diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-15 13:41:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-15 13:41:11 +0000 |
commit | c77dac8fe588fff129cd8c712a5dc62d4bdc4b98 (patch) | |
tree | ead84c72a62ec68b088974574afc6f70cb588be5 /po/ru | |
parent | 5b4ac624afe9f77705ec5d0378b67f50227d40ec (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 8 of 9 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/freifunk-policyrouting.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ru/freifunk-policyrouting.po b/po/ru/freifunk-policyrouting.po index 31611382c..7cd295680 100644 --- a/po/ru/freifunk-policyrouting.po +++ b/po/ru/freifunk-policyrouting.po @@ -1,31 +1,33 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-25 12:52+0200\n" -"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" +"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "" "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a " "gateway in the mesh network." msgstr "" -"Весь траффик от интерфейсов принадлежащих этим зонам будет послан через шлюз " -"в ячеистой сети." +"Весь трафик от интерфейсов, принадлежащих этим зонам, будет послан через " +"шлюз в ячеистой сети." msgid "Enable Policy Routing" msgstr "Разрешить политику маршрутизации" +#, fuzzy msgid "Fallback to mesh" -msgstr "" +msgstr "Откат к ячеистой сети" msgid "Firewall zones" msgstr "Зоны межсетевого экрана" @@ -36,15 +38,17 @@ msgid "" "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that " "traffic then you should select this option." msgstr "" -"Траффик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется " -"через Ваше интернет соединение если маршрут по умолчанию не был получен из " -"ячеистой сети. Если Вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный " -"траффик будет заблокирован." +"Трафик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется " +"через ваше интернет-соединение, если маршрут по умолчанию не был получен из " +"ячеистой сети. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный " +"трафик будет заблокирован." msgid "" "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default " "gateway." msgstr "" +"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза ячеистой сети по " +"умолчанию." msgid "Policy Routing" msgstr "Политика маршрутизации" @@ -60,7 +64,7 @@ msgid "" "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh." msgstr "" "На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для " -"определенных зон межсетевого экрана. Это может быть полезно если Вы хотите " -"использовать интренет соединения только для себя. Ваш траффик в этом случае " -"будет использовать только Ваше интернет соединение, в то время как траффик " +"определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите " +"использовать интернет-соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае " +"будет использовать только ваше интернет-соединение, в то время как трафик " "ячеистой сети будет использовать другой шлюз." |