diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 19:32:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 19:32:49 +0000 |
commit | 5bf39be4c6df089d57d521ece83712ddf4c5a0f9 (patch) | |
tree | 0757c2da1aaa0c45afd692e5284041123376de7d /po/ru | |
parent | d327b975550eed16c34f89763fea4d5bd63e43df (diff) |
po: resync base translations
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/base.po | 1217 |
1 files changed, 880 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index 6f36d5613..da9cf6cc6 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -16,27 +16,15 @@ msgstr "" msgid "(%s available)" msgstr " (%s available)" -msgid "(hidden)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "(no interfaces attached)" -msgstr "Ignore interface" - -#, fuzzy -msgid "(optional)" -msgstr " (дополнительно)" - -#, fuzzy -msgid "-- custom --" -msgstr "-- выборочный --" - -msgid "-- Additional Field --" -msgstr "-- Дополнительная вкладка --" - msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Пожалуйста выберете --" +msgid "40MHz 2nd channel above" +msgstr "" + +msgid "40MHz 2nd channel below" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "" @@ -46,18 +34,19 @@ msgid "" msgstr "" "<abbr title=\"Беcклассовая адресация\">CIDR</abbr>-Обозначение: адрес/префикс" -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port" -msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" +msgstr "" -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" -msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер" +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" +msgstr "" msgid "" -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the " +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" -"<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к " -"resolvfile" + +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" +msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер" msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>" @@ -97,18 +86,6 @@ msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "" msgid "" -"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of " -"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</" -"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua " -"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License." -msgstr "" -"<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua " -"програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</" -"abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title=" -"\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> распространяется под " -"лицензией Apache-License." - -msgid "" "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, " "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." msgstr "" @@ -129,18 +106,17 @@ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование" msgid "" -"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>-Leases" +"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" -"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической " -"конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases" msgid "" -"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " +"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" msgstr "" -"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм " -"службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета" + +msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" +msgstr "" msgid "" "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" @@ -153,14 +129,29 @@ msgstr "" "Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua " "Configuration Interface\">LuCI</abbr>." -msgid "AP-Isolation" -msgstr "AP-Isolation" - msgid "AR Support" msgstr "" -msgid "About" -msgstr "О программе" +msgid "ATM Bridges" +msgstr "" + +msgid "ATM Settings" +msgstr "" + +msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" +msgstr "" + +msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" +msgstr "" + +msgid "" +"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " +"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " +"to dial into the provider network." +msgstr "" + +msgid "ATM device number" +msgstr "" msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" @@ -194,15 +185,21 @@ msgstr "Active Leases" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" +msgstr "" -msgid "Add the Wifi network to physical network" -msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть" +msgid "Add new interface..." +msgstr "" + +msgid "Additional Hosts files" +msgstr "" msgid "Additional pppd options" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + msgid "Addresses" msgstr "Адрес" @@ -216,11 +213,14 @@ msgstr "Управление" msgid "Advanced Settings" msgstr "Начальные Установки" -msgid "Alias" +msgid "Advertise IPv6 on network" +msgstr "" + +msgid "Advertised network ID" msgstr "" -msgid "Aliases" -msgstr "Ссылка" +msgid "Alias" +msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" @@ -232,6 +232,16 @@ msgstr "" msgid "Allow listed only" msgstr "" +msgid "Allow localhost" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgstr "" + +msgid "Allowed range is 1 to FFFF" +msgstr "" + msgid "" "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over " "their current state." @@ -239,6 +249,9 @@ msgstr "" "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен " "здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы." +msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +msgstr "" + msgid "And now have fun with your router!" msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!" @@ -251,9 +264,6 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Принять" -msgid "Applying changes" -msgstr "" - msgid "" "As we always want to improve this interface we are looking forward to your " "feedback and suggestions." @@ -264,9 +274,6 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "" -msgid "Attach to existing network" -msgstr "" - msgid "Authentication" msgstr "" @@ -276,15 +283,18 @@ msgstr "Аутентификационная область" msgid "Authoritative" msgstr "Authoritative" -msgid "Authorization Required" -msgstr "Требуется авторизация" - msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Automatic Disconnect" msgid "Available" msgstr "Доступно\"" +msgid "Available packages" +msgstr "" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + msgid "Back to overview" msgstr "" @@ -300,6 +310,12 @@ msgstr "Резервирование / Восстановление" msgid "Backup Archive" msgstr "Архив восстановления" +msgid "Bit Rate" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bridge" msgstr "Мост" @@ -311,9 +327,15 @@ msgstr "Мост" msgid "Bridge interfaces" msgstr "Мост" +msgid "Bridge unit number" +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" +msgid "CPU" +msgstr "" + msgid "CPU usage (%)" msgstr "" @@ -347,8 +369,11 @@ msgid "" "interface to it." msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне." -msgid "Clamp Segment Size" -msgstr "Clamp Segment Size" +msgid "" +"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " +"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</" +"em> field to define a new network." +msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клиент" @@ -356,15 +381,30 @@ msgstr "Клиент" msgid "Client + WDS" msgstr "" +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + msgid "Command" msgstr "" +msgid "Common Configuration" +msgstr "" + msgid "Compression" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" +msgid "Configuration / Apply" +msgstr "" + +msgid "Configuration / Changes" +msgstr "" + +msgid "Configuration / Revert" +msgstr "" + msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" @@ -387,19 +427,28 @@ msgstr "Ограничение соединений" msgid "Connection timeout" msgstr "" -msgid "Contributing Developers" -msgstr "Помогавшие в разработке" +msgid "Country" +msgstr "" msgid "Country Code" msgstr "Код страны" +msgid "Cover the following interface" +msgstr "" + +msgid "Cover the following interfaces" +msgstr "" + msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону" +msgid "Create Interface" +msgstr "" + msgid "Create Network" msgstr "" -msgid "Create Or Attach Network" +msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" msgid "Create backup" @@ -408,6 +457,12 @@ msgstr "Создать резервную копию" msgid "Cron Log Level" msgstr "" +msgid "Custom Files" +msgstr "" + +msgid "Custom files" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." @@ -415,7 +470,10 @@ msgstr "" "Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>'ов если это " "возможно." -msgid "DHCP" +msgid "DHCP Leases" +msgstr "" + +msgid "DHCP Server" msgstr "" msgid "DHCP assigned" @@ -424,11 +482,26 @@ msgstr "" msgid "DHCP-Options" msgstr "" +msgid "DNS forwardings" +msgstr "" + msgid "Default state" msgstr "" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Define a name for this network." +msgstr "" + +msgid "" +"Define additional DHCP options, for example " +"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " +"servers to clients." +msgstr "" + +msgid "Delete this interface" +msgstr "" + +msgid "Delete this network" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -439,15 +512,29 @@ msgstr "Создание" msgid "Destination" msgstr "" +msgid "Detected Files" +msgstr "" + +msgid "Detected files" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "Устройство" -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" +msgid "Device Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " +"this interface." +msgstr "" msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "" +msgid "Discard upstream RFC1918 responses" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Disconnect script" msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону" @@ -471,6 +558,15 @@ msgstr "" "\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-" "Forwarder для <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов\">NAT</abbr>" +msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" +msgstr "" + +msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" +msgstr "" + +msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" +msgstr "" + msgid "Do not send probe responses" msgstr "" @@ -480,6 +576,9 @@ msgstr "Корневая папка" msgid "Domain required" msgstr "Domain required" +msgid "Domain whitelist" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -487,9 +586,6 @@ msgstr "" "Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без " "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени" -msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" -msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети" - msgid "Download and install package" msgstr "Загрузить и установить пакеты" @@ -504,15 +600,23 @@ msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>" -msgid "EAP-Method" +msgid "" +"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " +"having static leases will be served." msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgid "EAP-Method" +msgstr "" msgid "Edit package lists and installation targets" msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки" +msgid "Edit this interface" +msgstr "" + +msgid "Edit this network" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер" @@ -524,24 +628,24 @@ msgstr "Активен" msgid "Enable Keep-Alive" msgstr "" -msgid "Enable TFTP-Server" +msgid "Enable TFTP server" +msgstr "" + +msgid "Enable device" msgstr "" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" +msgid "Encapsulation mode" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -msgid "Errors" -msgstr "Ошибок" - -msgid "Essentials" -msgstr "Essentials" - msgid "Ethernet Adapter" msgstr "" @@ -552,8 +656,12 @@ msgstr "Мост" msgid "Ethernet Switch" msgstr "" -msgid "Expand Hosts" -msgstr "Expand Hosts" +msgid "Expand hosts" +msgstr "" + +msgid "" +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +msgstr "" msgid "External system log server" msgstr "" @@ -561,6 +669,9 @@ msgstr "" msgid "Fast Frames" msgstr "" +msgid "Filename of the boot image advertised to clients" +msgstr "" + msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании" @@ -576,12 +687,12 @@ msgstr "Filter private" msgid "Filter useless" msgstr "Filter useless" +msgid "Find and join network" +msgstr "" + msgid "Find package" msgstr "Найти пакет" -msgid "Finish" -msgstr "" - msgid "Firewall" msgstr "" @@ -600,15 +711,8 @@ msgstr "" msgid "Firmware image" msgstr "Firmware image" -msgid "First leased address" -msgstr "Первый арендованный адрес" - -msgid "" -"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " -"unexpected behaviour for some ISPs." +msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " -"unexpected behaviour for some ISPs." msgid "Flags" msgstr "" @@ -619,24 +723,42 @@ msgstr "Flash Firmware" msgid "Force" msgstr "Force" +msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." +msgstr "" + +msgid "Forwarding mode" +msgstr "" + msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "" msgid "Frame Bursting" msgstr "" +msgid "Free space" +msgstr "" + msgid "Frequency Hopping" msgstr "" msgid "General" msgstr "Основной" +msgid "General Settings" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "General Setup" msgstr "Основной" -msgid "Go to relevant configuration page" -msgstr "Перейти к странице конфигурации" +msgid "HE.net Tunnel ID" +msgstr "" + +msgid "HT capabilities" +msgstr "" + +msgid "HT mode" +msgstr "" msgid "Handler" msgstr "" @@ -644,9 +766,6 @@ msgstr "" msgid "Hang Up" msgstr "" -msgid "Hardware Address" -msgstr "Адрес устройства" - msgid "Hello!" msgstr "Добро пожаловать." @@ -657,9 +776,6 @@ msgstr "" "Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего " "роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию." -msgid "Here you can configure installed wifi devices." -msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." - msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -716,6 +832,15 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "" +msgid "IP-Aliases" +msgstr "" + +msgid "IPv4" +msgstr "" + +msgid "IPv4-Address" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "" @@ -726,13 +851,6 @@ msgid "Identity" msgstr "" msgid "" -"If the interface is attached to an existing network it will be <em>bridged</" -"em> to the existing interfaces and is covered by the firewall zone of the " -"choosen network.<br />Uncheck the attach option to define a new standalone " -"network for this interface." -msgstr "" - -msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " @@ -747,8 +865,8 @@ msgstr "" "обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title=\"Random Access " "Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgid "Ignore Hosts files" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignore interface" @@ -759,35 +877,50 @@ msgstr "Ignore resolvfile" msgid "In" msgstr "" -msgid "Independent (Ad-Hoc)" -msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" - msgid "Install" msgstr "Установка" msgid "Installation targets" msgstr "Путь установки" +msgid "Installed packages" +msgstr "" + msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" +msgid "Interface Configuration" +msgstr "" + +msgid "Interface Overview" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Interface Status" msgstr "" "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты " "процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." -msgid "Interfaces" -msgstr "Интерфейсы" +msgid "Interface is reconnecting..." +msgstr "" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Интернет соединение" +msgid "Interface is shutting down..." +msgstr "" -msgid "Invalid" -msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно" +msgid "Interface not present or not connected yet." +msgstr "" + +msgid "Interface reconnected" +msgstr "" + +msgid "Interface shut down" +msgstr "" -msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова." +msgid "Interfaces" +msgstr "Интерфейсы" + +msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." +msgstr "" msgid "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " @@ -796,12 +929,14 @@ msgstr "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" -msgid "Join (Client)" -msgstr "Присоединиться (Client)" +msgid "Join Network: Settings" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Join Network" -msgstr "Сеть" +msgid "Join Network: Wireless Scan" +msgstr "" + +msgid "KB" +msgstr "" msgid "Keep configuration files" msgstr "Keep configuration files" @@ -818,24 +953,24 @@ msgstr "Ключ" msgid "Kill" msgstr "" +msgid "LLC" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Язык" -msgid "Lead Development" -msgstr "Ведущие разработчики" - msgid "Leasefile" msgstr "Leasefile" -msgid "Leases" -msgstr "Leases" - msgid "Leasetime" msgstr "Leasetime" msgid "Leasetime remaining" msgstr "Leasetime remaining" +msgid "Legend:" +msgstr "" + msgid "" "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after " "successful connect" @@ -859,21 +994,45 @@ msgstr "Связь включена" msgid "Link On" msgstr "Связь включена" -msgid "Load" -msgstr "Загрузка" +msgid "" +"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " +"requests to" +msgstr "" + +msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" +msgstr "" -msgid "Local Domain" -msgstr "Локальный домен" +msgid "Listening port for inbound DNS queries" +msgstr "" -msgid "Local Network" -msgstr "Локальная сеть" +msgid "Load" +msgstr "Загрузка" -msgid "Local Server" -msgstr "Локальный сервер" +msgid "Loading" +msgstr "" msgid "Local Time" msgstr "Локальное время" +msgid "Local domain" +msgstr "" + +msgid "" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " +"and resolved from DHCP or hosts files only" +msgstr "" + +msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" +msgstr "" + +msgid "Local server" +msgstr "" + +msgid "" +"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " +"available" +msgstr "" + msgid "Localise queries" msgstr "Localise queries" @@ -883,18 +1042,24 @@ msgstr "" msgid "Log queries" msgstr "Log queries" -msgid "Login" -msgstr "Вход" - msgid "Logout" msgstr "Выход" +msgid "Lowest leased address as offset from the network address." +msgstr "" + msgid "LuCI Components" msgstr "" msgid "MAC" msgstr "" +msgid "MAC Address" +msgstr "" + +msgid "MAC-Address" +msgstr "" + msgid "MAC-Address Filter" msgstr "" @@ -905,6 +1070,9 @@ msgstr "Фильтр" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MTU" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your " @@ -920,9 +1088,21 @@ msgstr "" msgid "Maximum Rate" msgstr "" +msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" +msgstr "" + +msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" +msgstr "" + +msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" +msgstr "" + msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "Maximum number of leased addresses." +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Память" @@ -987,46 +1167,60 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Имя" -msgid "Name of the new network" +msgid "Name of the new interface" msgstr "" -msgid "Navigation" +msgid "Name of the new network" msgstr "" msgid "Network" msgstr "Сеть" -#, fuzzy -msgid "Network Boot Image" -msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" - -msgid "" -"Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)" -msgstr "" -"Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)" - -msgid "Network to attach interface to" +msgid "Network boot image" msgstr "" msgid "Networks" msgstr "Сети" -msgid "Next »" +msgid "No address configured on this interface." msgstr "" msgid "No chains in this table" msgstr "" +msgid "No files found" +msgstr "" + +msgid "No information available" +msgstr "" + +msgid "No negative cache" +msgstr "" + +msgid "No network configured on this device" +msgstr "" + msgid "No rules in this chain" msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not associated" +msgstr "" + msgid "Not configured" msgstr "" msgid "" +"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " +"will be moved into this network." +msgstr "" + +msgid "" "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes " "have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being " "applied." @@ -1038,9 +1232,6 @@ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" msgstr "" "Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу" -msgid "Number of leased addresses" -msgstr "Количество арендованных адресов" - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1054,9 +1245,6 @@ msgstr "" msgid "Off-State Delay" msgstr "" -msgid "On-State Delay" -msgstr "" - msgid "" "On the following pages you can adjust all important settings of your router." msgstr "" @@ -1078,6 +1266,18 @@ msgstr "" "VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: " "<samp>eth0.1</samp>)." +msgid "On-State Delay" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Option changed" +msgstr "" + +msgid "Option removed" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1087,6 +1287,11 @@ msgstr "" msgid "Outdoor Channels" msgstr "" +msgid "" +"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " +"subnet that is served." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Обзор" @@ -1131,9 +1336,6 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed" msgstr "Пароль успешно изменён" -msgid "Path" -msgstr "Путь" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" @@ -1143,9 +1345,6 @@ msgstr "" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "" -msgid "Perform Actions" -msgstr "Принять изменения" - msgid "Perform reboot" msgstr "Выполнить перезагрузку" @@ -1157,9 +1356,6 @@ msgstr "Начальные Установки" msgid "Pkts." msgstr "Порты" -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль." - msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..." @@ -1172,6 +1368,21 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Порт" +msgid "Port %d" +msgstr "" + +msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "" + +msgid "" +"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN " +"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to " +"disable auto tagging on the associated port." +msgstr "" + +msgid "Port PVIDs on %q" +msgstr "" + msgid "Ports" msgstr "Порты" @@ -1181,9 +1392,6 @@ msgstr "Запуск команд" msgid "Power" msgstr "Мощьность" -msgid "Prevents Client to Client communication" -msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" - #, fuzzy msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" @@ -1204,17 +1412,14 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Процессор" -msgid "Project Homepage" -msgstr "Домашняя страница проекта" - msgid "Prot." msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -msgid "Provide (Access Point)" -msgstr "Обеспечивает (AP)" +msgid "Provide new network" +msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc" msgstr "" @@ -1242,6 +1447,26 @@ msgstr "" "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол " "динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера" +msgid "" +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this " +"interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this network." +msgstr "" + +msgid "" +"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Rebind protection" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" @@ -1254,6 +1479,12 @@ msgstr "Приём" msgid "Receiver Antenna" msgstr "" +msgid "Reconnect this interface" +msgstr "" + +msgid "Reconnecting interface" +msgstr "" + msgid "References" msgstr "" @@ -1269,20 +1500,20 @@ msgstr "" msgid "Replace default route" msgstr "" -msgid "Replace entry" +msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - msgid "Reset Counters" msgstr "" msgid "Reset router to defaults" msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию" -msgid "Resolvfile" -msgstr "Resolvfile" +msgid "Resolv and Hosts Files" +msgstr "" + +msgid "Resolve file" +msgstr "" msgid "Restart Firewall" msgstr "" @@ -1293,6 +1524,9 @@ msgstr "Восстановить резервную копию" msgid "Revert" msgstr "Вернуть" +msgid "Root directory for files served via TFTP" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Routes" msgstr "Маршрут" @@ -1314,9 +1548,6 @@ msgstr "" msgid "STP" msgstr "Мост" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - msgid "Save & Apply" msgstr "Сохранить & Принять" @@ -1326,14 +1557,17 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" -msgid "Search file..." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "передано / получено" +msgid "Section added" +msgstr "" + +msgid "Section removed" +msgstr "" + msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "" @@ -1343,6 +1577,12 @@ msgstr "" msgid "Separate WDS" msgstr "" +msgid "Server" +msgstr "" + +msgid "Server IPv4-Address" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Service type" msgstr "" @@ -1361,21 +1601,15 @@ msgstr "Настройки" msgid "Setup wait time" msgstr "Трафик" +msgid "Shutdown this interface" +msgstr "" + msgid "Signal" msgstr "" msgid "Size" msgstr "Размер" -msgid "Skip" -msgstr "" - -msgid "Skip to content" -msgstr "" - -msgid "Skip to navigation" -msgstr "" - msgid "Slot time" msgstr "" @@ -1398,6 +1632,9 @@ msgstr "" msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" msgstr "" +msgid "Specify the secret encryption key here." +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "Старт" @@ -1413,6 +1650,15 @@ msgstr "Static Leases" msgid "Static Routes" msgstr "Статическая маршрутизация" +msgid "Static WDS" +msgstr "" + +msgid "" +"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " +"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " +"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -1422,6 +1668,9 @@ msgstr "Strict order" msgid "Switch" msgstr "Свитч" +msgid "Switch %q" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Система" @@ -1431,15 +1680,17 @@ msgstr "Системный журнал" msgid "System log buffer size" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "TFTP-Server Root" -msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" +msgid "TFTP Settings" +msgstr "" -msgid "TX" +msgid "TFTP server root" msgstr "" -msgid "TX / RX" -msgstr "Перед. / Получ." +msgid "TTL" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" msgid "Table" msgstr "" @@ -1450,13 +1701,18 @@ msgstr "Цель" msgid "Terminate" msgstr "" -msgid "Thanks To" -msgstr "Благодаря" - msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team" msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>" msgid "" +"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " +"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" +"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " +"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +msgstr "" + +msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" @@ -1487,16 +1743,26 @@ msgid "" "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" -msgid "The following changes have been applied" -msgstr "Данные изменения были приняты" +msgid "The following changes have been comitted" +msgstr "" msgid "The following changes have been reverted" msgstr "Данные изменения были отвергнуты" +msgid "" +"The following files are detected by the system and will be kept " +"automatically during sysupgrade" +msgstr "" + msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "" msgid "" +"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " +"replaced if you proceed." +msgstr "" + +msgid "" "The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " @@ -1532,6 +1798,18 @@ msgstr "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." +msgid "There are no active leases." +msgstr "" + +msgid "There are no pending changes to apply!" +msgstr "" + +msgid "There are no pending changes to revert!" +msgstr "" + +msgid "There are no pending changes!" +msgstr "" + msgid "" "These commands will be executed automatically when a given <abbr title=" "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed " @@ -1542,6 +1820,11 @@ msgstr "" "будут приняты." msgid "" +"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " +"include during sysupgrade" +msgstr "" + +msgid "" "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface" "\">LuCI</abbr>." msgstr "" @@ -1569,13 +1852,13 @@ msgstr "" msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "" -msgid "This section contains no values yet" -msgstr "Эта секция пока не содержит значений" - msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" msgstr "" "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто" +msgid "Time Server (rdate)" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Временная зона" @@ -1603,18 +1886,21 @@ msgstr "" msgid "Trigger Mode" msgstr "" +msgid "Tunnel Settings" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "" +msgid "Tx-Power" +msgstr "" + msgid "Type" msgstr "Тип" msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Непринятые изменения" - msgid "Update package lists" msgstr "Обновить листинг пакетов" @@ -1627,19 +1913,26 @@ msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." msgid "Upload image" msgstr "Upload image" -msgid "Uploaded File" -msgstr "" - msgid "Uptime" msgstr "Время работы" msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>" +msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Use peer DNS" msgstr "Перед. / Получ." +msgid "" +"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</" +"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed " +"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the " +"requesting host." +msgstr "" + msgid "Used" msgstr "Использованно\"" @@ -1649,23 +1942,47 @@ msgstr "Пользовательский интерфейс" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" +msgid "VC-Mux" +msgstr "" + msgid "VLAN" msgstr "" +msgid "VLAN %d" +msgstr "" + +msgid "VLANs on %q" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Версия" msgid "WDS" msgstr "WDS" +msgid "WEP Open System" +msgstr "" + +msgid "WEP Shared Key" +msgstr "" + +msgid "WEP passphrase" +msgstr "" + msgid "WMM Mode" msgstr "" +msgid "WPA passphrase" +msgstr "" + msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" +msgid "Waiting for router..." +msgstr "" + msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "" "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!" @@ -1673,13 +1990,6 @@ msgstr "" msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>" msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>" -msgid "" -"When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface" -"\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation." -msgstr "" -"После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</" -"abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ." - msgid "Wifi" msgstr "Wi-Fi" @@ -1690,46 +2000,25 @@ msgid "Wireless Adapter" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Wireless Network" -msgstr "Локальная сеть" - -#, fuzzy msgid "Wireless Overview" msgstr "Обзор" -msgid "Wireless Scan" -msgstr "" - msgid "Wireless Security" msgstr "" -msgid "" -"With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network " -"members can automatically receive their network settings (<abbr title=" -"\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name " -"System\">DNS</abbr>-server, ...)." +msgid "Wireless is disabled or not associated" msgstr "" -"С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</" -"abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr " -"title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title=" -"\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)." -msgid "XR Support" +msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "" -msgid "" -"You are about to join the wireless network <em><strong>%s</strong></em>. In " -"order to complete the process, you need to provide some additional details." +msgid "XR Support" msgstr "" msgid "" -"You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are " -"certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 " -"Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously." +"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. " +"Servers entered here will override automatically assigned ones." msgstr "" -"Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что " -"есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете " -"использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента." #, fuzzy msgid "" @@ -1737,51 +2026,24 @@ msgid "" "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support" msgstr "Ошибок" -#, fuzzy -msgid "" -"You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support" -msgstr "Ошибок" - -msgid "" -"You need to install <a href='%s'><em>wpa-supplicant</em></a> to use WPA!" -msgstr "" - -msgid "" -"You need to install the <a href='%s'>Broadcom <em>nas</em> supplicant</a> to " -"use WPA!" -msgstr "" - -msgid "Zone" +msgid "any" msgstr "" -msgid "additional hostfile" -msgstr "дополнительный hostfile" - -msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" -msgstr "Добавлять доменные имена в хосты" - msgid "auto" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "automatic" -msgstr "статический" - -msgid "automatically reconnect" -msgstr "автоматически переподсоединятся" - msgid "back" msgstr "" +msgid "bridged" +msgstr "" + msgid "buffered" msgstr "" msgid "cached" msgstr "" -msgid "concurrent queries" -msgstr "concurrent queries" - msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов" @@ -1791,22 +2053,12 @@ msgstr "по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code>" msgid "disable" msgstr "выключено" -msgid "" -"disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " -"this interface" -msgstr "" -"отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</" -"abbr> для данного интерфейса" - -msgid "disconnect when idle for" -msgstr "отсоединиться когда простой для" - -msgid "don't cache unknown" -msgstr "Don't cache unknown" - msgid "enable" msgstr "включено" +msgid "expired" +msgstr "" + msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" @@ -1814,63 +2066,354 @@ msgstr "" "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла" "\">DHCP</abbr>-leases хранятся" -msgid "" -"filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of " -"Windows-systems" -msgstr "" -"фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы " -"Windows-систем" - msgid "free" msgstr "" -msgid "help" -msgstr "" - msgid "if target is a network" msgstr "если сеть" -msgid "installed" -msgstr "установленные" - msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл" -msgid "localises the hostname depending on its subnet" -msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети" - -msgid "manual" -msgstr "" - msgid "none" msgstr "ничего" -msgid "not installed" -msgstr "не установленно" - -msgid "" -"prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-" -"replies" +msgid "off" msgstr "" -"Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</" -"abbr>-ответы" -msgid "query port" -msgstr "порт запросов" +msgid "routed" +msgstr "" msgid "static" msgstr "статический" -msgid "transmitted / received" -msgstr "передано / получено" +msgid "tagged" +msgstr "" -msgid "unspecified -or- create:" +msgid "unlimited" +msgstr "" + +msgid "untagged" msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(no interfaces attached)" +#~ msgstr "Ignore interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr " (дополнительно)" + +#, fuzzy +#~ msgid "-- custom --" +#~ msgstr "-- выборочный --" + +#~ msgid "-- Additional Field --" +#~ msgstr "-- Дополнительная вкладка --" + +#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port" +#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" + +#~ msgid "" +#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in " +#~ "the order of the resolvfile" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к " +#~ "resolvfile" + +#~ msgid "" +#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection " +#~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller" +#~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr " +#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the " +#~ "Apache-License." +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное " +#~ "Lua програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller" +#~ "\">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. " +#~ "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> " +#~ "распространяется под лицензией Apache-License." + +#~ msgid "" +#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host " +#~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической " +#~ "конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases" + +#~ msgid "" +#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms " +#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм " +#~ "службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета" + +#~ msgid "AP-Isolation" +#~ msgstr "AP-Isolation" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "О программе" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Add the Wifi network to physical network" +#~ msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть" + +#~ msgid "Aliases" +#~ msgstr "Ссылка" + +#~ msgid "Authorization Required" +#~ msgstr "Требуется авторизация" + +#~ msgid "Clamp Segment Size" +#~ msgstr "Clamp Segment Size" + +#~ msgid "Contributing Developers" +#~ msgstr "Помогавшие в разработке" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Устройства" + +#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" +#~ msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактировать" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Ошибок" + +#~ msgid "Essentials" +#~ msgstr "Essentials" + +#~ msgid "Expand Hosts" +#~ msgstr "Expand Hosts" + +#~ msgid "First leased address" +#~ msgstr "Первый арендованный адрес" + +#~ msgid "" +#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " +#~ "unexpected behaviour for some ISPs." +#~ msgstr "" +#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " +#~ "unexpected behaviour for some ISPs." + +#~ msgid "Go to relevant configuration page" +#~ msgstr "Перейти к странице конфигурации" + +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Адрес устройства" + +#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." +#~ msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." + +#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" + +#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" +#~ msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Интернет соединение" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно" + +#~ msgid "Invalid username and/or password! Please try again." +#~ msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова." + +#~ msgid "Join (Client)" +#~ msgstr "Присоединиться (Client)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join Network" +#~ msgstr "Сеть" + +#~ msgid "Lead Development" +#~ msgstr "Ведущие разработчики" + +#~ msgid "Leases" +#~ msgstr "Leases" + +#~ msgid "Local Domain" +#~ msgstr "Локальный домен" + +#~ msgid "Local Network" +#~ msgstr "Локальная сеть" + +#~ msgid "Local Server" +#~ msgstr "Локальный сервер" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Вход" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Boot Image" +#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" + +#~ msgid "" +#~ "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</" +#~ "abbr>)" +#~ msgstr "" +#~ "Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</" +#~ "abbr>)" + +#~ msgid "Number of leased addresses" +#~ msgstr "Количество арендованных адресов" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Путь" + +#~ msgid "Perform Actions" +#~ msgstr "Принять изменения" + +#~ msgid "Please enter your username and password." +#~ msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль." + +#~ msgid "Prevents Client to Client communication" +#~ msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" + +#~ msgid "Project Homepage" +#~ msgstr "Домашняя страница проекта" + +#~ msgid "Provide (Access Point)" +#~ msgstr "Обеспечивает (AP)" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Сброс" + +#~ msgid "Resolvfile" +#~ msgstr "Resolvfile" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Сохранить" + +#, fuzzy +#~ msgid "TFTP-Server Root" +#~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" + +#~ msgid "TX / RX" +#~ msgstr "Перед. / Получ." + +#~ msgid "Thanks To" +#~ msgstr "Благодаря" + +#~ msgid "The following changes have been applied" +#~ msgstr "Данные изменения были приняты" + +#~ msgid "This section contains no values yet" +#~ msgstr "Эта секция пока не содержит значений" + +#~ msgid "Unsaved Changes" +#~ msgstr "Непринятые изменения" + +#~ msgid "" +#~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration " +#~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</" +#~ "abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Network" +#~ msgstr "Локальная сеть" + +#~ msgid "" +#~ "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " +#~ "network members can automatically receive their network settings (<abbr " +#~ "title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=" +#~ "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...)." +#~ msgstr "" +#~ "С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</" +#~ "abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr " +#~ "title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title=" +#~ "\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)." + +#~ msgid "" +#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there " +#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can " +#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network " +#~ "simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните " +#~ "что есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы " +#~ "можете использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 " +#~ "Клиента." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP " +#~ "support" +#~ msgstr "Ошибок" + +#~ msgid "additional hostfile" +#~ msgstr "дополнительный hostfile" + +#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" +#~ msgstr "Добавлять доменные имена в хосты" + +#, fuzzy +#~ msgid "automatic" +#~ msgstr "статический" + +#~ msgid "automatically reconnect" +#~ msgstr "автоматически переподсоединятся" + +#~ msgid "concurrent queries" +#~ msgstr "concurrent queries" + +#~ msgid "" +#~ "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " +#~ "for this interface" +#~ msgstr "" +#~ "отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</" +#~ "abbr> для данного интерфейса" + +#~ msgid "disconnect when idle for" +#~ msgstr "отсоединиться когда простой для" + +#~ msgid "don't cache unknown" +#~ msgstr "Don't cache unknown" + +#~ msgid "" +#~ "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of " +#~ "Windows-systems" +#~ msgstr "" +#~ "фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-" +#~ "запросы Windows-систем" + +#~ msgid "installed" +#~ msgstr "установленные" + +#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet" +#~ msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети" + +#~ msgid "not installed" +#~ msgstr "не установленно" + +#~ msgid "" +#~ "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" +#~ "abbr>-replies" +#~ msgstr "" +#~ "Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</" +#~ "abbr>-ответы" + +#~ msgid "query port" +#~ msgstr "порт запросов" + +#~ msgid "transmitted / received" +#~ msgstr "передано / получено" + +#, fuzzy #~ msgid "Join network" #~ msgstr "Локальная сеть" |