diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-12-20 00:16:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-12-20 00:16:32 +0000 |
commit | 78332ec7230a17e111d6472c2a3adacc8dc48e54 (patch) | |
tree | c3dadef53be6d609323c51fd5a4cfe9d75688bb4 /po/ru | |
parent | 5de0c58bd9da282de31934a2fe3b12240d5238a2 (diff) |
po: update firewall translations
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/firewall.po | 254 |
1 files changed, 190 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ru/firewall.po b/po/ru/firewall.po index fd141a5f9b..37399f7aa5 100644 --- a/po/ru/firewall.po +++ b/po/ru/firewall.po @@ -14,6 +14,9 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +msgid "%s%s with %s" +msgstr "" + msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "" @@ -29,6 +32,21 @@ msgstr "" msgid "-- custom --" msgstr "" +msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" +msgstr "" + +msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." +msgstr "" + +msgid "<var>%s</var> and limit to %s" +msgstr "" + +msgid "Accept forward" +msgstr "" + +msgid "Accept input" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -38,25 +56,9 @@ msgstr "" msgid "Add and edit..." msgstr "" -msgid "Advanced Options" -msgstr "Расширенные опции" - -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Расширенные правила" - msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с " -"вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, " -"принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены " -"через сетевой экран." - msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgstr "Разрешить прохождение от <em>зон-источников</em>:" @@ -72,9 +74,6 @@ msgstr "Использовать сети" msgid "Custom Rules" msgstr "Пользовательские правила" -msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)" - msgid "" "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " @@ -96,12 +95,21 @@ msgstr "Порт назначения" msgid "Destination zone" msgstr "Зона назначения" -msgid "Device" -msgstr "Устройство" +msgid "Discard forward" +msgstr "" + +msgid "Discard input" +msgstr "" msgid "Do not rewrite" msgstr "" +msgid "Do not track forward" +msgstr "" + +msgid "Do not track input" +msgstr "" + msgid "Drop invalid packets" msgstr "Не пропускать некорректные пакеты" @@ -135,22 +143,39 @@ msgstr "" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон" -msgid "" -"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -msgstr "" -"Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес " -"назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный." - msgid "Force connection tracking" msgstr "Включить отслеживание соединений" msgid "Forward" msgstr "Перенаправление" +msgid "Forward to %s in %s" +msgstr "" + +msgid "Forward to %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "" + msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" +msgid "IP" +msgstr "" + +msgid "IP range" +msgstr "" + +msgid "IPs" +msgstr "" + msgid "IPv4" msgstr "" @@ -187,6 +212,12 @@ msgstr "Внутренний порт (необязательно)" msgid "Limit log messages" msgstr "Ограничить журнал сообщений" +msgid "MAC" +msgstr "" + +msgid "MACs" +msgstr "" + msgid "MSS clamping" msgstr "MSS clamping" @@ -208,13 +239,6 @@ msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" -msgstr "" -"Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов внешнего " -"хоста" - -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" @@ -259,27 +283,14 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Исходящий" -msgid "Overview" -msgstr "Назад к обзору" - msgid "Port Forwards" msgstr "" -msgid "Port forwarding" -msgstr "Перенаправление портов" - msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "" -"Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из " -"внешней сети." - msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -290,11 +301,11 @@ msgstr "Перенаправить входящий трафик на указа msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети" -msgid "Redirection type" -msgstr "Тип перенаправления" +msgid "Refuse forward" +msgstr "" -msgid "Redirections" -msgstr "Перенаправления" +msgid "Refuse input" +msgstr "" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей" @@ -313,8 +324,11 @@ msgid "" "rewrite the IP address." msgstr "" -msgid "Rules" -msgstr "Правила" +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" +msgstr "" msgid "SNAT" msgstr "" @@ -417,24 +431,32 @@ msgstr "" "Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются " "частью данной зоны." -msgid "To source IP" +msgid "To %s" msgstr "" -msgid "To source port" +msgid "To %s at %s" msgstr "" -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Перенаправление трафика" +msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" +msgstr "" -msgid "Traffic Rules" +msgid "To %s in %s" msgstr "" -msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +msgid "To %s on <var>this device</var>" +msgstr "" + +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" +msgstr "" + +msgid "Traffic Rules" msgstr "" -"Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для проходящих " -"пакетов." msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " @@ -465,11 +487,115 @@ msgstr "принимать" msgid "any" msgstr "любой" +msgid "any host" +msgstr "" + +msgid "any router IP" +msgstr "" + +msgid "any zone" +msgstr "" + +msgid "day" +msgstr "" + msgid "don't track" msgstr "" msgid "drop" msgstr "не обрабатывать" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "minute" +msgstr "" + +msgid "not" +msgstr "" + +msgid "port" +msgstr "" + +msgid "ports" +msgstr "" + msgid "reject" msgstr "отвергать" + +msgid "second" +msgstr "" + +msgid "type" +msgstr "" + +msgid "types" +msgstr "" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Расширенные опции" + +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Расширенные правила" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с " +#~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, " +#~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены " +#~ "через сетевой экран." + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Устройство" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес " +#~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный." + +#~ msgid "" +#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " +#~ "range on the client host" +#~ msgstr "" +#~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов " +#~ "внешнего хоста" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Назад к обзору" + +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "Перенаправление портов" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "" +#~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из " +#~ "внешней сети." + +#~ msgid "Redirection type" +#~ msgstr "Тип перенаправления" + +#~ msgid "Redirections" +#~ msgstr "Перенаправления" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Правила" + +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "Перенаправление трафика" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "" +#~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для " +#~ "проходящих пакетов." |