diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ru/statistics.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/statistics.po')
-rw-r--r-- | po/ru/statistics.po | 696 |
1 files changed, 0 insertions, 696 deletions
diff --git a/po/ru/statistics.po b/po/ru/statistics.po deleted file mode 100644 index 5fc15f672..000000000 --- a/po/ru/statistics.po +++ /dev/null @@ -1,696 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LuCI: statistics\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:11+0200\n" -"Last-Translator: Dmitri <4glitch@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -msgid "Action (target)" -msgstr "Действие (цель)" - -msgid "Add command for reading values" -msgstr "Добавить команду для чтения значений" - -msgid "Add matching rule" -msgstr "Добавить правило выборки" - -msgid "Add multiple hosts separated by space." -msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом" - -msgid "Add notification command" -msgstr "Добавить команду уведомления" - -msgid "Base Directory" -msgstr "Базовая директория" - -msgid "Basic monitoring" -msgstr "Базовая статистика" - -msgid "CPU Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля CPU" - -msgid "CSV Output" -msgstr "Вывод в CSV" - -msgid "CSV Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля CSV" - -msgid "Cache collected data for" -msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение" - -msgid "Cache flush interval" -msgstr "Интервал сброса кэша" - -msgid "Chain" -msgstr "Цепочка" - -msgid "CollectLinks" -msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)" - -msgid "CollectRoutes" -msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)" - -msgid "CollectTopology" -msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)" - -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - -msgid "Collectd Settings" -msgstr "Настройки Collectd" - -msgid "" -"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " -"different plugins. On this page you can change general settings for the " -"collectd daemon." -msgstr "" -"Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы " -"можете изменить настройки Сollectd." - -msgid "Conntrack" -msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)" - -msgid "Conntrack Plugin Configuration" -msgstr "Настройка плагина Conntrack" - -msgid "DF Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля DF" - -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -msgid "DNS Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля DNS" - -msgid "Data collection interval" -msgstr "Интервал сбора данных" - -msgid "Datasets definition file" -msgstr "Файл с определением набора данных" - -msgid "Destination ip range" -msgstr "Диапазон IP-адресов назначения" - -msgid "Directory for collectd plugins" -msgstr "Директория с модулями collectd" - -msgid "Directory for sub-configurations" -msgstr "Директория конфигураций" - -msgid "Disk Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Disk" - -msgid "Disk Space Usage" -msgstr "Использование диска" - -msgid "Disk Usage" -msgstr "Использование диска" - -msgid "Display Host »" -msgstr "Показать узел »" - -msgid "Display timespan »" -msgstr "Показать за промежуток »" - -msgid "E-Mail Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля E-Mail" - -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -msgid "Enable this plugin" -msgstr "Включить этот модуль" - -msgid "Exec" -msgstr "Exec" - -msgid "Exec Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Exec" - -#, fuzzy -msgid "Filter class monitoring" -msgstr "Мониторинг классов фильтров" - -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -msgid "Flush cache after" -msgstr "Сбросить кэш после" - -msgid "Forwarding between listen and server addresses" -msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера" - -msgid "Graphs" -msgstr "Графики" - -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd in " -"order to read certain values. The values will be read from stdout." -msgstr "" -"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для " -"чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода." - -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd when " -"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " -"will be feeded to the the called programs stdin." -msgstr "" -"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда " -"значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на " -"стандартный ввод вызванным программам." - -msgid "" -"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " -"are selected." -msgstr "" -"Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила " -"для сбора статистики." - -msgid "Host" -msgstr "Хост" - -msgid "Hostname" -msgstr "Имя хоста" - -msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" -msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод" - -msgid "IRQ Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля IRQ" - -msgid "Ignore source addresses" -msgstr "Игнорировать адреса-источники" - -msgid "Incoming interface" -msgstr "Входящий интерфейс" - -msgid "Interface Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Interface" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Интерфейсы" - -msgid "Interrupts" -msgstr "Прерывания" - -msgid "Interval for pings" -msgstr "Интервал для ping-запросов" - -msgid "Iptables Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Iptables" - -msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." -msgstr "" -"Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для " -"мониторинга." - -msgid "Listen host" -msgstr "Хост" - -msgid "Listen port" -msgstr "Порт" - -msgid "Listener interfaces" -msgstr "Использовать интерфейсы" - -msgid "Load Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Load" - -msgid "Maximum allowed connections" -msgstr "Максимальное число соединений" - -msgid "Memory" -msgstr "Память" - -msgid "Memory Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Memory" - -msgid "Monitor all except specified" -msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных" - -msgid "Monitor all local listen ports" -msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения" - -msgid "Monitor devices" -msgstr "Собирать статистику с устройств" - -msgid "Monitor disks and partitions" -msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов" - -msgid "Monitor filesystem types" -msgstr "Собирать статистику с файловых систем" - -msgid "Monitor hosts" -msgstr "Собирать статистику с хостов" - -msgid "Monitor interfaces" -msgstr "Собирать статистику с интерфейсов" - -msgid "Monitor interrupts" -msgstr "Собирать статистику по прерываниям" - -msgid "Monitor local ports" -msgstr "Собирать статистику с локальных портов" - -msgid "Monitor mount points" -msgstr "Собирать статистику с точек монтирования" - -msgid "Monitor processes" -msgstr "Собирать статистику с процессов" - -msgid "Monitor remote ports" -msgstr "Собирать статистику с удалённых портов" - -msgid "Name of the rule" -msgstr "Название правила" - -msgid "Netlink" -msgstr "Netlink" - -msgid "Netlink Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Netlink" - -msgid "Network" -msgstr "Network" - -msgid "Network Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Network" - -msgid "Network plugins" -msgstr "Сетевые модули" - -msgid "Network protocol" -msgstr "Сетевой протокол" - -msgid "Number of threads for data collection" -msgstr "Количество потоков сбора данных" - -msgid "OLSRd" -msgstr "OLSRd" - -msgid "OLSRd Plugin Configuration" -msgstr "Настройка плагина OLSRd" - -msgid "Only create average RRAs" -msgstr "Создавать только средние RRA" - -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -msgid "Outgoing interface" -msgstr "Исходящий интерфейс" - -msgid "Output plugins" -msgstr "Модули вывода" - -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -msgid "Ping Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Ping" - -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -msgid "Processes" -msgstr "Процессы" - -msgid "Processes Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Processes" - -msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)" - -msgid "Processor" -msgstr "Processor" - -msgid "Qdisc monitoring" -msgstr "Мониторинг Qdisc" - -#, fuzzy -msgid "RRD XFiles Factor" -msgstr "Фактор XFiles RRD" - -#, fuzzy -msgid "RRD heart beat interval" -msgstr "Интервал heartbeat RRD" - -msgid "RRD step interval" -msgstr "Интервал шага RRD" - -msgid "RRDTool" -msgstr "RRDTool" - -msgid "RRDTool Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля RRDTool" - -msgid "Rows per RRA" -msgstr "Количество строк в RRA" - -msgid "Script" -msgstr "Скрипт" - -msgid "Seconds" -msgstr "Секунды" - -msgid "Server host" -msgstr "Хост сервера" - -msgid "Server port" -msgstr "Порт сервера" - -msgid "Shaping class monitoring" -msgstr "Мониторинг классов шейпинга" - -msgid "Socket file" -msgstr "Файл сокета" - -msgid "Socket group" -msgstr "Группа сокета" - -msgid "Socket permissions" -msgstr "Права доступа сокета" - -msgid "Source ip range" -msgstr "Диапазон IP-адресов источника" - -msgid "Specifies what information to collect about links." -msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях." - -msgid "Specifies what information to collect about routes." -msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах." - -msgid "Specifies what information to collect about the global topology." -msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии." - -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -msgid "Storage directory" -msgstr "Директория с данными" - -msgid "Storage directory for the csv files" -msgstr "Директория для CSV-файлов" - -msgid "Store data values as rates instead of absolute values" -msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений" - -msgid "Stored timespans" -msgstr "Сохранённые промежутки времени" - -msgid "System Load" -msgstr "Загрузка системы" - -msgid "System plugins" -msgstr "Системные модули" - -msgid "TCP Connections" -msgstr "TCPConns" - -msgid "TCPConns Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля TCPConns" - -msgid "TTL for network packets" -msgstr "TTL для сетевых пакетов" - -msgid "TTL for ping packets" -msgstr "TTL для ping-пакетов" - -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." -msgstr "" - -msgid "" -"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " -"plugin of OLSRd." -msgstr "" -"Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd." - -msgid "" -"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " -"connections." -msgstr "" -"Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений." - -msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." -msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора." - -msgid "" -"The csv plugin stores collected data in csv file format for further " -"processing by external programs." -msgstr "" -"Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей " -"обработки." - -msgid "" -"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " -"devices, mount points or filesystem types." -msgstr "" -"Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных " -"устройствах, точках монтирования или файловых системах." - -msgid "" -"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions " -"or whole disks." -msgstr "" -"Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков." - -msgid "" -"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " -"selected interfaces." -msgstr "" -"Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных " -"интерфейсах." - -msgid "" -"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" -"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " -"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " -"be used in other ways as well." -msgstr "" -"Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для " -"передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот " -"модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::" -"Collectd." - -msgid "" -"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " -"external processes when certain threshold values have been reached." -msgstr "" -"Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения " -"достигают заданного порога." - -msgid "" -"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." -msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах." - -msgid "" -"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " -"informations about processed bytes and packets per rule." -msgstr "" -"Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана." - -msgid "" -"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " -"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." -msgstr "" -"Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно " -"прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям." - -msgid "" -"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " -"and quality." -msgstr "" -"Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве." - -msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." -msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы." - -msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." -msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти." - -msgid "" -"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " -"filter-statistics for selected interfaces." -msgstr "" -"Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов." - -msgid "" -"The network plugin provides network based communication between different " -"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " -"client mode locally collected date is transferred to a collectd server " -"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." -msgstr "" -"Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между " -"разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или " -"клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, " -"в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов." - -msgid "" -"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " -"the roundtrip time for each host." -msgstr "" -"Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика." - -msgid "" -"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and " -"memory usage of selected processes." -msgstr "" -"Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об " -"использовании ЦП, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти." - -msgid "" -"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " -"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " -"values will result in a very high memory consumption in the temporary " -"directory. This can render the device unusable!</strong>" -msgstr "" -"Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего " -"построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных " -"параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной " -"директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>" - -msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." -msgstr "" -"Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index." -"shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -"\">RRD Tool</a> для построения диаграмм." - -msgid "" -"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " -"selected ports." -msgstr "" -"Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных " -"портах." - -msgid "" -"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " -"collected data from a running collectd instance." -msgstr "" -"Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для " -"получения статистики от работающего сервиса collectd." - -msgid "" -"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " -"connections." -msgstr "" -"Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать " -"входящие соединения." - -msgid "" -"This section defines to which servers the locally collected data is sent to." -msgstr "" -"Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная " -"статистика." - -msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "Пытаться определять имя хоста" - -msgid "UPS" -msgstr "ИБП" - -msgid "UPS Plugin Configuration" -msgstr "Настройка плагина ИБП" - -#, fuzzy -msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "Имя ИБП в ups@host NUT-формате" - -msgid "UnixSock" -msgstr "UnixSock" - -msgid "Unixsock Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля UnixSock" - -msgid "Used PID file" -msgstr "Используемый PID-файл" - -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -msgid "Verbose monitoring" -msgstr "Расширенная статистика" - -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo" - -msgid "e.g. br-ff" -msgstr "напр. br-ff" - -msgid "e.g. br-lan" -msgstr "напр. br-lan" - -msgid "e.g. reject-with tcp-reset" -msgstr "напр. reject-with tcp-reset" - -msgid "max. 16 chars" -msgstr "не более 16 символов" - -msgid "reduces rrd size" -msgstr "уменьшает размер rrd" - -#, fuzzy -msgid "seconds; multiple separated by space" -msgstr "секунды; разделяются пробелом" - -msgid "server interfaces" -msgstr "интерфейсы сервера" - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Установленные сетевые модули:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Установленные модули вывода:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых " -#~ "TCP-соединениях, трафике, правилах iptables и т.п." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. " -#~ "Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить собранные данные " -#~ "в базе данных RRD и передать их по сети другим инстанциям collectd." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании " -#~ "ресурсов устройства:" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless" |