summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-04-22 14:30:32 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-04-22 14:30:32 +0000
commit7b8b7b73663b4df5c0b15e6ba9fa231e96a8a20f (patch)
tree6acb4b7027119d2bf876047a144a235efa8283bd /po/uk
parentc60254089ddac4aa5193b50d1671dec6eca7b482 (diff)
po: fix embedded newlines in base.po translations
Diffstat (limited to 'po/uk')
-rw-r--r--po/uk/base.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/uk/base.po b/po/uk/base.po
index fffbb8b4d..dc573e2cb 100644
--- a/po/uk/base.po
+++ b/po/uk/base.po
@@ -1858,18 +1858,18 @@ msgstr ""
"abbr>-сервера"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\n"
+"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цей інтерфейс."
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""
-"Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\n"
+"Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цю мережу."
@@ -1877,18 +1877,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\n"
+"Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цей інтерфейс."
msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
+"Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Дійсно вимкнути мережу?\n"
+"Дійсно вимкнути мережу?\\n"
"Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер "
"підключений через цей інтерфейс."