diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:05:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:05:54 +0000 |
commit | fd17298f7aef3230b5c8b3e4d2fa6f391a2dc6d2 (patch) | |
tree | 51a832710d9a5a74e150fdb37ffa201803109bcf /po/ru | |
parent | 2217fbae70a95d2467a152c49cd35e8c6344a6bd (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 61 of 96 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/pbx.po | 27 |
1 files changed, 20 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ru/pbx.po b/po/ru/pbx.po index b39fd1bd3..a892e65f5 100644 --- a/po/ru/pbx.po +++ b/po/ru/pbx.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:43+0200\n" -"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:28+0200\n" +"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные установки" @@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" "Designate numbers that are allowed to call through this system and which " "user's privileges it will have." msgstr "" +"Указать телефонные номера, которым разрешено осуществлять звонки через эту " +"систему, а также какими они будут обладать пользовательскими привилегиями." msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" msgstr "" @@ -63,7 +65,7 @@ msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)" msgstr "Разрешить входящие вызовы (регистрация через SIP)" msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)" -msgstr "" +msgstr "Разрешить входящие звонки (см. ниже Статус)" msgid "Enable Outgoing Calls" msgstr "Разрешить исходящие вызовы" @@ -77,16 +79,26 @@ msgid "" "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " "successfully." msgstr "" +"Введите телефонные номера, звонки с которых вы хотите автоматически " +"отклонять. Вы, вероятно, не должны вводить код страны и ведущие нули, но, " +"чтобы удостовериться в этом, пожалуйста проверьте, что звонки из " +"нежелательной зоны успешно блокируются." msgid "" "Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices " "you will use ONLY locally and never from a remote location." msgstr "" +"Введите этот IP (или IP порт) в установках Сервера/Регистратора SIP " +"устройств, который вы будете использовать ТОЛЬКО локально и никогда " +"удаленно." msgid "" "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of " "SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)." msgstr "" +"Введите это имя_хоста (или имя_хоста:порт) в установках Сервера/Регистратора " +"тех SIP-устройств, которые вы будете использовать удаленно (локально они " +"также будут работать)." msgid "External SIP Port" msgstr "Внешний порт SIP" @@ -124,10 +136,10 @@ msgid "Google Accounts" msgstr "Учетные записи Google" msgid "Google Talk Status" -msgstr "" +msgstr "Статус Google Talk" msgid "Google Talk Status Message" -msgstr "" +msgstr "Сообщение статуса Google Talk" msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "Учетные записи Google Voice/Talk" @@ -221,8 +233,9 @@ msgstr "Исходящие вызовы" msgid "PBX Main Page" msgstr "Главная страница АТС" +#, fuzzy msgid "PBX Service Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние службы АТС" msgid "PIN" msgstr "PIN" |