" +#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." +#~ msgstr "" +#~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp" + +#~ msgid "" +#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " +#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " +#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." +#~ msgstr "" +#~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để " +#~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào " +#~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu " +#~ "lượng giao thông trên khu vực này." + +#~ msgid "MASQ" +#~ msgstr "MASQ" + +#~ msgid "contained networks" +#~ msgstr "contained networks" |