diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
commit | 7b8b7b73663b4df5c0b15e6ba9fa231e96a8a20f (patch) | |
tree | 6acb4b7027119d2bf876047a144a235efa8283bd /po/uk/base.po | |
parent | c60254089ddac4aa5193b50d1671dec6eca7b482 (diff) |
po: fix embedded newlines in base.po translations
Diffstat (limited to 'po/uk/base.po')
-rw-r--r-- | po/uk/base.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/uk/base.po b/po/uk/base.po index fffbb8b4d..dc573e2cb 100644 --- a/po/uk/base.po +++ b/po/uk/base.po @@ -1858,18 +1858,18 @@ msgstr "" "abbr>-сервера" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\n" +"Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо!\\n" "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "підключений через цей інтерфейс." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this network." msgstr "" -"Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\n" +"Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо!\\n" "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "підключений через цю мережу." @@ -1877,18 +1877,18 @@ msgid "Really reset all changes?" msgstr "Дійсно скинути всі зміни?" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\n" +"Дійсно вимкнути інтерфейс \"%s\"?\\n" "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "підключений через цей інтерфейс." msgid "" -"Really shutdown network ?\n" +"Really shutdown network ?\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Дійсно вимкнути мережу?\n" +"Дійсно вимкнути мережу?\\n" "Ви можете втратити доступ до цього маршрутизатора, якщо ваш комп'ютер " "підключений через цей інтерфейс." |