summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/vi/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2010-11-16 20:12:05 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2010-11-16 20:12:05 +0000
commit141aea7e42f86bec142633aacd6c8681dde3e86d (patch)
tree7ce42edfa415eddce5633c508e3df8acdf016648 /po/vi/firewall.po
parent7bec44b4b360d57b339520e8618f29cc184cbfb9 (diff)
po: rename luci-fw.po to firewall.po
Diffstat (limited to 'po/vi/firewall.po')
-rw-r--r--po/vi/firewall.po254
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi/firewall.po b/po/vi/firewall.po
new file mode 100644
index 000000000..8528fb929
--- /dev/null
+++ b/po/vi/firewall.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# luci-fw.pot
+# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
+"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
+"thông của mạng."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "SYN-flood bảo vệ "
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "Không chấp nhận"
+
+msgid "drop"
+msgstr "drop"
+
+msgid "accept"
+msgstr "chấp nhận"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Networks"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Điều khiển lưu thông"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
+"qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã "
+"mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết "
+"nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Điểm đến"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
+"chuyển tiếp. "
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Cổng nguồn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Điểm đến"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Cổng điểm đến"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Luật cấp cao"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
+"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
+"vượt qua firewall."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Cổng nguồn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Điểm đến"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Địa chỉ điểm đến"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "External port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Internal address"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Internal port (tùy chọn)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Cổng chuyển tiếp"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
+"ngoại mạng. "
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "External port"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Input Zone"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Output Zone"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "External Zone"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "Nguồn MAC"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Mặc định"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
+#~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
+#~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
+#~ "lượng giao thông trên khu vực này."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "contained networks"