summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-14 21:59:44 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-14 21:59:44 +0000
commit88335c970685e98884352df54200ee3ef17e250c (patch)
tree3631b07fbfe2cf555c3e534f288b79bd62f0122d /po/ru
parent4f0430a59c16a160e91a68db2faf2b6408fb17dd (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 44 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/minidlna.po42
1 files changed, 28 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ru/minidlna.po b/po/ru/minidlna.po
index 75ce665b77..d1e52b8c29 100644
--- a/po/ru/minidlna.po
+++ b/po/ru/minidlna.po
@@ -1,13 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language: ru\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
@@ -22,7 +26,7 @@ msgid "Announced serial number:"
msgstr "Серийный номер:"
msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор директории"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
@@ -58,32 +62,32 @@ msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
msgstr ""
-"MiniDLNA - это серверное программное обеспечение имеющее цель обеспечения "
-"полной совместимости с DLNA/UPnP-AV клиентами."
+"MiniDLNA - это серверное программное обеспечение, имеющее цель обеспечения "
+"полной совместимости с клиентами DLNA/UPnP-AV."
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
-"Номер модели который miniDLNA будет сообщать клиентам в своем XML описании."
+"Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании."
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr "Сетевой интерфейс."
+msgstr "Обслуживаемые сетевые интерфейсы."
msgid "Notify interval in seconds."
msgstr "Интервал уведомления (секунды)."
msgid "Notify interval:"
-msgstr "Интервал уведомленияl:"
+msgstr "Интервал уведомления:"
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Порт для HTTP траффика"
+msgstr "Порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)"
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
@@ -98,7 +102,8 @@ msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
-"Серийный номер который miniDLNA будет сообщать клиентам в своем XML описании."
+"Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-"
+"описании."
msgid ""
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
@@ -108,7 +113,7 @@ msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
msgstr ""
-"Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кеш обложек "
+"Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кэш обложек "
"альбомов."
msgid ""
@@ -133,13 +138,22 @@ msgid ""
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
+"Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит "
+"уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что "
+"может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony."
+#, fuzzy
msgid ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
+"Директории, которые необходимо сканировать. Если вы хотите установить "
+"ограничение на определённый тип содержимого в директории, вы можете написать "
+"тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
+"директории, за которым следует запятая (напр. media_dir=A,/mnt/media/Music). "
+"Может быть указано несколько директорий."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
@@ -161,7 +175,7 @@ msgid "The miniDLNA service is not running."
msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr ""
+msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов."
msgid "Video"
msgstr "Видео"
@@ -173,4 +187,4 @@ msgid "miniDLNA Status"
msgstr "Статус miniDLNA"
msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr "сокет miniSSDP:"
+msgstr "Сокет miniSSDP:"