summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-12-11 13:31:25 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-12-11 13:31:25 +0000
commit61f883fa5abf53ab6623ceba09f235f6563c693c (patch)
treea90d3326ec8c534cd9e5aa0ead36662a45622dca /po/ru
parent5a54cc575a7c5f5ec1a671051faec51e15b3b215 (diff)
po: resync statistics translations
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/statistics.po97
1 files changed, 57 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ru/statistics.po b/po/ru/statistics.po
index ca11b4428..d5b42c254 100644
--- a/po/ru/statistics.po
+++ b/po/ru/statistics.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -116,6 +116,9 @@ msgstr "Использование диска"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
msgid "Display timespan »"
msgstr "Показать за промежуток »"
@@ -194,12 +197,6 @@ msgstr "Игнорировать адреса-источники"
msgid "Incoming interface"
msgstr "Входящий интерфейс"
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Установленные сетевые модули:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Установленные модули вывода:"
-
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модуля Interface"
@@ -295,13 +292,6 @@ msgstr "Конфигурация модуля Network"
msgid "Network plugins"
msgstr "Сетевые модули"
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
-"соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
-
msgid "Network protocol"
msgstr "Сетевой протокол"
@@ -326,16 +316,6 @@ msgstr "Исходящий интерфейс"
msgid "Output plugins"
msgstr "Модули вывода"
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. "
-"Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить собранные данные "
-"в базе данных RRD и передать их по сети другим инстанциям collectd."
-
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -437,13 +417,6 @@ msgstr "Загрузка системы"
msgid "System plugins"
msgstr "Системные модули"
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
-"ресурсов устройства:"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCPConns"
@@ -459,6 +432,9 @@ msgstr "TTL для ping-пакетов"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
@@ -613,11 +589,6 @@ msgstr ""
"получения статистики от работающего сервиса collectd."
msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
-
-msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
@@ -633,6 +604,15 @@ msgstr ""
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Пытаться определять имя хоста"
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
@@ -651,9 +631,6 @@ msgstr "Расширенная статистика"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
-
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
@@ -678,3 +655,43 @@ msgstr "секунды; разделяются пробелом"
msgid "server interfaces"
msgstr "интерфейсы сервера"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Установленные сетевые модули:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Установленные модули вывода:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
+#~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных "
+#~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить "
+#~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим "
+#~ "инстанциям collectd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
+#~ "ресурсов устройства:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"