summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-09-03 17:23:23 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-09-03 17:23:23 +0000
commit6ce5c5447df98339b1068595619dc9e4c70e003c (patch)
tree4c467b742012ec9997bafe5b21dcf89954e67ed5 /po/ru
parent6b23fb450003e68df08374938b37923b8d5c1971 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 47 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/ffwizard.po20
1 files changed, 13 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ru/ffwizard.po b/po/ru/ffwizard.po
index 62085c6d8f..e6114071f3 100644
--- a/po/ru/ffwizard.po
+++ b/po/ru/ffwizard.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat"
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
@@ -52,16 +52,16 @@ msgid "L2gvpn tunnel"
msgstr "L2gvpn туннель"
msgid "Limit download bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить пропускную способность загрузки"
msgid "Limit upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить пропускную способность передачи"
msgid "Mesh IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес ячейки"
msgid "Mesh IPv6 Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 адрес ячейки"
msgid "Netmask"
msgstr "Маска сети"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Password successfully changed"
msgstr "Пароль успешно изменен"
msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Защитить LAN"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -99,6 +99,10 @@ msgid ""
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
"the defaults from the community profile will be used."
msgstr ""
+"Диапазон IP адресов клиентов (пример 10.1.2.1/28). Если данный диапазон "
+"находится внутри диапазона Вашей ячеистой сети, то он будет анонсирован как "
+"HNA. Любой другой дмапазон будет использовать NAT. Если значение не задано, "
+"то будут использоваться настройки из профиля сообщества."
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
msgstr "Автоматический IPv6 адрес"
@@ -110,6 +114,8 @@ msgid ""
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
"registered at your local community."
msgstr ""
+"Уникальный адрес в ячейке (например, 10.1.1.1). Адрес должен быть "
+"зарегестрирован в Вашем местном сообществе."
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
msgstr ""