summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ru/statistics.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/statistics.po')
-rw-r--r--po/ru/statistics.po696
1 files changed, 0 insertions, 696 deletions
diff --git a/po/ru/statistics.po b/po/ru/statistics.po
deleted file mode 100644
index 5fc15f672..000000000
--- a/po/ru/statistics.po
+++ /dev/null
@@ -1,696 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:11+0200\n"
-"Last-Translator: Dmitri <4glitch@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid "Action (target)"
-msgstr "Действие (цель)"
-
-msgid "Add command for reading values"
-msgstr "Добавить команду для чтения значений"
-
-msgid "Add matching rule"
-msgstr "Добавить правило выборки"
-
-msgid "Add multiple hosts separated by space."
-msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
-
-msgid "Add notification command"
-msgstr "Добавить команду уведомления"
-
-msgid "Base Directory"
-msgstr "Базовая директория"
-
-msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Базовая статистика"
-
-msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля CPU"
-
-msgid "CSV Output"
-msgstr "Вывод в CSV"
-
-msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля CSV"
-
-msgid "Cache collected data for"
-msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение"
-
-msgid "Cache flush interval"
-msgstr "Интервал сброса кэша"
-
-msgid "Chain"
-msgstr "Цепочка"
-
-msgid "CollectLinks"
-msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
-
-msgid "CollectRoutes"
-msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
-
-msgid "CollectTopology"
-msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
-
-msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
-
-msgid "Collectd Settings"
-msgstr "Настройки Collectd"
-
-msgid ""
-"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
-"different plugins. On this page you can change general settings for the "
-"collectd daemon."
-msgstr ""
-"Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
-"можете изменить настройки Сollectd."
-
-msgid "Conntrack"
-msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
-
-msgid "Conntrack Plugin Configuration"
-msgstr "Настройка плагина Conntrack"
-
-msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля DF"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля DNS"
-
-msgid "Data collection interval"
-msgstr "Интервал сбора данных"
-
-msgid "Datasets definition file"
-msgstr "Файл с определением набора данных"
-
-msgid "Destination ip range"
-msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
-
-msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr "Директория с модулями collectd"
-
-msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr "Директория конфигураций"
-
-msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Disk"
-
-msgid "Disk Space Usage"
-msgstr "Использование диска"
-
-msgid "Disk Usage"
-msgstr "Использование диска"
-
-msgid "Display Host »"
-msgstr "Показать узел »"
-
-msgid "Display timespan »"
-msgstr "Показать за промежуток »"
-
-msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Включить этот модуль"
-
-msgid "Exec"
-msgstr "Exec"
-
-msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Exec"
-
-#, fuzzy
-msgid "Filter class monitoring"
-msgstr "Мониторинг классов фильтров"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid "Flush cache after"
-msgstr "Сбросить кэш после"
-
-msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
-
-msgid "Graphs"
-msgstr "Графики"
-
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
-"order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
-"чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
-
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
-"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
-"will be feeded to the the called programs stdin."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
-"значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на "
-"стандартный ввод вызванным программам."
-
-msgid ""
-"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
-"are selected."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
-"для сбора статистики."
-
-msgid "Host"
-msgstr "Хост"
-
-msgid "Hostname"
-msgstr "Имя хоста"
-
-msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
-msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
-
-msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
-
-msgid "Ignore source addresses"
-msgstr "Игнорировать адреса-источники"
-
-msgid "Incoming interface"
-msgstr "Входящий интерфейс"
-
-msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Interface"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Прерывания"
-
-msgid "Interval for pings"
-msgstr "Интервал для ping-запросов"
-
-msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
-
-msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
-msgstr ""
-"Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
-"мониторинга."
-
-msgid "Listen host"
-msgstr "Хост"
-
-msgid "Listen port"
-msgstr "Порт"
-
-msgid "Listener interfaces"
-msgstr "Использовать интерфейсы"
-
-msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Load"
-
-msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr "Максимальное число соединений"
-
-msgid "Memory"
-msgstr "Память"
-
-msgid "Memory Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Memory"
-
-msgid "Monitor all except specified"
-msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
-
-msgid "Monitor all local listen ports"
-msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
-
-msgid "Monitor devices"
-msgstr "Собирать статистику с устройств"
-
-msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
-
-msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
-
-msgid "Monitor hosts"
-msgstr "Собирать статистику с хостов"
-
-msgid "Monitor interfaces"
-msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
-
-msgid "Monitor interrupts"
-msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
-
-msgid "Monitor local ports"
-msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
-
-msgid "Monitor mount points"
-msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
-
-msgid "Monitor processes"
-msgstr "Собирать статистику с процессов"
-
-msgid "Monitor remote ports"
-msgstr "Собирать статистику с удалённых портов"
-
-msgid "Name of the rule"
-msgstr "Название правила"
-
-msgid "Netlink"
-msgstr "Netlink"
-
-msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
-
-msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Network"
-
-msgid "Network plugins"
-msgstr "Сетевые модули"
-
-msgid "Network protocol"
-msgstr "Сетевой протокол"
-
-msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Количество потоков сбора данных"
-
-msgid "OLSRd"
-msgstr "OLSRd"
-
-msgid "OLSRd Plugin Configuration"
-msgstr "Настройка плагина OLSRd"
-
-msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "Создавать только средние RRA"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-msgid "Outgoing interface"
-msgstr "Исходящий интерфейс"
-
-msgid "Output plugins"
-msgstr "Модули вывода"
-
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Ping"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-msgid "Processes"
-msgstr "Процессы"
-
-msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Processes"
-
-msgid "Processes to monitor separated by space"
-msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
-
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
-
-msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr "Мониторинг Qdisc"
-
-#, fuzzy
-msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr "Фактор XFiles RRD"
-
-#, fuzzy
-msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr "Интервал heartbeat RRD"
-
-msgid "RRD step interval"
-msgstr "Интервал шага RRD"
-
-msgid "RRDTool"
-msgstr "RRDTool"
-
-msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля RRDTool"
-
-msgid "Rows per RRA"
-msgstr "Количество строк в RRA"
-
-msgid "Script"
-msgstr "Скрипт"
-
-msgid "Seconds"
-msgstr "Секунды"
-
-msgid "Server host"
-msgstr "Хост сервера"
-
-msgid "Server port"
-msgstr "Порт сервера"
-
-msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr "Мониторинг классов шейпинга"
-
-msgid "Socket file"
-msgstr "Файл сокета"
-
-msgid "Socket group"
-msgstr "Группа сокета"
-
-msgid "Socket permissions"
-msgstr "Права доступа сокета"
-
-msgid "Source ip range"
-msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
-
-msgid "Specifies what information to collect about links."
-msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
-
-msgid "Specifies what information to collect about routes."
-msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
-
-msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
-msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
-
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-msgid "Storage directory"
-msgstr "Директория с данными"
-
-msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr "Директория для CSV-файлов"
-
-msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
-
-msgid "Stored timespans"
-msgstr "Сохранённые промежутки времени"
-
-msgid "System Load"
-msgstr "Загрузка системы"
-
-msgid "System plugins"
-msgstr "Системные модули"
-
-msgid "TCP Connections"
-msgstr "TCPConns"
-
-msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля TCPConns"
-
-msgid "TTL for network packets"
-msgstr "TTL для сетевых пакетов"
-
-msgid "TTL for ping packets"
-msgstr "TTL для ping-пакетов"
-
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
-
-msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
-"plugin of OLSRd."
-msgstr ""
-"Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd."
-
-msgid ""
-"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
-"connections."
-msgstr ""
-"Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
-
-msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора."
-
-msgid ""
-"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
-"processing by external programs."
-msgstr ""
-"Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
-"обработки."
-
-msgid ""
-"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
-"devices, mount points or filesystem types."
-msgstr ""
-"Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных "
-"устройствах, точках монтирования или файловых системах."
-
-msgid ""
-"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
-"or whole disks."
-msgstr ""
-"Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
-
-msgid ""
-"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
-"selected interfaces."
-msgstr ""
-"Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных "
-"интерфейсах."
-
-msgid ""
-"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
-"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
-"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
-"be used in other ways as well."
-msgstr ""
-"Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для "
-"передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот "
-"модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
-"Collectd."
-
-msgid ""
-"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
-"external processes when certain threshold values have been reached."
-msgstr ""
-"Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения "
-"достигают заданного порога."
-
-msgid ""
-"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
-
-msgid ""
-"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
-"informations about processed bytes and packets per rule."
-msgstr ""
-"Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана."
-
-msgid ""
-"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
-"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-msgstr ""
-"Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
-"прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
-
-msgid ""
-"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
-"and quality."
-msgstr ""
-"Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
-
-msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы."
-
-msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти."
-
-msgid ""
-"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
-"filter-statistics for selected interfaces."
-msgstr ""
-"Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
-
-msgid ""
-"The network plugin provides network based communication between different "
-"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
-"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
-"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
-msgstr ""
-"Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
-"разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
-"клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
-"в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов."
-
-msgid ""
-"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
-"the roundtrip time for each host."
-msgstr ""
-"Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
-
-msgid ""
-"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
-"memory usage of selected processes."
-msgstr ""
-"Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об "
-"использовании ЦП, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти."
-
-msgid ""
-"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
-"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
-"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
-"directory. This can render the device unusable!</strong>"
-msgstr ""
-"Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
-"построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
-"параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
-"директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
-
-msgid ""
-"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> to render diagram images from collected data."
-msgstr ""
-"Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index."
-"shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-"\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
-
-msgid ""
-"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
-"selected ports."
-msgstr ""
-"Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных "
-"портах."
-
-msgid ""
-"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
-"collected data from a running collectd instance."
-msgstr ""
-"Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
-"получения статистики от работающего сервиса collectd."
-
-msgid ""
-"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
-"connections."
-msgstr ""
-"Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
-"входящие соединения."
-
-msgid ""
-"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr ""
-"Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
-"статистика."
-
-msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "Пытаться определять имя хоста"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "ИБП"
-
-msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr "Настройка плагина ИБП"
-
-#, fuzzy
-msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr "Имя ИБП в ups@host NUT-формате"
-
-msgid "UnixSock"
-msgstr "UnixSock"
-
-msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля UnixSock"
-
-msgid "Used PID file"
-msgstr "Используемый PID-файл"
-
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-msgid "Verbose monitoring"
-msgstr "Расширенная статистика"
-
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
-
-msgid "e.g. br-ff"
-msgstr "напр. br-ff"
-
-msgid "e.g. br-lan"
-msgstr "напр. br-lan"
-
-msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
-
-msgid "max. 16 chars"
-msgstr "не более 16 символов"
-
-msgid "reduces rrd size"
-msgstr "уменьшает размер rrd"
-
-#, fuzzy
-msgid "seconds; multiple separated by space"
-msgstr "секунды; разделяются пробелом"
-
-msgid "server interfaces"
-msgstr "интерфейсы сервера"
-
-#~ msgid "Installed network plugins:"
-#~ msgstr "Установленные сетевые модули:"
-
-#~ msgid "Installed output plugins:"
-#~ msgstr "Установленные модули вывода:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
-#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых "
-#~ "TCP-соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
-#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
-#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
-#~ "to other collectd instances."
-#~ msgstr ""
-#~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. "
-#~ "Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить собранные данные "
-#~ "в базе данных RRD и передать их по сети другим инстанциям collectd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
-#~ "on the device.:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
-#~ "ресурсов устройства:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-#~ "noise and quality."
-#~ msgstr "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
-
-#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"