summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/tr/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:07:42 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:07:42 +0000
commitb6b2b8bce0e0581c61fb10e1e6f477f233b946a6 (patch)
tree64774e8f3c9011591569489bbd651ebf03adc7ea /po/tr/base.po
parent70361d29a6cf39b613eacbb56d8b4d989b144921 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 91 of 852 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/tr/base.po')
-rw-r--r--po/tr/base.po80
1 files changed, 43 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/tr/base.po b/po/tr/base.po
index 088d50481a..0a242a2fcf 100644
--- a/po/tr/base.po
+++ b/po/tr/base.po
@@ -1,13 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:47+0200\n"
+"Last-Translator: qbilay <qbilay@mynet.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d dakika gösteriliyor, %d saniye aralıklı)"
@@ -144,49 +146,51 @@ msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Erişim Noktası"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Eylemler"
msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağı etkinleştir"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
+"Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiriciler"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
+"Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiriciler"
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif Bağlantılar"
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni arabirim ekle..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresler"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
@@ -195,7 +199,7 @@ msgid "Administration"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@@ -204,16 +208,18 @@ msgid "Advertised network ID"
msgstr ""
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
+# "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
msgid "Allow localhost"
msgstr ""
@@ -243,79 +249,79 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. Anten"
msgid "Antenna 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. Anten"
msgid "Antenna Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Anten Yapılandırması"
msgid "Any zone"
msgstr ""
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uygula"
msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikleri uygula"
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Arabirim ata..."
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama"
msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "Yetkilendirme"
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Yenileme"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir"
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir Paketler"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalama:"
msgid "BSSID"
msgstr ""
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Geri"
msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Bakışa dön"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmaya dön"
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Bakışa dön"
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
msgid "Background Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Arka Planda Tarama"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Yedekleme / Geri Yükleme"
msgid "Backup file list"
msgstr ""